Cele mai noi versiuni s-au concentrat pe remedierea problemelor de securitate raportate. Totuşi – una dintre remediile folosite a fost accesarea unor parametri folosind filter_input
funcţionează în loc să acceseze $_SERVER
direct, aceasta, la rândul său, a făcut ca versiunea anterioară să lovească a 15 bug php vechi de ani, ceea ce face ca acest lucru să nu funcționeze așa cum era de așteptat pe unele platforme PHP, în principal php-cgid. Această versiune ar trebui să rezolve acest lucru pentru părțile afectate care nu au putut trece de la 1.0.8 la 1.0.9.
Bucurați-vă de această nouă versiune
Mulțumesc pentru plugin-ul grozav!
Dar am analizat mai multe site-uri care îl folosesc și am observat că nu traduce date structurate. Și când verific, de exemplu, Site-ul https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data, rezultatul este afișat în limba originală. Ar fi grozav dacă această caracteristică ar fi adăugată într-una dintre versiunile următoare.
Mulțumesc din nou pentru munca ta.
Metadatele sunt gestionate într-o oarecare măsură, Vă sugerez să-mi trimiteți o listă de etichete specifice care nu sunt traduse și credeți că ar trebui traduse. Voi încerca să adaug asta la versiunile viitoare.
Folosesc Transposh de mulți ani. Mulțumesc pentru plugin-ul grozav.
Bine, Am o întrebare despre securitatea noii versiuni (1.0.9.3).
În prezent, Folosesc Jetpack Protrect pentru a verifica securitatea pluginurilor.
Așa că primesc următorul avertisment, chiar mai există această problemă?
・Transposh Traducere WordPress <= 1.0.8 – Abonat + Apeluri neautorizate
・Transposh Traducere WordPress <= 1.0.8 – Admin+ SQL Injectiom
・Tranposh WordPress Traducere <= 1.0.8 – Dezvăluirea numelor de utilizator
Bună,
Primele două probleme au fost rezolvate, iar al treilea nu a fost niciodată o eroare de dezvăluire, este același lucru cu dezvăluirea numelor afișelor pe postări (caracteristică, nu un bug).
De asemenea – Problemele nu au fost niciodată relevante dacă ai un singur utilizator pe site-ul tău, și total irelevant dacă traducerea anonimă este dezactivată.
Acest lucru nu înseamnă că nu există probleme de securitate, deoarece pot exista întotdeauna lucruri de care nu sunt conștient.
Bună, nu stiu de ce “Editor de traduceri” nu este de lucru (Nu se poate edita traducerea atât front-end-ul, cât și admin-end.)
Backend-ul nu a permis niciodată editarea traducerilor, doar ștergerea. Și front-end-ul ar trebui să funcționeze, contactați-ne direct prin formularul de contact cu detaliile site-ului dvs.
la alegerea limbii secundare, și NU te-ai autentificat, se arata optiunea ;Editați traducerea
nu asta vreau să dezactivez asta?
În fila de setări modificați “Cine poate traduce” setări.
este posibil să se traducă paragrafe în loc de rânduri simple?
Puteți modifica regulile de analiză, aceasta va permite traducerea secțiunilor mai lungi (chiar si paragrafe, dat fiind că nu există html încorporat). Totuşi – acest lucru nu este testat complet și probabil va face unele dintre traducerile dvs. vechi inutile.
Și unde se stabilește asta?
de asemenea, cum șterg /no show text care nu trebuie să apară în versiunea tradusă
Testat pe SiteGround cu mai multe versiuni PHP care nu funcționau înainte, totul pare bine acum.
Mulțumesc pentru remediere.
Este transposh traducerea automată a paginilor gratuit? Sunt paginile traduse pot fi indexate pe google? În prezent folosesc gtranslate și prețul lor este foarte scump. Caut o alternativă și am găsit acest site. Wmpl este, de asemenea, o altă alegere pe care o caut, dar folosesc un sistem de credite, care mi se pare prea scump din moment ce am mii de conținut. Mulțumiri!
Practic da
Îmi puteți spune unde pot găsi codurile scurte
Buna ziua,
Vă mulțumim pentru actualizările minunate. Cu toate acestea, am o problemă după actualizarea de la versiune 1.0.8.
Am activat traducerea automată după publicarea postării, dar cutia Transposh se agață “Publicarea sa întâmplat – Lista de încărcare Expresii…” fără a traduce. Orice idee despre asta?
A funcționat bine 1.0.8.
Bună, multumesc pentru acest plugin grozav. mi s-a întâmplat o problemă .
1. am verificat ” Permite traducerea permalink-urilor și a adreselor URL”
dar URL-urile încă nu pot fi traduse.
și folosesc pluginul yoast SEO, De asemenea, meta descrierea nu poate fi tradusă.
Activați traducerea adresei URL (experimental) ,experimental, va fi îmbunătățită?
multumesc inca o data pentru acest plugin grozav.
Is there a possibility to translate the meta description from Yoast? The plugin translates “og:title” but not “description”. Or how can I change the code to bring the phrase from “og:title” to “description”. Thank you for your time and this plugin!
Site-ul meu a fost construit și am adăugat acest plugin, dar conținutul site-ului web nu poate fi tradus integral, și doar o foarte mică parte din conținut poate fi tradusă în fiecare zi. Ce ar trebui să fac?
site-ul meu https://hw-alu.com/
Acest plugin este bun până acum și pot spune că acest plugin este la un alt nivel. Am încercat un alt plugin de traducere pentru wordpress, dar cred că transposh este mai bun și mai simplu.
Dar sper că puteți adăuga un design pentru meniul derulant cu semnalizare în meniul site-ului.
Acesta este exemplul https://paste.pics/L7KX1
daca poti face asta, Cred că trasposh va fi singurul plugin de limbă pe care îl voi recomanda altor persoane.
Bună, După cum am văzut într-unul dintre comentarii, „Editorul de traducere” nu funcționează, Nu se poate edita traducerea în front-end.
Bună,
Nu sunt suficiente detalii în comentariul tău aici, editorul de traducere backend nu este conceput pentru editare, doar pentru eliminarea traducerilor proaste. Și trebuie să oferi mai multe informații decât doar “Nu funcționează”