
ఈ సంస్కరణ చిన్న మార్పులను సాపేక్షంగా పెద్ద సెట్ కలిగి, since 0.6.0 ఒక ప్రధాన విడుదల ఇది కొన్ని ironing అవసరం కొన్ని పాయింట్లు ఉన్నాయి అని చాలా కొన్ని జరిగినది జరిగినది, మరియు ఎంపికల మా సాఫ్ట్వేర్ మెరుగుపరచడానికి, బిట్ ద్వారా bit.
కొత్త stuff ప్రారంభం చేసుకుందాం!
మీరు కొన్ని భాషలలో ఒక బ్లాగ్ రాయడం ఉంటే, లేదా ఒక భాష మరియు ఇతరులు లో రాయడం ఇష్టపడతారు ఆ రచయితలు ఇతరులు ఇష్టపడ్డాడు కలిగి, అది వేరే భాష ఉపయోగించి ఒక పూర్తి పోస్ట్ మార్క్ ఇప్పుడు సాధ్యమే (మేము అసలు వేరే భాషలో ఈ పోస్ట్ రాయడానికి ఆలోచన, కానీ అది వ్యతిరేకంగా నిర్ణయించుకుంటుంది). ఒక పోస్ట్ మార్కింగ్ ఇప్పుడు యొక్క కస్టమ్ ఫీల్డ్ జోడించడం ద్వారా జరుగుతుంది tp_language
మరియు భాష విలువ దానిని సెట్. పాత థీమ్స్ ఈ చాలా ఫండ్ ఉండకపోవచ్చు గమనించండి టేక్ మరియు స్థిర అవసరం ఉండవచ్చు.
మరొక లక్షణం మీ డాటాబేస్ను నుండి పాత ఆటోమేటెడ్ అనువాదాలు-శుభ్రం సామర్థ్యం, గాని పూర్తిగా, లేదా ఆ పాత కంటే రెండు వారాల (ఇప్పటివరకు Google అనువాద చేజింగ్ నిబంధనలు లోబడి కోరుకున్నారు? ఇప్పుడు మీరు చేయవచ్చు), ఈ ఒక స్మార్ట్ విధంగా జరుగుతుంది, మానవ అనువాదాలు తొలగించలేదని ఇక్కడ, మరియు కూడా మానవ అనువాదాలు స్థానంలో ఉన్న ఆటోమేటెడ్ అనువాదాలు ప్రస్తావన కోసం అనువాద లాగ్ లో ఉంచుతారు. ఈ ఉపయోగించేటప్పుడు యూజర్ విచక్షణతో సలహా ఇచ్చాడు ఉంది, మరియు ఒక బ్యాకప్ ఒక చెడ్డ ఆలోచన ఎప్పుడూ.
కోడ్ లో ఒక పెద్ద మార్పు ఇతర ప్లగిన్లు తో గుద్దుకోవటం తగ్గించటానికి జరిగిందని, ఇప్పుడు అన్ని విధులు మరియు స్థిరాంకాలు స్టాటిక్ తరగతులు లోకి వలస గా, సమస్యలు ఈ రకం కొన్ని ప్లగిన్లు తో నివేదించారు, ఇప్పుడు సరి ఉండాలి.
We want to thank జాసన్, revonorway, టెరెన్స్, మార్టిన్ మరియు ఈ విడుదలనందు డీబగ్గింగ్ మరియు పరీక్ష వారి సహాయం పాల్గొంది ఎవరు ఎవరితోనూ.
ఇప్పుడు ఇతర మార్పులు జాబితాకు:
- Buddypress స్ట్రీమ్లో typo స్థిర
- యున్న lang ట్యాగ్ల పార్సర్ ప్రాసెసింగ్ అనుమతించు
- చికిత్స
noscript
దాచిన గా ట్యాగ్, buddypress తో పరిష్కారాలకు బగ్ - నాన్ లాటిన్ అక్షరాలు తో అనువాద రిగ్రెషన్ వరకు పరిష్కారాలు
- కు పరిష్కారాలు మాస్ చైనీస్ మరియు Taiwanese కోసం బింగ్ అనువాదకులు తో అనువాదం
- మూలం ఫైళ్లు లో తగ్గించారు కాపీరైట్ నోటీసు, మరియు అది ఒక బిట్ మరింత ఇన్ఫర్మేటివ్ చేసిన
మేము మీరు ఈ వెర్షన్ ఆనందించండి ఆశిస్తున్నాం, మీరు మరియు మీరు లేకపోతే, కేవలం దీనిని గురించి మాకు తెలపండి!
Hello,
గా అనువదించబడింది ల శీర్షికలు మెరుగు ఎంపికను ఉంటుంది?
ఉదాహరణకి:
TITLE: ఉత్తమ SITE
URL:site.com
TITLE: ARTICLE 1
URL:site.com/article-1 /
TITLE: ARTICLE 1 రూ
URL:site.com/ru/article-1 /
TITLE: ARTICLE 1 LT
URL:site.com/lt/article-1 /
TITLE: ARTICLE 1 PL
URL:site.com/pl/article-1 /
ఈ ఐచ్ఛికాన్ని లభ్యత నకిలీ శీర్షిక సమస్య తొలగించడానికి సహాయం చేస్తుంది
దీన్ని ఐచ్చికాన్ని అందుబాటులో నేటి, మీ టైటిల్ వద్ద ప్రస్తుత భాష ప్రింట్.
$my_transposh_plugin->target_language
Thank You for that 🙂
I dont know, నాకు dont టైటిల్ లో పని కోసం. ఇది ప్రింటింగ్ లేదు. నేను ప్రతిధ్వని మరియు ప్రింట్ విధులు ఉపయోగం, కానీ పైన పనిచేయడం లేదు. ఈ వేరియబుల్ ప్రింట్ ఎలా సరైన?
ఎవరైనా నా ప్రశ్న పై జవాబివ్వడానికి?
నేను మీకు ఒక ప్రత్యక్ష ఇమెయిల్ పంపిన, అక్కడ నన్ను సంప్రదించడానికి ప్రయత్నించండి
ఫీచర్ ధన్యవాదాలు పాత డేటాబేస్ చేజింగ్ తొలగించారు, వేల అనువాదం పేజీ తో నా బ్లాగ్ కు గొప్ప లక్షణం.
ద హే! మీరు ఒక మేధావి మీరు! నేను ఫ్రెంచ్ ఒక డేట్ నమోదు చేసినప్పుడు అది ఇప్పుడు BP పని యొక్క, ఇది ఆంగ్ల తిరిగి అనువాదం! మీరు నా జీవితంలో పూర్తి చేశారు…Hehe.
Thanks for your work!
ఫీడ్లను ఆక్సెస్ చేసే ప్రయత్నంలో ఈ లోపం విధానం.
హెచ్చరిక: require_once(wp/transposh_3rdparty.php) [function.require-ఒకసారి]: స్ట్రీమ్ ఓపెన్ విఫలమైంది: / Home / avinasht / public_html / WP-కంటెంట్ / ప్లగిన్లు / transposh / పంక్తిలో transposh.php లో అటువంటి దస్త్రము లేదా డైరెక్టరీ సంఖ్య 42
Fatal error: require_once() [function.require]: Failed opening required ‘wp/transposh_3rdparty.php’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') లైన్ లో / home / avinasht / public_html / WP-కంటెంట్ / ప్లగిన్లు / transposh / transposh.php 42
అడిగితే తప్పక – ఫైలు ఉంది?
అవును ఫైలు ఉంది.
btw, నేను ఆక్టివేట్ అయితే కేవలం transposh వరకు ప్లగ్ఇన్ ఫోల్డర్ పేరు మార్చుకుంది…ఒక తేడాలు చేసే లేదు?
ప్రధమ, no – పట్టింపు లేదు, నేను అదే డైరెక్టరీ పేరు ఉపయోగించడం, సెకను, ఇది మీ సైటు పని చేస్తుంది వంటి కనిపిస్తుంది (FeedBurner రీడైరెక్ట్ అయితే), నేను ఏమి లేదు AM?
కేవలం కొన్ని సెకన్లు క్రితం, నేను క్రియారహితం మళ్ళీ tranposh యాక్టివేట్. నేను డిఫాల్ట్ చాలా ఫోల్డర్ పేరు మార్చుకుంది. ఇది పని చేసిన తరువాత.
సమస్య పునరావృతం ఉంటే నేను మీరు తిరిగి పొందుతారు. నేను ఒక క్రొత్త పోస్ట్ రాస్తాను ఉండవచ్చు, అన్ని పని ఉంటే నేను నిర్ధారించండి చేయవచ్చు. For time being, ఫీడ్ పని ఉంది.
నేను బ్లాగు డౌన్లోడ్ మానిటర్ ప్లగ్ఇన్ ఉపయోగం, అనువాద డౌన్లోడ్ తరువాత పనిచేయదు.
ఉదాహరణకి: http://www.mallwp.com/buy/London+Creative
http://www.mallwp.com/zh/buy/London+Creative (పని)
Hello,
అనేక ప్లగిన్లు వారు అమలు చేసిన తర్వాత URL లు మార్చడానికి సృజనాత్మక వినియోగం, కొన్ని (అలాంటి buddypress గా) నేను సులభంగా ఇంటిగ్రేట్ చేసే హుక్స్ అందించేందుకు, మరియు కొన్ని కష్టం పని అవసరం, దురదృష్టవశాత్తు వారాల చివరి జంట లో నేను కొన్ని కొత్త బగ్స్ జోడించడం తో బిజీగా ఉన్నాయి (oops, ఉద్దేశించబడింది లక్షణాలు) వ్యవస్థ మరియు మీ పరిస్థితి చూడండి ఇంకా కాలేదు. ఎవరితోనూ సహాయం పోతే, నేను అభినందిస్తున్నాను ఉంటుంది, కానీ ఏమైనప్పటికి – యాక్షన్ యొక్క మీ ఉత్తమ కోర్సు మా trac సైట్ లో ఒక బగ్ సృష్టించడానికి ఉంది (http://trac.transposh.org)
క్షమించాలి నేను ఈ సమయంలో చాలా ఉపయోగపడిందా కాదు
నా ప్రధాన బ్లాగులో Transposh ఉపయోగం మరియు అది గొప్ప రచనలు. కాని నేను రెండవ న ఇది ఇన్స్టాల్ ప్రయత్నించాడు, కొత్త బ్లాగు (బ్లాగు V. 3.0.1) మరియు నేను దీన్ని యాక్టివేట్ ప్రయత్నించినప్పుడు ప్లగ్ఇన్ ఒక హెడర్ లేని నాకు చెప్పడం ఒక లోపం రాకుండా ఉంచేందుకు. నేను ప్లగ్ఇన్ తొలగించారు మరియు తిరిగి ఇన్స్టాల్ సార్లు ఒక జంట, ఎప్పుడూ అదే ఫలితాలు.
ఏదైనా సలహాలను?
ఈ సమస్య లో పరిష్కరించబడుతుంది 0.6.3 version (త్వరలో వస్తుంది) కానీ ఇప్పుడు కోసం, కేవలం ఇన్స్టాల్ చేసిన తర్వాత ఇది ప్లగిన్లు పేజీ నుండి మానవీయంగా యాక్టివేట్
Michael, మీరు సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి మరియు మీ బ్రౌజర్లో తిరిగి ప్రెస్ ఆపై ప్లగిన్లు క్లిక్ మీరు Transposh ఇన్స్టాల్ చూస్తారు.
నేను చాలా మంది అర్ధం కాకపోవచ్చు WordPress ఈ హెచ్చరిక సందేశం గా ప్లగ్ఇన్ ఒక శీర్షిక ఉంచాలి మంచి ఆలోచన ఉంటుంది ఉంటే భావిస్తున్నాను.
నేను కలిగి ఒక ప్రశ్న url అనువాద మద్దతు చేస్తుంది. HTML ముగింపులో?
ఒక గొప్ప ప్లగ్ఇన్ ధన్యవాదాలు…
. HTML సంబంధించిన, నేను లేదు అనుకుంటున్నాను, ఆశాజనక పరిష్కరించాడు వీటిని గతంలో సమస్యలు కలిగి.
హాయ్ అక్కడ, కేవలం గొప్ప కృషిని కొనసాగించండి చెప్పటానికి కావలెను. నేను ఈ ప్లగ్ఇన్ నిజంగా ఉపయోగపడే మరియు ఇది కూడా నాకు నా స్పానిష్ మెరుగుపరచడానికి సహాయపడుతుంది.
నేను ఉండేది మాత్రమే ప్రధాన అభ్యర్థన నేను తయారుచేస్తాను ఉన్నప్పుడు నాకు నా పోస్ట్స్ ని లోపల విరామ చిహ్నాల మార్చు అనుమతిస్తాయి అవుతుంది అనువాదాలు చేసిన సవరణలు. మేము మా క్లైంట్ వెబ్సైట్ పేజీలను కొన్ని ప్రొఫెషనల్ అనువాదకుల ఉపయోగించడానికి మీరు ఈ ముఖ్యంగా అవుతుంది. ఇది ప్రస్తుతం ప్రస్తుతమున్న మేము superfluous విరామ చిహ్నాల ఒక సరసమైన మొత్తాన్ని తో కష్టం ఉంటాయి.
ఏమైనప్పటికీ మళ్లీ ధన్యవాదాలు. మేము నిజంగా వారి సైట్లలో మీ లోగో కలిగిలేదు గా ఒక విరాళం చేయడానికి ప్రకటనల కావాలనుకుంటున్నారని వాడవద్దు ఇది క్లయింట్ సైట్లలో ఈ వినియోగం అలా లింక్ తొలగించటం ఉన్నాయి. దీని గురించి వెళ్ళండి ఎలా నాకు తెలపండి.
హాయ్ జస్టిన్,
మీరు విరామ చిహ్నాల తో అభ్యర్థిస్తున్నారు లో చాలా కాలం పని, భవిష్యత్తులో నేను ఈ పోస్ట్ మంచి వార్త ఉంది ఆశిస్తున్నాము.
ప్రకటనలు మరియు లోగో తొలగించాలని లేని సంబంధించిన క్లయింట్ సైట్లు, అలా సంకోచించకండి, సంబంధించిన విరాళాలు, నేను భవిష్యత్తులో ఈ విధాన మార్పు ఉండవచ్చు, కానీ ఇప్పుడు కోసం, మీ ఎంపిక ఏ స్వచ్ఛంద విరాళం సంకోచించకండి, and create a small good wibe which might end up here 😉
ఒకటి అనువాదం గా SEO ప్లగ్ఇన్ ఉపయోగించి im నేను టైటిల్ మారిపోవచ్చు? నేను దీన్ని couldnt : (
నాకు ధన్యవాదాలు సహాయం చెయ్యండి..
Transposh అలాగే టైటిల్స్ అనువదించడానికి లక్ష్యం, ఇది ప్లగ్ఇన్ మీరు ఉపయోగించి మరియు మీరు ఒక ఉదాహరణ ఇవ్వగలిగిన?
Im ప్లాటినం SEO ఉపయోగించి, మీరు నా వెబ్ సైట్ వద్ద చూడండి కాలేదు,శీర్షికలు ఇప్పటికీ ఆంగ్ల ఉంటాయి , బహుశా నేను ఏదో లేదు?