
Mēs aicināti Paul astoņkājis uz Transposh par pāris alus pēc viņa jaunākais panākumiem pasaules čempionātā. Mēs lūdza viņam veikt pāris prognozes mums par nākamo versiju Transposh, un tā kā pēc dzeramā pārāk daudz, viņš bija patiešām kooperatīvs mums bija iespēja sniegt ekskluzīvu interviju ar viņu.
Mēs vispirms pajautāju par jauno versiju Transposh, viens ar atbalstu, kas paredzēts rakstīšanai jūsu valodā, widget (vēlaties zināt, kā? doties uz mūsu widget rakstiski guide). Viņš teica, ka kā astoņkājis viņam tiešām patīk lietas ar rozetēm vai lietām, kas ir Pluggable tik un tā, tāpēc viņš paredzēt šo iespēju būs liels panākums (pēc redzēt javascript pamatojas widget paraugs). Viņš arī deva mums godīgi brīdinājumu, ka, ja kāds neizmanto šo ul tags (un zināt, ko viņi nozīmē) viņi var ātri koda savas widget.
Pēc šī daļa, viņš kļuva kinda kluss, un atgādināja mums pa winking ka Astoņkāji nevar īsti runāt. Tāpēc mēs nolēmām doties uz divām kastēm blēdība, mēs kaste ar jauku priekšstatu par lielu, un vēl viena ar attēlu iezīme (huh?), un mēs gaidīja, lai viņš atvērtu kurš kaste, viņš redzēja fit. Protams, viņš atklāja bug kastē, ko mēs redzējām, kā iemeslu rakstīt normālu brīdinājums, ka bugs pat varētu paslīdēt mūsu testēšana (pat ar palīdzību astoņu bruņotu pravietis strādā mums par kvalitātes nodrošināšanu). Mēs arī izmantoja iespēju, lai rakstītu quick guide par kā nokļūt attīstības versija atkļūdošana mūsu wiki.
Un pēdējā piezīme, kurš vēlas, lai dotu mums rokas (vai kāju), vai vēlas dalīties savā widget radīšana ar pasaulē ir vairāk nekā laipni aicināti sazināties ar mums.
Enjoy mūsdienu spēles, jebkuru Paul jautājumi tiks nosūtīts tieši uz viņu.
P.S – Parasti daļa kļūdu labojumi ir, nosaka dažas valodas MSN tulkot un pievienoja dažas valodas iestatījumus (joprojām nav auto tulkojamā – bet drīz būs)
Atjaunināt: pateicoties kritisku kļūdu atrasti dažās situācijās, 0.5.6 tika nekavējoties aizstāts ar 0.5.7 paldies visiem, kuri ziņoja par šo, ar īpašu pateicību dgrut.
got kļūda, kad update :
Brīdinājuma: pieprasīt_vienību(/home/sempajac/public_html/buyacomputer.info/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets/) [function.require vienreiz]: neizdevās atvērt plūsmā: Panākumi 114
Fatāla kļūda: pieprasīt_vienību() [funkcija.prasīt]: Failed opening required ‘/home/*****/public_html/*****/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/widgets/’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ") in /home/*****/public_html/*****/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/wp/transposh_widget.php on line 114
Im atgriezties uz iepriekšējo versiju tagad
Paldies, ka ziņojāt par šo, tikai atbrīvo noteiktu versija 0.5.7
modernizētas, lai 0.5.7 un iet gluda.
Paldies par atbalstu.
Jaunākajā crashed manu vietni!
Paldies, ka ziņojāt, 0.5.7 ir, lai atrisinātu šo… sorry par nepatikšanām
Spraudnis nav derīga header.
Paldies, ka ziņojāt par šo, tikai atbrīvo noteiktu versija 0.5.7, let me know, ja ir citi jautājumi
Atjaunošana bija triks. Many thanks. Viena cita problēma man ir ar Transposh ir tas, ka widget pieļauj tikai vienu gadījumu. Vai es varu rediģēt šo kaut kur izveidot vairāk nekā vienu gadījumu? Iemesls ir tas, ka man ir statiskā sākumlapā, un man ir jāizvēlas, vai lai noteiktu valodu, tur vai uz pārējo lapu. Tas nozīmē, ka kāds nu esi, lai atrastu Transposh uz priekšējā lapā no iekšpuses blog / buddypress lappuses, vai apmeklētāji ierodas sākumlapā nebūs zināms, ka viņi var izvēlēties valodu, lasīt. Nav viegli izvēlēties.
Jūs varat izmantot kodu, kas ir pieminēts FAQ pievienot vairāk gadījumu. please create a ticket about this in the trac 😉
aktivizējot to tas dod man kļūda: spraudnis doesen't ir derīga header. dodoties uz vietas, Man ir tukša ekrāna nāves. stickyng ar iepriekšējo versiju..
Paldies, ka ziņojāt, 0.5.7 ir, lai atrisinātu šo…
Es vēlos redzēt dažas emuāriem vai tīmekļa vietnes, tulkot, ja jūs zināt,. Paldies.
Daudzi pastāv, google for Transposh un atrast tos, varbūt mēs pievienot vitrīna šeit vēlāk, kāds lepns par savu vieta ir aicināti atbildēt uz to ar saiti.
Kāpēc Google netulkos jauno valodu?
Versija 0.5.7 atjaunināta 2010-Jul-01 (cerība,az,eu,ka,no) Paldies
Google vēl to atbalsta to pašreizējā izstrādātājiem api, tāpēc mēs gaidām.
hi admin, mana vieta ir tagad nav tulkots, kad es apmeklēt manu vietni, tulkota valoda tā parāda, balta lapa, Es nezinu iemeslus,. Jūs varat redzēt šeit:http://vnliebe.info/blog/vi/, paldies visiem jūsu atbalstu.
Sveiki
Blank lapas izraisa kļūdas, kas WordPress nomāc, tāpēc jums vajadzētu to apskatīt savu kļūdu log, kaut kas ir iespējams, parādās tur, ka es varētu izmantot, lai palīdzētu…
Tiem, kas kļūst:
Plugin nav derīga header brīdinājums
Mēģiniet liekot kaut kas līdzīgs šim:
!DOCTYPE HTML Public "- / / W3C / / DTD HTML 4.01 Pārejas / / EN "
pa labi augšā index.php faila lejupielādes.
Nav tur 0.5.7 versiju.
Šķiet, ka izārstēt to. Nav pārliecināts, ka kods iznāks.
Hello tur
Šis fails var vienkārši iet prom, kā arī, Man nav ne jausmas, kāpēc tā varētu radīt jebkuru jautājumu, nekādā veidā, jo tas nav kaut kas, ka WordPress ir patiešām touch
Lūdzu, izveidojiet kļūdu šajā mūsu trac.transposh.org vietā, nav, ka es zinu, kā mēs risinām šo, jo mums nav veids, lai atjaunotu šādu kļūdu
Es esmu kļūst 404 kļūda lapas, kas tika iztulkoti (un jāpārbauda) pirms dažām dienām
Jūsu vietnē, šķiet, darbojas (vismaz tagad tas) kāda ir / bija jautājums?
Sveiki
Ar manu iepriekšējo komentāru es vienkārši kaut ko pierādīt es neticēju … Jūsu tiešām liels spraudnis, šķiet, ir liela kļūda, tas pāriet uz noklusējuma valodu, pēc komentējot … patiesībā tas nemaina rīcību piedēvēt uz jebkāda veida uz lappuses …. Ko es nespēju noticēt, ka es nevarēju atrast neko par interneta par šo … Es tikai ceru, ka tas ir kaut kādā veidā notiek tikai man …
Anyway paldies par labāko tulkojumu, spraudnis
Marko
Sveiki,
Tas varētu ļoti labi, kā es esmu diezgan pārliecināts, ka nav koda, lai rīkotos šādā situācijā, ka mēs esam uzrakstījuši līdz šim, tas tiešām izskatās, ka filtrs
comment_post_redirect
jāraksta un izmantot norīkošanu lapas valodu, lai rīkotos, ka, un, lai gan tas nav kritisku prioritāte, ir divas lietas, jūs varat palīdzēt, ja vēlaties šo atrisināt.1. write this code 😉
2. atvērt bug pie http://trac.transposh.org aprakstot raksturs bug
Paldies, ka ziņojāt šo un jūsu gatavību palīdzēt
Hello Sir
URL tulkojums nav strādā manā vietā. ir THR jebkura bug?
Es varu tikai mēģināt palīdzēt, ja jums sniegt vairāk informācijas…
Hi tas man vēlreiz
Lai gan es neesmu pat tuvu, lai programmētājs man izdevās iegūt šo darbu … ka iemesls, kāpēc es nespēju noticēt, ka jūs atstāt, ka šī ilgi …
Kodu zemāk nav ideāls nekādā veidā, bet darbojas tikai naudas sodu ar pārrakstīt URL…/s / sistēma.
Viss, kas bija jādara, lai aizstātu pēdējā rindā wp-komentāri-post.php failu, kas ir
wp_redirect($atrašanās vieta);
ar šo kodu:
funkciju insert_in_arr($masīvs, $new_element, $indeksu) {
$start = array_slice($masīvs, 0, $indeksu);
$beigās = array_slice($masīvs, $indeksu);
$sākums[] = $ New_element;
$new_url_arr = array_merge($sākums, $end);
$new_url = eksplodēt(“/”, $new_url_arr);
atpakaļ $ new_url;
}
$nodošanas = $ _SERVER["HTTP_REFERER"];
$url_arr = eksplodēt(“/”,$nodošanas);
$kods = $ url_arr[3];
ja(strlen($kods) != 2){$code = ”;}
wp_redirect(insert_in_arr(explode(“/”,$atrašanās vieta), $kods, 3));
Un tas arī viss… ir tas, ka jūs, iespējams, varat rakstīt šo pat īsākos un labāku.
Ceru, ka tas palīdzēs kāds, līdz jūs īstenot.
Paldies vēlreiz, un
Paldies Marko,
Es pievienot kodu uz nākamo versiju, iespējams, būs mazliet īsāks, un es augsti novērtēju jūs picking cimdu šeit.
Credit dodas uz jums, slava par darbu
Plāksteris (pavisam atšķirīga) ieraksta kodu:
redzēt http://trac.transposh.org/changeset/457 kas būs daļa no nākamā izlaišanas
Baudīt
dārgie ofer,
i uzstāda jaunu blog, tad es uzstādīt Plugin Transposh no iekšpuses wp-admin/plugin. man ir kļūda laikā aktivizēt to pēc lejupielādes, tā saka :
Spraudnis nav derīga header.
kā atrisināt šo.
Hey ofer –
iespējams, šis produkts izskatās lieliski. Es, izmantojot WP 3.0 un progress tēmu 1.6 – un … tas nedarbojas.
Man instalēta spraudnis un, bija spēkā header kļūda, kas bija viegli noteikt, pievienojot !W3C kods, kā ierosināts iepriekš.
In backend, tas it kā tulko visu, pēc konfigurēšanu iespējas un sasniedz beigām. Es varu pievienot TRANSLATE widget – un noklikšķiniet uz karoga (šajā gadījumā krievu valodā) un ko tā dara, ir…. nu nekas. Or, tas sloksnes css no manas lapas, atspējo Javascripts un lapas ielāde bez foto / translation / javascript slēptās.
Otrkārt, citās lapās, ja jūs pievienot /?lang = ru adrešu joslā…tas būs vienkārši izlasīt lapu ignorējot funkciju zvanu.
Ceru, ka jūs varat strādāt tiem bugs, kas – kā es esmu vajadzīga augstas kvalitātes multi-valodu spraudni..
Enjoy mate
Sveiki,
Man jājautā, ja tas strādā ar citām tēmām (neizpildes un šādu)?
Es ievēroju, tagad, kad lietotājs nosaka valodas pirmajā lapā, ja viņš mainās uz citu lapu, valodas iestatījums ir pazaudēts un lapu atgriežas savā sākotnējā (noklusējuma) valoda. Esmu pārliecināts, ka tas nebija sadalīti līdz šim, lai tā vai nu kaut ko es esmu darījis, noticis atjaunināšanu vai, uzdrošinās man teikt, ir izlīda ar jūsu beigās. Vide ir WP3/BP. Kur sākt meklēt ofer?
Sveiki,
Es neredzu, ka jūsu vietnē, mainīts spāņu, got uz citām lapām… viss šķiet ok
Sveiki- Es lietoju Transposh uz jaunu blogu es esmu izstrādājot… Es esmu mīlošs funkcionalitāte līdz šim, bet ir daži jautājumi:
Es cenšos, lai izveidotu blogu, lai es varētu rakstīt ziņas angļu valodā, un mana draudzene var rakstīt amati vācu- tad ir visas ziņas tulkota vai vācu valodā, Spāņu, Vai angļu valodā, neatkarīgi no tā, oriģinālvalodā. Tas, šķiet, darbu redakcijā 0.5.1, tomēr es tad zaudē funkcionalitāti spēja ir URL jātulko, kas man ļoti augstu vērtēju. Esmu mēģinājis rakstīt amati un ietīšana tos langage tagus, lai tie de tulkots un neizturas kā noklusējuma valodu, bet man šķiet, nevaram iegūt, ka pienācīgi darbotos. Varbūt es daru kaut ko nepareizi? Vai jūs varat piedāvāt kādu ieskatu vai iespējamie risinājumi?
Otrais jautājums: Man šķiet, nevaram izdomāt, kā strādāt rediģēšanas funkciju,. Man ir iespējota to uzstādījumus un izvēles rūtiņas parādās widget. Tomēr, nekas, šķiet, notiek, kad es noklikšķiniet uz tās; lapas vienkārši atkārtoti slodzēm ar redzamas izmaiņas. Man ir mēģinājuši šo out par savu vietu un es redzu, ka tā darbojas kā vajadzētu, tāpēc tas nav pārlūkprogrammas problēma- Es domāju, es esmu tikai nosakot kaut kas nepareizi, lai gan esmu mēģinājis daudzas dažādas kombinācijas iestatījumi, lai bez rezultātiem.
Jebkurš palīdzēt daudz appreciated, un paldies jau iepriekš!!
-Džeisons
P.S. Atvainojiet, dubultu post: aizmirsa iekļaut tīmekļa vietnes adrese…
Sveiki Jason,
Es biju aizņemts ar atbrīvošanu 0.6.0 kas diemžēl joprojām nav atrisināt savu pirmo jautājumu (kas ir solveable nekad nav mazāk), Ideja ir tāda, ka mēs ļautu preču zīmes oriģinālvalodā pilnu post. tagad, ko jums vajadzētu, lai ir wrap ziņas ar span ar lang atribūtu, jūsu gadījumā
span lang="de"
. Es zinu, tas ir neērts, būs noteikt, ka turpmāk, Lūdzu, izveidojiet biļeti par mani, ja jūs vēlaties, lai tas iet ātrāk.Otrs jautājums varētu būt reāli atrisināt šodienas presei, (uz tīra luck). Ja tā nav, tikai ping man, un es apskatīt dziļāk šo.
Sveiki, thanks a lot par atbildi- Man nebija ne jausmas jums bija atbrīvo atjaunināto versiju spraudnis, bet tik tiešām tur tā bija! Tomēr, Man ir atjaunināts, un joprojām neredzu nekādus uzlabojumus attiecībā uz “Rediģēt Tulkojumu” risinājums man. Esmu mēģinājis uz vairākiem pārlūkiem / konfigurāciju bez luck… Tas nav liels galā par mani, lai gan es tiešām mīlu funkcionalitāti, ja tas strādā.
Otra problēma tika atrisināta, izmantojot standarta tagus, tomēr, Es nevaru atrast veidu, kā izmantot šo, lai tulkot nosaukumus, lai viņi galu galā oriģinālvalodā visu laiku. Vai ir kāds veids, kā pievienot lang =”xx” kods veidni failus un aizpildiet xx ar atbilstošu valodas kodu, izmantojot pielāgotos laukus, rakstot post?? Piedodiet man, ja es esmu dodas nepareizā virzienā šeit, bet ir jābūt ZERO kodēšanas iemaņas. Vai ir vieglāk / labāk?
Thanks again for the help, un priecīgs redzēt, šis spraudnis strauji uzlabo.
-Džeisons
Sveiki,
Attiecībā uz pirmo jautājumu, javascript, šķiet, mazliet netīrs jūsu vietnē, paskatieties vietā, izmantojot Firebug, un kļūdas būs diezgan redzami, pirmais ir tas, ka jQuery globālā izskatās mia. Varbūt jums vajadzētu mēģināt atslēgt wp_speedy_something?
Attiecībā uz marķējumu amata vietas dažādās valodās, par todo sarakstā, mans minējums ir, ka jūs pašreiz var pievienot span tieši nosaukumu datu bāzē vai darīt kādu citu grūts sīkumi, tomēr – Es nevarētu ieteikt iet, ka veidā, vienkārši gaidīt nākamo versiju (Es mail jūs reiz kodu hits svn, ja vēlaties izmēģināt starpposma versija)
Lai jums veicas