आज आम्ही आवृत्ती प्रकाशीत केले 0.7.3 वर्डप्रेस पोस्ट आत shortcodes करीता समर्थन जोडतो ज्या, हे काही व्यवस्थित सामग्री करू वापरले जाऊ शकतात आणि ज्या आम्ही वरील व्हिडिओ तयार केला आहे, आपण पाच मिनिटे मोफत आणी करावे चांगले काहीच असे असल्यास, फक्त व्हिडिओ पाहणे. नाहीतर आम्ही येथे दस्तऐवजीकरण वाचन recommand होईल http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
काही अधिक बग निर्धारण या प्रकाशन करण्यात आला, प्रामुख्याने भार कमी (आणि duplications) त्या सांगकामे संपादन पृष्ठांवर तयार करू शकता, आणि सांगकामे साठी unneeded सत्र फाइल्स काढून टाकणे.
ही आवृत्ती आनंद घ्या!
Wpml समस्या लोड केल्यानंतर, मी Transposh शोधला आहे, आणि मी ते प्रेम. मी ते वापर http://www.obviousidea.com , काही बग विजेट राहिले आहे, आणि काही पर्याय गहाळ आहेत ( अनुवाद रीसेट करण्याची क्षमता जसे 1 भाषा केवळ )
तो एक सुधारणा पाहण्यासाठी खूप छान आहे, आम्ही काही विशिष्ट लघुसंकेत developped जरी ( वर्तमान भाषा अवलंबून भिन्न YouTube दुवा आणि व्हिडिओ दर्शविण्यासाठी सक्षम करण्यासाठी ), त्यामुळे फक्त चांगले काम ठेवा.
हॅलो फॅब्रिस,
आपल्याला हवा असलेला कोणताही वैशिष्ट्य सूचित आणि, आमच्या trac साइट आम्हाला आपल्या बग शेअर करा (http://trac.transposh.org)
मी लघुसंकेत समस्या नाही नाही, ते काही मार्ग आदळणे नाही?
एक अनुवादक आहे एक परिच्छेद खाली खंडित पूर्णपणे मंद “,”च्या. इतर भाषा नंतर विविध वाक्य रचना वापर करत असल्यास काही गोंधळ झाला. मी मला प्रत्यक्ष अनुवादक वेगळे भाषा मजकूर ठेवू देते भाषांतर साधन आवश्यक, मी अनुवादित आणि Google परत एक गडी बाद होण्याचा क्रम असू शकते पण मी नाही त्याच स्वल्प विरामचिन्हे असेल प्रत्येक भाषा असे गृहीत धरते की एक शहाणा-गाढव एक संपूर्ण परिच्छेद किंवा विविध भाषा पृष्ठे कट आणि पेस्ट एक मार्ग आवश्यक एकूणच मार्ग आवडत!
विकलांग आम्हाला आहेत, या उपयुक्त टिप्पणी धन्यवाद होते,
की ब्रेकिंग आपल्याला अधिक योग्य प्रकारे केले जाईल म्हणून आपण parser.php बदलू शकता. नंतर आम्हाला आपल्या कोड मोकळेपणे.
जाणून घेणे चांगले, खरोखर, तो पार्सर आहेत कधी कधी खूप सोयीस्कर आहे ',’
कदाचित तो सेटिंग्ज मध्ये जोडण्यासाठी एक छान पर्याय असेल
Transposh सारख्या संख्या बिंदू वर अनुवाद ब्रेकिंग एक समस्या आहे 2.0 – वाक्यांश 'वेब 2.0 वापरून काहीही मूर्खपणा करते’ इ – आपण संदर्भातील एक पूर्ण स्टॉप पासून एक दशांश संख्या वेगळे नाही?
HTML कोड पळून मध्ये एकूण लिहिले आहे तर हे फक्त होईल. 2.0 पुरेसे सुरक्षित आहे, ब्रेक क्रमांक घडते
फक्त एक पोस्ट किंवा पृष्ठ मध्ये वर्तमान भाषा जाणून एक साधी विस्तार केला. आपण वापरू शकता [लांब] या लघुसंकेत.
आपण आपल्या थीम या लहान तुकडा जोडण्याची गरज’ function.php.
—
//Transposh एकीकरण
फंक्शन get_curr_transposh_lang() {
$, lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER['REQUEST_URI'], get_option('होम') );
तर ($लांब != “”) $, lang. “/”;
परत $, lang;
}
add_shortcode('फक्त', 'Get_curr_transposh_lang');
—
Transposh एक चांगले प्लगइन आहे! लेखक क्रेडिट!
आपण अनुवादित पृष्ठावर आहेत तेव्हा कोणत्याही प्रकारे आहे, माझी साइट मध्ये दुसर्या पृष्ठावर पाठवते दुवा क्लिक तेव्हा, त्याऐवजी पृष्ठ भाषांतरीत करण्यासाठी तुम्ही पाठवून, मूळ पाठवणे. हे खरोखर मला मदत होईल. आगाऊ धन्यवाद.
-techtte
होय, no_translate वर्ग दुवा लपेटणे
Transposh मध्ये या निवडा आणि या सर्व वेळ घडू करण्यासाठी एक मार्ग आहे. हे खूप सोपे होईल. धन्यवाद.
नाही, सर्वात वापरकर्त्यांसाठी ही कदाचित अपेक्षित नाही वर्तन म्हणून, तथापि URL rewriting कार्य बदल करू शकता (किंवा पार्सर मध्ये ते अक्षम)
मी हे वर्ण दुर्लक्ष, Transposh करू कसे: ‘
मी काम केले ” कोड एक ओळ शोधू शकता ते एक परिच्छेद तेव्हा ब्रेकिंग तयार टाळण्यासाठी ‘ दिसते.
वर्ण आपल्या पृष्ठ स्त्रोत मध्ये एक HTML प्रतीक म्हणून दिसत नाही याची खात्री करा
मी माझ्या घरी पृष्ठ म्हणून एक स्थिर पृष्ठ असल्यास सांगणे तो सक्षम, मी अजूनही माझ्या अभ्यागत त्यांच्या प्राधान्य भाषा निवडण्यासाठी पर्याय देऊ शकता कसे?
या पृष्ठावरील अनुवादित पृष्ठे स्टॅटिक दुवे जोडा
हाय, सकाळी मी Transposh प्रतिष्ठापीत, आणि मी खूप प्रभावित आहे. फक्त एक समस्या आहे: स्वयंचलित अनुवाद अतिशय slooooooow आहे. सुमारे 1000 पोस्ट आणि 7000 माझ्या ब्लॉग मध्ये टिप्पण्या. फक्त कदाचित ख्रिसमस पर्यंत घेऊन इंग्रजी जर्मन त्यांना सर्व अनुवाद. तो जलदगतीने करण्यासाठी कोणत्याही प्रकारे नाही आहे?
नमस्कार,
तुम्हाला कदाचित सेवा तात्पुरत्या किंवा स्थायी व्यत्यय होऊ शकते अनुवाद सेवा overuse इच्छित नाही कारण मंद आहे, आपण नेहमी एक वापरकर्ता म्हणून नवीन भाषा आपल्या साइटवर पृष्ठे जात गोष्टी त्वरेने करू शकता, आपण त्या अनुवाद जोरदार जलद होते दिसेल.
नशीब
विहीर, मी समजतो – मी इंग्रजी बोलत सार्वजनिक माझ्या ब्लॉगला संपूर्ण सामग्री उपलब्ध करून राबविली तरी (आणि शोध इंजिनांना 😉 ). ओके, तरीही, आपल्या प्लगइन मला माहीत सर्वोत्कृष्ट भाषांतर साधन आहे.
अजून एक प्रश्न आहे: मी फक्त वर्डप्रेस अद्यतनित प्रयत्न केला 3.1.2., आणि या अयशस्वी. प्रणाली फाइल कॉपी करू शकलो नाही मला सांगते /wp-content/languages/de_DE.mo. मी पाहिले म्हणून, या फाइल सेट आहे 644, आणि प्रणाली बदलून नकार दिला. ही समस्या Transposh प्लगइनची काय आहे की ते शक्य आहे? (तो ही पहिलीच वेळ आहे कारण कधी सुधारणा अपयशी; समस्या भाषा फाइल प्रभावीत, आणि गेल्या सुधारणा पासून फक्त मुख्य बदल मी Transposh प्रतिष्ठापीत होते.)
नमस्कार,
कोणत्याही संबंधात पाहू शकत नाही, आणि मी अनेक साइट सुधारीत केले, तथापि – आपण नेहमी Transposh काढू शकता, पुन्हा अपडेट आणि तो पुनर्स्थापित.
आपण त्या थेट Transposh करण्यासाठी संबंधित आहे तेथे काही आढळले तर मी हे ऐकून आनंदी व्हाल.
नशीब
जलद प्रतिसाद धन्यवाद. तुम्ही मला जर असेल तर, मी आधीच केलेले अनुवाद गमावू नका (त्यांना काही आधीच संपादित केले गेले आहे)?
अनुवाद अनइन्स्टॉल करून काढला नाही एक टेबल मध्ये संग्रहित आहेत, तथापि – टेकू नेहमी एक चांगला धोरण आहे
shortcodes प्लगइन एक विलक्षण addion आहेत, पण मी त्यांना दोन मुद्दे पहात आहे:
1) ते उतारे काम दिसत नाही. माझे स्वयं-व्युत्पन्न उतारे रिक्त आहेत, आणि स्वतः तयार विषयावर लघुसंकेत नियम पालन नाही (I.E. सर्व भाषा पर्वा प्रदर्शित आहेत “फक्त”/”not_in”)
2) आपण मुलभूत भाषा संबंधित की एक नियम आहे, तेव्हा एक समस्या असल्याचे दिसून येत आहे. उदाहरणार्थ त्यामुळे, माझा डीफॉल्ट इंग्रजी आहे, अधिक मी इटालियन आणि फ्रेंच आहे.
[TP not_in ="फ्रान्स"]नमस्कार[/TP] [, lang = TP"फ्रान्स" फक्त ="y"]बोंजूर[/TP]
फ्रेंच अपेक्षित ही कार्य करते (“बोंजूर”) आणि इटालियन (“नमस्कार”), परंतु, इंग्रजी मध्ये (मुलभूत भाषा), मी दोन्ही “नमस्कार” आणि “बोंजूर” प्रदर्शित…
मी डब्ल्यूपी वर आहे 3.1.2.
मी अनेक थीम प्रयत्न केला आहे, डी-acticating / पुन्हा सक्रिय.
सल्ला करा.
धन्यवाद
हॅलो एलेन,
बाबींची माहिती संख्या 1, असू शकते, हे तपासा लागेल,
क्रमांक 2, आपण अनुवाद आहे का मुलभूत भाषा सक्षम?
उशीरा प्रतिसाद बद्दल क्षमस्व.
आपण स्वल्पविराम समाविष्ट नाही, त्यामुळे पार्सर कसे बदलावे आम्हाला दाखवू शकता कोणत्याही शक्यता आहे (,) त्याच्या स्ट्रिंग मध्ये ?
हे खरोखर मी या महान प्लगइन बाजूस आहे फक्त समस्या आहे. हे लगेच एक देणगी करतील (मी कोणालाही लाच देण्याचा प्रयत्न आहे नाही की… पण माझ्या संकेतस्थळावर खरोखर महत्त्वाचे आहे का नाही !).
TIA
चार्ल्स
नमस्कार, फक्त parser.php फंक्शन is_sentence_breaker शेवटच्या ओळ स्वल्पविराम काढून. जुन्या अनुवाद होऊ शकते लक्षात ठेवा रद्द करणे. तसेच, दान धावत आधी देणगी माझ्या मते वाचा (मी नाही खोटे केले आहे की नाही)
नशीब
पार्सर चिमटा एक मोहिनी सारखे काम. तो मजकूर स्ट्रिंग स्वहस्ते अनुवाद करण्यास एक खूप सोपे करते.
मी फक्त मी इच्छुक तंतोतंत सारखे प्लगइन काम करण्यासाठी एक शेवटचा प्रश्न आहे. विविध भाषांमध्ये वेगवेगळी प्रतिमा प्रदर्शित करण्याची एक मार्ग आहे ?
फ्रेंच मध्ये, एक म्हण आहे : “प्रत्येक काम पात्र”. मी तुम्हाला हे उत्तम प्लगइन भाषांतरित करण्यासाठी वापरू देईन 😉
हाय,
एक इच्छा असते तेव्हा, दूर आहे, आपण नेहमी कोड चित्र दुवा निर्माण आणि या काळातील transposh_plugin वर्तमान भाषा वापरू शकता, अनेक प्रयत्न केला आहे, त्यापैकी सर्वात यशस्वीरित्या.
“कोड चित्र दुवा निर्माण” ?
मला माफ करा पण मी व्यवस्थित हे समजण्यासाठी एक मार्ग शोधू शकत नाही. कोड प्रतिमा सर्व दुवे नसलेली ?
मी PHP कोड बोलत, आपण प्रतिमा नाव एक भाग म्हणून, lang आउटपुट खात्री करा तेव्हा, अशा अनेक बदल साधारणपणे टेम्पलेट पातळीवर केले आहेत, त्यामुळे त्याऐवजी एसआरसीची img च्या =”काहीतरी” आपण काहीतरी काहीतरी असू द्या + वर्तमान भाषा
नशीब
तीन सूचना:
एक एक वाक्य भाग संपादित करायचे की नाही ते निवडू शकता तर तो उपयुक्त होईल (सुनावणी आता आहे म्हणून), किंवा एक वाक्य, किंवा एक संपूर्ण परिच्छेद. सध्या, तो वाक्ये किंवा भाग क्रम बदलणे शक्य नाही आहे. विविध भाषा अनेकदा नेहमीच्या मांडणी भिन्न म्हणून, हे अनेकदा आवश्यक आहे, किंवा कमीत कमी उपयुक्त, आणि अधिक मोहक परिणाम ठरतो.
मी puctuation गुण संपादित करायची दरम्यान भाग संपादित केले जाऊ zu.
PROMT अनुवादक समाविष्ट करण्याचा प्रयत्न करा. काही भाषा जोड्या साठी (f.e जर्मन-इंग्रजी, जर्मन-फ्रेंच, जर्मन रशियन, Promt Bing किंवा गुगल पेक्षा जास्त मजबूत आहे.
हाय,
सहमत आहात 1 आणि 2, या प्रगती काम आहे आणि साध्य करण्यासाठी जोरदार कठीण सिध्द आहे, भविष्यात केले जाईल
3. PROMT अनुवादक एक वापरता येण्याजोगे AJAX संवाद नाही, प्रॉक्सी द्वारे काम शक्य आहे, तरी, मी कारण भाषा जोडी निवड मर्यादित प्रमाणात असेल कसे उपयुक्त खात्री नाही आहे, अधिक लोक या आवश्यक असेल तर, आम्ही अधिक लक्ष ठेवू.
सूचनांबद्दल धन्यवाद, अधिक ऐकून आनंद होईल
द्वारा ofer वर
दुसरी आवृत्ती जसे 0,74 मोहिनी सारखे काम
या सर्वोत्तम प्लगइन वेळ द्यावा लागला
सियाओ,
सुंदर प्लगइन!
पण मी एक समस्या आहे
कसे:
-दोन मुख्य वर्ग साइट अनुवाद नाही
-पोस्ट शीर्षके अनुवाद नाही
प्रतिसादाबद्दल धन्यवाद.
नमस्कार,
आपण पोस्ट शीर्षके अनुवादित न लिहायचे असल्यास,, फक्त एक no_translate वर्ग सह टेम्पलेट the_title फंक्शन लपेटणे.
संबंधित श्रेण्या, आपण या वर्गात फक्त खालील पोस्ट योग्य लघुसंकेत वापरू शकता.
धन्यवाद, गती!
आणि मला माफ, पण स्वत: ची शिकवले जाते (म्हणजे, काही समजत नाही!!)
…पण तसे:
मी शीर्षक म्हणून लपेटणे तर
[tp = no_translate"y"]पोस्ट शीर्षक[/TP]
नंतर सर्व प्रकाशित पोस्ट यादी लिहिले राहते (मी आवडत नाही!)
मी या वर्गात करता तर
[tp = no_translate"y"]नाव श्रेणी[/TP]
सर्व एक दुवा म्हणून असे लिहिले असते!
कुठे चूक?
ता.क.
वापरा वर्डप्रेस 3.0.5.
आणि Transposh आवृत्ती 0.7.4…..
सियाओ,
मी आग्रह धरणे असल्यास क्षमस्व: पण मी प्रत्येक प्रकारे प्रयत्न!!!
मी फक्त अनुवाद टाळण्यासाठी शकत नाही:
– पोस्ट शीर्षके
– शीर्षके विजेट
– मुख्य विभाग
मी केलेली आवृत्ती प्रतिष्ठापित 0.7.3 लघुसंकेत वापर, पण कदाचित चुकीचे त्यांना समाविष्ट करण्यासाठी.
मी सुद्धा तुम्हांला व्हिडिओ काय स्टेप बाय स्टेप पुन्हा प्रयत्न केला: पण मला तो पोस्ट शीर्षक अद्याप अनुवादित आहे तसे.
मदत!
उपलब्धतेबद्दल धन्यवाद.
क्रिस्टीना
पोस्ट शीर्षके प्रयत्न
span class = no_translate ||| शोध शिर्षके फाईल नाव||||| कालावधी
हॅलो बॉब, आपला कोड काहीच घडते आपल्या व्याज, पण देखील धन्यवाद:
उदाहरणार्थ, मी विजेट शीर्षक आत जातो, कोड लेखी आणि शीर्षक अद्याप अनुवादित आहे संपूर्ण दृश्यमान आहे.
लघुसंकेत फक्त पोस्ट आत काम!
तुमच्या उपलब्धतेबद्दल धन्यवाद…
हॅलो क्रिस्टीना,
लघुसंकेत पोस्ट शीर्षक वर कार्य करणार नाही (वर्डप्रेस मर्यादा), आपल्या सर्वोत्तम पैज टेम्पलेट कोड बदलण्यासाठी आणि no_translate विजेतेपद लपेटणे आहे. आपण देखील सांगितले समाविष्ट करू शकता स्वतः डेटाबेस हाताळण्यासाठी करून शीर्षके मध्ये स्पॅनचे.
मी बदल काही मार्ग रचना करणे आवश्यक आहे तर नक्की पाहण्यासाठी या वापर केस आहे काय सांगू इच्छिता.
नशीब
मी पाहिला जात आहे भाषा आधारित पोस्ट मध्ये विविध YouTube व्हिडिओ प्रदर्शित करण्यासाठी प्रयत्न करीत आहे.
[, lang = TP"या आहे" फक्त ="y"]स्पॅनिश हे पहा, हे व्हिडिओ[/TP]
[, lang = TP"चा" फक्त ="y"]जर्मन हा व्हिडिओ पहा[/TP]
[TP not_in ="या आहे,चा" no_translate ="y"]आणखी पहा प्रत्येकजण मुलभूत व्हिडिओ आहे[/TP]
जवळजवळ कार्य करते पण पहिल्या दोन ओळी एक बग सारखे दिसते. त्या ओळी नेहमी मुलभूत भाषा पाहिले जात आहे प्रदर्शित आहेत, मुलभूत भाषा स्पॅनिश किंवा जर्मन नाही जरी. वापरकर्ता विविध भाषा ला पण किमान दस्तऐवज त्यानुसार पहिल्या दोन ओळी फक्त स्पॅनिश आणि जर्मन पहात वापरकर्ते पाहत पाहिजे एकदा तो योग्य कार्य करते?? सूचना? Ver .74
हॅलो ग्रेग,
आपण मुलभूत भाषा अनुवाद सक्षम करण्यासाठी आवश्यक, अन्यथा पृष्ठ पार्सर प्रक्रिया नाही, आपण पाहू परिणाम उद्भवणार
मी समान समस्या पुष्टी, पण मुलभूत भाषा अनुवाद सक्षम, कोणालाही इंग्रजी अनुवाद करण्यास सक्षम असेल द्या, काही अनुवादक अनुवादित इंग्रजी आणि माझा अनुभव पासून ते एक भयानक अनुभव होता ( मुख्य भाषा ) त्यांच्या स्वत: च्या भाषेत.
हे वर्तन का ? कोणत्याही अस्थायी ?
हाय,
मुलभूत भाषा अनुवाद सक्षम मुख्य भाषा अनुवाद सक्षम करू नये, वेगळ्या चिन्हांकित ऐवजी भाग, आपण ते सक्षम असलेल्या या साइटवर पाहू शकता, आणि अजून, तुम्हाला कदाचित मुलभूत भाषा अनुवाद जास्त करू शकत नाही.
ते चांगले आहे:
मुलभूत भाषा अनुवाद टिप्पण्या
अनेक भाषा पोस्ट
या भाषेत विविध सामग्री
काही इतर व्यवस्थित सामग्री
तथापि, तो संसाधने जतन आणि अनावश्यक निरीक्षण टाळण्यासाठी पूर्वनिर्धारीतपणे सुरू होत नाही आहे.
एक खरोखर आहे काय पेक्षा विविध मुलभूत भाषा चिन्हांकित जे साचा वापरत तेव्हा आपण उल्लेख समस्या घडू शकते ही एक दुर्मिळ प्रकरण आहे.
मी PHP मध्ये कोड काही ओळ लिहून यावर उपाय आढळले :
$tp_lang = $ ग्लोबल[my_transposh_plugin]->TARGET_LANGUAGE;
अर्क(shortcode_atts(छाप पाडणार्या गोष्टींची मोठी भव्य मालिका(संतप्त’ => 'डीफॉल्ट'), $ATTS));
तर (गेला($ATTS['केवळ'])) {
$फक्त = एकदम बाहेर पडणे(',', $ATTS['केवळ']);
तर (in_array($tp_lang, $फक्त)) {
परत do_shortcode($सामग्री);
}
} आणखी असेल तर (गेला($ATTS['नाही'])) {
$नाही = एकदम बाहेर पडणे(',', $ATTS['नाही']);
तर (!in_array($tp_lang, $नाही)) {
परत do_shortcode($सामग्री);
}
}
टिप्पणी मला विचारू नका, मी ते लिहिले नाही 🙂
धन्य Ofer की मी खरोखर क्रिस्टीना खूप चांगले स्पष्ट करू शकत नाही
ती स्रोत कोड टेम्प्लेट मध्ये थेट बदल ऑपरेट करणे आवश्यक आहे
मी मर्यादा टिप्पणी फॉर्म कदाचित वास्तविक कोड पोस्ट करू शकत नाही
म्हटले आहे
हाय,
मला कोड पाठवा आणि मी पास तिला, फक्त वरील संपर्क फॉर्म वापरून संपर्क साधा आणि मी तुम्हाला परत मिळेल, तिथे मदत करण्याचा प्रयत्न केल्याबद्दल धन्यवाद 😉
धन्यवाद बॉब! मी कोडची वाट पाहत आहे 😉
Helo ऑफर,
मी हे कसे करू शकतो? मी अनुवाद एक संपूर्ण श्रेणी वगळण्याची आहे. मी प्रत्येक पोस्ट टेम्पलेट आणि नाही हे करू इच्छित.
विनम्र
रेनर
हाय,
आपण एका निश्चित श्रेणी साचा तपासणी कोड जोडणे आवश्यक, माझे डोके परत पासून प्रदान करू शकता काहीतरी नाही, पण हे असं होईल
if cat =="something" echo class="no_translate"
आपल्या थीममध्ये नुसार योग्य ठिकाणीनशीब
आपण ofer धन्यवाद,
मी फक्त एक CSS विविध-वर्ग गरज लक्षात नाही. हे ज्ञान हे कृत्रिम वध घट साच्यात मला जोरदार सोपे आहे.
खूप पुन्हा धन्यवाद!
मी सुमारे आहे 25 माझ्या साइटवर सानुकूल साइडबार (वेगवेगळ्या गटांसाठी) आणि एकाधिक विजेट गरज, किंवा एक लहान कोड, आपण लवकरच मल्टि-विजेट समर्थन कधीही आहे sidebar.Will प्रत्येक सानुकूल आपल्या विजेट प्रदर्शित करण्यासाठी?
हे आता समर्थीत आहे 0.8.0