या विशेष पॅलिंड्रोमिक तारखेला, Transposh ची नवीन आवृत्ती प्रसिद्ध झाली आहे. ही आवृत्ती खूप वेळ थांबली होती पण मला शेवटी वेळ मिळाला म्हणून, ते उपलब्ध आहे.
तर, ते कशासाठी चांगले आहे?
पहिला, मी पासून ज्युलियन Ahrens आभार मानू इच्छितो RCE सुरक्षा मागील आवृत्तीतील अनेक कमकुवतपणा शोधण्यात मदत केल्याबद्दल, आणि निराकरणे प्रदान करण्यासाठी आणि त्यांचे प्रमाणीकरण करण्यावर माझ्यासोबत काम करत आहे. ज्युलियनने मला माहिती आणि संपूर्ण खुलासा प्रदान केला आणि शेवटी सर्वकाही ठीक करण्याची वेळ येईपर्यंत माझ्याशी खूप धीर धरला.. मी त्याला फक्त माझी सर्वोच्च शिफारस देऊ शकतो, आणि माझे कौतुक येथे दाखवा. धन्यवाद!
या आवृत्तीमधील इतर गोष्टींमध्ये Google Translate सह कुप्रसिद्ध रीग्रेशनचे निराकरण समाविष्ट आहे, लोकांना प्राप्त करण्यास प्रवृत्त करणे [ऑब्जेक्ट विंडो] आणि/किंवा डुप्लिकेट सामग्री. तुम्ही गुगल ट्रान्सलेट वापरत असाल तर, डुप्लिकेट डेटा हटवण्यासाठी कृपया युटिलिटी टॅबमधील नवीन बटण वापरा. तुमच्या मानवी भाषांतरांचा अद्ययावत बॅकअप जतन करणे नेहमीच चांगली कल्पना असते.
भाषांतर संपादक नावाच्या दिशाभूल करणार्या टॅबमध्ये अनेक सुधारणा देखील आहेत (जे, मी बहुधा फोन केला असावा “भाषांतर व्यवस्थापन”) जे तुम्हाला सध्याच्या भाषांतरांवर चांगले नियंत्रण आणि दृश्यमानता ठेवण्यास अनुमती देते.
येथे बरेच काम PHP8 आणि WordPress सह सुसंगततेसाठी समर्पित होते 5.9, माझा विश्वास आहे की बहुतेक समस्या दूर झाल्या आहेत, आणि विजेट्सने इंटरफेसमध्ये पुन्हा कार्य केले पाहिजे, हे चाचणी करण्यात मला मदत करणाऱ्या सर्व वापरकर्त्यांचे मी आभार मानू इच्छितो, आणि विशेषतः अॅलेक्स आणि मार्सेल. धन्यवाद मित्रांनो!
पुढील आवृत्ती लवकर येईल अशी आशा आहे, मला वाटते की मी विकास आणि मंचांना गिथब किंवा तत्सम व्यासपीठावर नेईन. त्यावर तुमचे काही विचार असल्यास मला कळवा.
मोकळ्या मनाने आमच्याशी संपर्क साधा किंवा या पोस्टवर तुमच्या प्रतिक्रिया द्या, आम्ही तुमच्या सकारात्मक इनपुट आणि कल्पनांवर भरभराट करतो (आणि नकारात्मक वर कोमेजणे…) त्यामुळे उपलब्ध सर्वोत्तम आणि विनामूल्य भाषांतर साधनांपैकी एक प्रदान करण्यात आम्हाला मदत करा.