Šiandien mes išleidome versija 0.7.3 kuris prideda paramą trumpos viduje WordPress Žinutės, tai gali būti naudojama daryti kai tvarkingas dalykų ir dėl kurių mes sukūrėme vaizdo aukščiau, todėl, jei turite penkias minutes laisvai ir nieko geriau daryti, tiesiog žiūrėti vaizdo. Priešingu atveju mes norėtume recommand svarstymo dokumentus http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Kai kurie daugiau klaidų ištaisymų buvo pridėtos prie šios versijos, daugiausia mažinant apkrovą (ir pasikartojimai) kad robotas galėtų sukurti apie redaguoti puslapius, ir pašalinti nereikalingus sesijos failus žinučių.
Mėgaukitės šiuo versija!
Po problemų apkrovos WPML, Atradau Transposh, ir aš myliu jį. Aš jį naudoti http://www.obviousidea.com , Kelios klaidos yra likę valdikliui, ir keletas variantų trūksta ( kaip gebėjimas iš naujo vertimas 1 language only )
tai labai malonu matyti atnaujinta, net jei mes sukūrėme kai kurių konkrečių Trumpa ( kad būtų galima parodyti įvairių youtube nuorodą ir vaizdo priklausomai nuo pasirinktos kalbos ), tad tiesiog išlaikyti gerą darbą.
Sveiki Fabrice,
Prašome siūlyti bet kokias funkcija, kurią norite ir dalintis savo klaidas mums trac svetainėje (http://trac.transposh.org)
I didn't get su Trumpa problema, jie susiduria tam tikru būdu?
Visiškai atsilikusi, kad vertėjas suskirstyti dalyje pagal “,”Yra. Jei kita kalba naudoja pasirinkta kita sakinio struktūra tada viskas yra messed up. Man reikia vertimo įrankį, kuris leidžia man įgyvendinti tekstą kita kalba iš realaus vertėjas, Man patinka visos, kaip ji verčia ir kad "Google" gali būti vėl kristi, bet man reikia taip, kad būtų iškirpti ir įklijuoti visą dalyse arba puslapius įvairiomis kalbomis ne išmintingą-asilas kuris prisiima kiekviena kalba turi tą patį kableliais ir skyrybos!
Atsilikusi yra mums, norėjau padėkoti Jums už šią naudingą komentarą,
Jūs galite pakeisti parser.php taip, kad išeitis būtų daroma taip, Jums labiau tinkama,. Jauskitės laisvai dalintis savo kodą su mumis vėliau.
gera žinoti,, iš tikrųjų, kartais tai nėra labai patogu turėti "parser,’
gal tai būtų gražus galimybe pridėti į parametrus
Taip pat yra su Transposh išardymas vertimai problema punkte skaičiais kaip 2.0 – daro nesąmones nieko naudojant frazė "web 2.0’ ir tt – Ar galėtumėte išskirti dešimtainis skaičius nuo visiško sustojimo iš konteksto?
Tai įvyks tik tuomet, jei taškas yra rašoma į HTML pabėgo kodas. 2.0 yra pakankamai saugi,, pertrauka atsitinka dėl numerių
Tiesiog padarė paprasčiausiai pratęsti žinoti dabartinę kalbos paštu arba puslapio. Galite naudoti [ilgas] Trumpa dėl šios.
Jūs turite įdėti šią trumpą fragmentą į jūsų temas’ function.php.
—
//Transposh integracijos
funkcija get_curr_transposh_lang() {
$lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER[‘REQUEST_URI’], get_option('Į pradžią') );
jeigu ($ilgas != “”) $ilgai .= “/”;
return $ lang;
}
add_shortcode("Ilgas", "Get_curr_transposh_lang");
—
Transposh yra puikus įskiepis! Kreditai autorių!
Ar yra koks nors būdas, kai esate išverstą puslapį, mano svetainėje paspaudę nuorodą, kad siunčia į kitą puslapį, užuot siuntę jums išversti puslapio versija, siųsti jums originalas. Tai tikrai man padėti. Dėkoju iš anksto.
-techtte
Taip, wrap ryšį su no_translate klasės
Ar yra būdas pasirinkti Transposh ir kad tai įvyktų visą laiką. Būtų daug lengviau. Dėkoju.
Nr, tai tikriausiai ne tikėtis daugumai vartotojų elgseną, Tačiau galite keisti URL perrašymo funkcijai (arba jį išjungti analizatorius)
Kaip padaryti, kad Transposh ignoruoti šio pobūdžio: ‘
Aš jį dirbti ” tačiau galima rasti kodo eilutę, siekiant išvengti, ją sudaro nutraukti dalį, kai ‘ appears.
Patikrinkite, kad šis simbolis nerodomas kaip html simbolis Jūsų puslapio šaltinį
Jei aš kaip mano pagrindiniame puslapyje statinis puslapis su ne raštai leido, Kaip aš galiu pasiūlyti savo lankytojams galimybę pasirinkti pageidaujamą kalbą?
Tiesiog pridėkite statinio nuorodos į šį puslapį išverstų puslapių
Sveiki, šį rytą aš įdiegta Transposh, Esu labai sužavėtas. Yra tik viena problema: Automatinis vertimas yra labai slooooooow. Yra apie 1000 posts and 7000 komentarus mano dienoraštyje. Tiesiog versti juos visus iš vokiečių į anglų, tikriausiai iki Kalėdų. Ar yra koks nors būdas padaryti jį greičiau?
Sveiki Yra,
Tai lėtas, nes jūs tikriausiai nenorite per daug, vertimo paslaugų, kuris gali lemti laikiną ar nuolatinį nustota teikti paslaugas, Jūs visada galite paspartinti dalykų, eikite į savo svetainės puslapius į naują kalbą kaip vartotojo, jūs pamatysite, kad vertimas atsitinka gana greitai.
Sėkmės
Na, Aš suprantu, – nors aš tikėjosi, kad visą mano dienoraščio turinys prieinamas angliškai kalbančių visuomenės (and to the search engines 😉 ). OK, vis dėlto, Jūsų įjungti geriausią vertimą įrankis, Aš žinau.
Yra kita problema: Aš ką tik bandė atnaujinti į WordPress 3.1.2., ir tai nepavyko. Sistema man sako, jis negali kopijuoti failo / wp-content/languages/de_DE.mo. Kaip aš pamačiau,, šis failas yra nustatytas 644, ir sistemos atsisako jį pakeisti. Ar įmanoma, kad ši problema turi daryti su Transposh įskiepiai? (Nes pirmą kartą atnaujinti nepavyksta; problema yra susijusi su kalbos failą, ir tik didelių pokyčių nuo paskutinio atnaujinimo buvo, kad aš įdiegta Transposh.)
Sveiki,
Negali matyti bet dėl, ir aš turiu atnaujinti kelias svetaines, tačiau – Jūs visada galite pašalinti Transposh, vėl atnaujinti ir iš naujo įdiegti.
Jei radote aš malonu girdėti, kad nieko ten nėra, yra tiesiogiai susiję su Transposh.
Sėkmės
Ačiū už greitą atsakymą. Jei aš, kaip tu sakai, Ar galiu prarasti jau atliktų vertimų (kai kurie iš jų jau buvo redaguota)?
Vertimai saugomi stalas, kuris nėra pašalinamas pašalinti, tačiau – atsargines kopijas, visada yra gera politika
Trumpuosius kodus yra fantastinis addion Įskiepiai, bet aš esu matome dvi problemas su jais:
1) Jie neatrodo dirbti ištraukomis. Mano auto sukurtas ištraukos yra tuščias, ir rankiniu būdu sukurtas nesilaikys Trumpa taisyklės (aš. visas kalbas yra rodomas nepriklausomai nuo “tik”/”not_in”)
2) Atrodo, kad klausimas, kai turite taisyklę, kuri susijusi su numatytąją kalbą. Taigi, pavyzdžiui,, mano nutylėjimą yra anglų kalba, plius aš Italijos ir Prancūzijos.
[TP not_in ="FR"]Sveiki[/TP] [TP = ilgas"FR" tik ="y"]Bonjour[/TP]
Tai veikia taip, kaip tikėtasi prancūzų kalba (“Bonjour”) ir Italijos (“Sveiki”), but in English (Įprasta kalba), Aš gauti tiek “Sveiki” ir “Bonjour” rodomas…
Esu apie WP 3.1.2.
Aš bandė daug temų, de-acticating/re-activating.
Prašome patarti.
Dėkoju
Sveiki, Alain,
Dėl numeris 1, gali būti, turės patikrinti šią,
Skaičius 2, Ar jums išversti numatytoji kalba "?
Atsiprašome apie pavėluotai sureagavo.
Ar yra kokia nors tikimybė, galite parodyti mums, kaip pakeisti analizatorius, kad ji nėra kableliais (,) į jo eilutes ?
Tai tikrai vienintelė problema aš susiduria su šiuo dideliu įskiepiai. Tai sukeltų donorystės karto (ne, kad aš bandau papirkti visiems… Bet tada kodėl gi ne, nes tikrai labai svarbus mano svetainę !).
TIA
Charles
Sveiki, tiesiog ištrinti iš paskutinės eilutės funkcija is_sentence_breaker parser.php kableliais. Nepamirškite, kad tai gali sukelti senas vertimai būti pripažinta negaliojančia. Taip pat, skaityti mano nuomonę apie dovanas prieš skuba dovanoti (nereiškia, kad aš esu ne papirko)
Sėkmės
Analizatorius įgnybti dirbo kaip žavesio. Tai leidžia daug lengviau padaryti vadovas vertimai teksto eilutes.
Aš tik vienas paskutinis klausimas, įskiepiai tiksliai taip, kaip aš noriu dirbti. Ar yra būdas rodyti skirtingus vaizdus įvairiomis kalbomis ?
Prancūzų kalba, yra toks posakis : “kiekvieną darbą verta mokėti”. I’ll let you use this great plugin to have it translated 😉
Sveiki,
Kai ten bus, yra toli, Jūs visada galite sukurti saitą į paveikslėlį su kodu ir naudoti transposh_plugin dabartinėje kalboje šios kartos, daugelis bandė, daugelis iš jų sėkmingai.
“sukurta nuoroda į paveikslėlį kodą” ?
Atsiprašau, bet aš negaliu rasti būdą, kaip suprasti šį tinkamai. ARENT visos nuorodos į vaizdus kodu ?
Aš reiškė PHP kodas, kai jūs įsitikinkite, kad jums produkcija lang Paveikslėlio pavadinimas, daugelis tokių pakeitimų yra paprastai atliekamas šabloną lygiu, todėl vietoj img src =”kažkas” leisite kažkas būti kažkas + dabartinėje kalboje
Sėkmės
Trys pasiūlymai:
Būtų naudinga, jei būtų galima pasirinkti ar redaguoti sakinio dalys (kaip yra dabar), arba sakinys, arba visą pastraipą,. At present, neįmanoma pakeisti bausmes ar jo dalis, kad. Kaip skirtingomis kalbomis, dažnai skiriasi įprastos sintaksės, tai dažnai yra būtina, arba bent jau naudinga, ir sukelia daugiau elegantiškas rezultatai.
Norėčiau redaguoti puctuation ženklai tarp dalys zu būti redaguojama.
Pabandykite įtraukti PROMT Vertėjas. Dėl tam tikrų kalbų porų (f.e Deutsch-anglų, Vokietijos ir Prancūzijos, Vokiečių-rusų, PROMT yra daug stipresnis nei "Bing" arba "Google".
Sveiki,
Susitarti, kad 1 ir 2, tai nebaigtos ir pasirodė gana sunku pasiekti, bus daroma ateityje
3. PROMT vertėjas neturi naudoti Ajax sąsaja, nors darbo pagal įgaliojimą, Aš nesu tikras, kaip naudinga tai bus, nes ribotai kalbų porą atrankos, jei daugiau žmonių reikės tai, mes įdėti daugiau dėmesio.
Ačiū už pasiūlymus, bus malonu išgirsti daugiau
Ofer
kaip kita versija 0,74 dirba kaip žavesio
Thx už tai geriausia įskiepiai
Ciao,
nuostabus įskiepių!
Bet tai yra problema
come fare per:
-Neįmanoma išversti dvi pagrindines kategorijas svetainės
-NE išversti POST pavadinimai
Grazie per la risposta.
Sveiki,
Jei nenorite, kad po pavadinimai išversti, tiesiog wrap the_title funkcijos šabloną no_translate klasė.
dėl kategorijas, galite naudoti tinkamas Trumpa pranešimų kategorijos.
Ačiū, greičio!
ir aš atsiprašau, tačiau jie yra savarankiškai (kad nesuprantu nieko!!)
…Bet tai atsitinka, kad:
Jei jums wrap pavadinimas taip
[TP no_translate ="y"]Post Title[/TP]
tada raštišką sąrašą visų pranešimų paskelbti (Man nepatinka!)
Kategorijos, jei aš tai padaryti
[TP no_translate ="y"]nome categoria[/TP]
išlieka visoje kaip nuorodos tekstas!
Dove sbaglio?
PS
uso WordPress 3.0.5.
e Transposh Versione 0.7.4…..
Ciao,
atsiprašau, jei aš reikalauju: bet aš bandžiau visaip!!!
Aš tiesiog negali išvengti vertimas:
– Antraštinėse dalyse pranešimų
– pavadinimai raštai
– pagrindines kategorijas
Aš įdiegta versija 0.7.3 naudoti Trumpa, bet tikriausiai neteisingai juos įtraukti.
Aš taip pat bandė pakartoti žingsnis po žingsnio, ką daryti vaizdo: bet man taip atsitinka, kad po pavadinimo vis dar yra verčiami.
Aiuto!
Dėkojame už Jūsų.
Kristina
pabandykite pavadinimai Forumų
span klasė = no_translate ||| Antraštines dalis||||| trukmė
Ciao Bob, Dėkojame už Jūsų susidomėjimą, bet ir su savo kodą, nieko neįvyksta:
Pavyzdžiui, jei turėčiau įvesti į valdiklį pavadinimas, yra matomas visoje kodo raštu ir pavadinimas vis dar verčiama.
Trumpa veiks tik viduje pranešimų!
Dėkojame už prieinamumą…
Sveiki Kristina,
Trumpa neveikti Post Title (WordPress apribojimas), jūsų geriausias pasirinkimas pakeisti šablono kodą ir įvyniojimas pavadinimai no_translate. Taip pat galite įterpti sakė tęsiasi į dalis, rankiniu būdu manipuliuoti duomenų bazė.
Norėčiau žinoti, kas yra naudojimo atveju, tai tiksliai, jei pakeitimai yra reikalaujama, kad dizainas kažkokiu būdu.
Sėkmės
Bandau rodyti įvairių Youtube video post, remiantis gali peržiūrėti kalba.
[TP = ilgas"es" tik ="y"]Ispanijos Žiūrėti šį video[/TP]
[TP = ilgas"de" tik ="y"]Vokiečiai žiūrėkite šį video[/TP]
[TP not_in ="es,de" no_translate ="y"]Visi kiti pamatyti numatytasis Video[/TP]
Beveik dirba, tačiau atrodo, kad pirmos dvi eilutės klaidą. Šios linijos taip pat visada rodomas, kai numatytoji kalba yra žiūrima, net jei numatytoji kalba nėra ispanų ar vokiečių kalba. Ji veikia teisingai, kai vartotojas eina į įvairias kalbas, bet bent jau pagal dokumentus pirmos dvi eilutės turėtų būti matyti tik naudotojai, peržiūrintys ispanų ir vokiečių?? Pasiūlymai? Ver .74
Sveiki Gregas,
Jums reikia įjungti numatytąją kalbą vertimas, kitaip puslapis nėra tvarkomi analizatorius, sukelia poveikį, pamatysite
Aš patvirtinu, ta pati problema, bet leidžia numatytąją kalbą vertimas, tegul kas nors galėtų išversti anglų, ir iš savo patirties, tai buvo košmaras, kai vertėjas išversti anglų ( pagrindinę kalbą ) jų gimtąja kalba.
kodėl jis elgiasi kaip ? bet apeiti ?
Sveiki,
Įjungus numatytąją kalbą išversti neturėtų suteikti pagrindinę kalbą, vertimo, o dalys, skirtingai pažymėtos, Jūs galite pamatyti šioje svetainėje, kad ji yra įjungta, ir dar, jūs tikriausiai galite išversti daug numatytoji kalba.
ji yra gera:
išversti numatytoji kalba pastabas dėl
kelių kalbų žinučių
įvairių šios kalbos turinį
kai kurių kitų tvarkingas stuff
Tačiau, nėra įjungtas pagal nutylėjimą sutaupyti išteklius ir išvengti nereikalingų apdorojant.
Retais atvejais, kai problema jums paminėti, gali atsitikti, kai vienas naudoja šabloną, kuris žymi kitoks, nei kas ji tikrai yra numatytoji kalba.
Radau apeiti kai rašyti PHP kodo eilutę :
$tp_lang = $ Globals[my_transposh_plugin]->TARGET_LANGUAGE;
išrašas(shortcode_atts(masyvas("Arg’ => "Pagal nutylėjimą"), $atts));
jeigu (isset($atts[‘only’])) {
$tik = sprogti(‘,’, $atts[‘only’]);
jeigu (in_array($tp_lang, $tik)) {
grįžti do_shortcode($kiekis);
}
} else if (isset($atts[‘not’])) {
$ne = sprogti(‘,’, $atts[‘not’]);
jeigu (!in_array($tp_lang, $not)) {
grįžti do_shortcode($kiekis);
}
}
Neklausk manęs komentarą, I didn’t write it 🙂
THX Ofer galiu tikrai labai gerai paaiškinti, kad Cristina
ji turi veikti pakeitimo tiesiogiai kodo šabloną
taip pat i negalite rašyti nekilnojamojo kodą dėl ribinių komentaro forma
atsiprašau už
Sveiki,
Siųsti man kodą ir pereisiu prie jos, tiesiog susisiekite naudojant kontaktinę formą viršuje ir aš susisieksime su Jumis, thanks for trying to assist there 😉
Dėka Bob! aspetto il codice 😉
Helo Ofer,
How do I do this? Turiu išskirti vieną visą kategoriją vertimas. Aš norėčiau tai padaryti šabloną, o ne kiekvieną po.
Best regards
Rainer
Sveiki,
Jums reikia įtraukti kodą į šabloną tikrinimo tam tikros kategorijos, tai ne tai, ko galiu iš mano galvos atgal, bet tai bus kažkas panašaus
if cat =="something" echo class="no_translate"
reikiamą vietą pagal savo temąSėkmės
Dėkojame, Ofer,
Aš nesuprato, aš tiesiog reikia CSS klasės. Šios žinios yra gana lengva man įlaidai šabloną.
Ačiū labai vėl!
Aš turime apie 25 užsakymą šoninės panelės mano svetainėje (skirtingų kategorijų) ir reikia daug raštai, arba trumpo kodo pagalba, rodyti savo valdikliui į kiekvieną užsakymą sidebar.Will turite multi-valdikliui parama artimiausiu metu?
Tai dabar remia 0.8.0