Transposh - Išdaužti kalbos barjerų

Transposh.org Wordpress Plugin vitrina ir palaikymas svetainės

  • Namo
  • Susisiekite su mumis
  • Parsisiųstix
  • DUK
    • Paaukoti
  • Instrukcija
    • Valdiklis Vitrina
  • Apie

Versija 0.7.3 – Trumpųjų kodų palaikymas

Kovo 25, 2011 pagal Ofer 55 Komentarais

Šiandien mes išleidome versija 0.7.3 kuris prideda paramą trumpos viduje WordPress Žinutės, tai gali būti naudojama daryti kai tvarkingas dalykų ir dėl kurių mes sukūrėme vaizdo aukščiau, todėl, jei turite penkias minutes laisvai ir nieko geriau daryti, tiesiog žiūrėti vaizdo. Priešingu atveju mes norėtume recommand svarstymo dokumentus http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Kai kurie daugiau klaidų ištaisymų buvo pridėtos prie šios versijos, daugiausia mažinant apkrovą (ir pasikartojimai) kad robotas galėtų sukurti apie redaguoti puslapius, ir pašalinti nereikalingus sesijos failus žinučių.

Mėgaukitės šiuo versija!

Filed Under: Bendrosios žinutės Tagged with: 0.7, nepilnametis, išlaisvinti, trumpuosius, video, Wordpress Plugin

Komentarais

  1. Fabrice Meuwissen sako

    Kovo 25, 2011 prie 11:33 pm

    Po problemų apkrovos WPML, Atradau Transposh, ir aš myliu jį. Aš jį naudoti http://www.obviousidea.com , Kelios klaidos yra likę valdikliui, ir keletas variantų trūksta ( kaip gebėjimas iš naujo vertimas 1 language only )
    tai labai malonu matyti atnaujinta, net jei mes sukūrėme kai kurių konkrečių Trumpa ( kad būtų galima parodyti įvairių youtube nuorodą ir vaizdo priklausomai nuo pasirinktos kalbos ), tad tiesiog išlaikyti gerą darbą.

    Atsakyti
    • ofer sako

      Kovo 27, 2011 prie 11:19 esu

      Sveiki Fabrice,

      Prašome siūlyti bet kokias funkcija, kurią norite ir dalintis savo klaidas mums trac svetainėje (http://trac.transposh.org)

      I didn't get su Trumpa problema, jie susiduria tam tikru būdu?

      Atsakyti
  2. kėkštas sako

    Kovo 26, 2011 prie 8:00 pm

    Visiškai atsilikusi, kad vertėjas suskirstyti dalyje pagal “,”Yra. Jei kita kalba naudoja pasirinkta kita sakinio struktūra tada viskas yra messed up. Man reikia vertimo įrankį, kuris leidžia man įgyvendinti tekstą kita kalba iš realaus vertėjas, Man patinka visos, kaip ji verčia ir kad "Google" gali būti vėl kristi, bet man reikia taip, kad būtų iškirpti ir įklijuoti visą dalyse arba puslapius įvairiomis kalbomis ne išmintingą-asilas kuris prisiima kiekviena kalba turi tą patį kableliais ir skyrybos!

    Atsakyti
    • ofer sako

      Kovo 27, 2011 prie 11:20 esu

      Atsilikusi yra mums, norėjau padėkoti Jums už šią naudingą komentarą,
      Jūs galite pakeisti parser.php taip, kad išeitis būtų daroma taip, Jums labiau tinkama,. Jauskitės laisvai dalintis savo kodą su mumis vėliau.

      Atsakyti
      • Fabrice Meuwissen sako

        Kovo 27, 2011 prie 11:23 esu

        gera žinoti,, iš tikrųjų, kartais tai nėra labai patogu turėti "parser,’
        gal tai būtų gražus galimybe pridėti į parametrus

        Atsakyti
        • Tom sako

          Balandis 19, 2011 prie 11:32 esu

          Taip pat yra su Transposh išardymas vertimai problema punkte skaičiais kaip 2.0 – daro nesąmones nieko naudojant frazė "web 2.0’ ir tt – Ar galėtumėte išskirti dešimtainis skaičius nuo visiško sustojimo iš konteksto?

          Atsakyti
          • ofer sako

            Balandis 19, 2011 prie 4:28 pm

            Tai įvyks tik tuomet, jei taškas yra rašoma į HTML pabėgo kodas. 2.0 yra pakankamai saugi,, pertrauka atsitinka dėl numerių

  3. Tamas Gal sako

    Kovo 31, 2011 prie 11:00 pm

    Tiesiog padarė paprasčiausiai pratęsti žinoti dabartinę kalbos paštu arba puslapio. Galite naudoti [ilgas] Trumpa dėl šios.

    Jūs turite įdėti šią trumpą fragmentą į jūsų temas’ function.php.

    —
    //Transposh integracijos
    funkcija get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_Server[„Request_uri“], get_option('Į pradžią') );
    jeigu ($ilgas != “”) $ilgai .= “/”;
    return $ lang;
    }

    add_shortcode("Ilgas", "Get_curr_transposh_lang");
    —

    Transposh yra puikus įskiepis! Kreditai autorių!

    Atsakyti
  4. techtte sako

    Balandis 21, 2011 prie 5:05 pm

    Ar yra koks nors būdas, kai esate išverstą puslapį, mano svetainėje paspaudę nuorodą, kad siunčia į kitą puslapį, užuot siuntę jums išversti puslapio versija, siųsti jums originalas. Tai tikrai man padėti. Dėkoju iš anksto.
    -techtte

    Atsakyti
    • ofer sako

      Balandis 21, 2011 prie 8:17 pm

      Taip, wrap ryšį su no_translate klasės

      Atsakyti
      • techtte sako

        Balandis 23, 2011 prie 12:47 pm

        Ar yra būdas pasirinkti Transposh ir kad tai įvyktų visą laiką. Būtų daug lengviau. Dėkoju.

        Atsakyti
        • ofer sako

          Balandis 24, 2011 prie 11:39 pm

          Nr, tai tikriausiai ne tikėtis daugumai vartotojų elgseną, Tačiau galite keisti URL perrašymo funkcijai (arba jį išjungti analizatorius)

          Atsakyti
  5. Bart sako

    Balandis 23, 2011 prie 3:43 pm

    Kaip padaryti, kad Transposh ignoruoti šio pobūdžio: ‘
    Aš jį dirbti ” tačiau galima rasti kodo eilutę, siekiant išvengti, ją sudaro nutraukti dalį, kai ‘ appears.

    Atsakyti
    • ofer sako

      Balandis 24, 2011 prie 11:40 pm

      Patikrinkite, kad šis simbolis nerodomas kaip html simbolis Jūsų puslapio šaltinį

      Atsakyti
  6. Elda sako

    Balandis 26, 2011 prie 6:15 pm

    Jei aš kaip mano pagrindiniame puslapyje statinis puslapis su ne raštai leido, Kaip aš galiu pasiūlyti savo lankytojams galimybę pasirinkti pageidaujamą kalbą?

    Atsakyti
    • ofer sako

      Balandis 26, 2011 prie 11:36 pm

      Tiesiog pridėkite statinio nuorodos į šį puslapį išverstų puslapių

      Atsakyti
  7. Manfred sako

    Balandis 28, 2011 prie 1:09 esu

    Sveiki, šį rytą aš įdiegta Transposh, Esu labai sužavėtas. Yra tik viena problema: Automatinis vertimas yra labai slooooooow. Yra apie 1000 posts and 7000 komentarus mano dienoraštyje. Tiesiog versti juos visus iš vokiečių į anglų, tikriausiai iki Kalėdų. Ar yra koks nors būdas padaryti jį greičiau?

    Atsakyti
    • ofer sako

      Balandis 28, 2011 prie 11:40 esu

      Sveiki Yra,

      Tai lėtas, nes jūs tikriausiai nenorite per daug, vertimo paslaugų, kuris gali lemti laikiną ar nuolatinį nustota teikti paslaugas, Jūs visada galite paspartinti dalykų, eikite į savo svetainės puslapius į naują kalbą kaip vartotojo, jūs pamatysite, kad vertimas atsitinka gana greitai.

      Sėkmės

      Atsakyti
      • Manfred sako

        Balandis 28, 2011 prie 4:59 pm

        Na, Aš suprantu, – nors aš tikėjosi, kad visą mano dienoraščio turinys prieinamas angliškai kalbančių visuomenės (and to the search engines 😉 ). Gerai, vis dėlto, Jūsų įjungti geriausią vertimą įrankis, Aš žinau.

        Yra kita problema: Aš ką tik bandė atnaujinti į WordPress 3.1.2., ir tai nepavyko. Sistema man sako, jis negali kopijuoti failo / wp-content/languages/de_DE.mo. Kaip aš pamačiau,, šis failas yra nustatytas 644, ir sistemos atsisako jį pakeisti. Ar įmanoma, kad ši problema turi daryti su Transposh įskiepiai? (Nes pirmą kartą atnaujinti nepavyksta; problema yra susijusi su kalbos failą, ir tik didelių pokyčių nuo paskutinio atnaujinimo buvo, kad aš įdiegta Transposh.)

        Atsakyti
        • ofer sako

          Balandis 28, 2011 prie 5:31 pm

          Sveiki,

          Negali matyti bet dėl, ir aš turiu atnaujinti kelias svetaines, tačiau – Jūs visada galite pašalinti Transposh, vėl atnaujinti ir iš naujo įdiegti.

          Jei radote aš malonu girdėti, kad nieko ten nėra, yra tiesiogiai susiję su Transposh.

          Sėkmės

          Atsakyti
  8. Manfred sako

    Balandis 28, 2011 prie 6:11 pm

    Ačiū už greitą atsakymą. Jei aš, kaip tu sakai, Ar galiu prarasti jau atliktų vertimų (kai kurie iš jų jau buvo redaguota)?

    Atsakyti
    • ofer sako

      Balandis 28, 2011 prie 7:07 pm

      Vertimai saugomi stalas, kuris nėra pašalinamas pašalinti, tačiau – atsargines kopijas, visada yra gera politika

      Atsakyti
  9. Alain sako

    Gegužės 2, 2011 prie 4:37 pm

    Trumpuosius kodus yra fantastinis addion Įskiepiai, bet aš esu matome dvi problemas su jais:

    1) Jie neatrodo dirbti ištraukomis. Mano auto sukurtas ištraukos yra tuščias, ir rankiniu būdu sukurtas nesilaikys Trumpa taisyklės (aš. visas kalbas yra rodomas nepriklausomai nuo “tik”/”not_in”)

    2) Atrodo, kad klausimas, kai turite taisyklę, kuri susijusi su numatytąją kalbą. Taigi, pavyzdžiui,, mano nutylėjimą yra anglų kalba, plius aš Italijos ir Prancūzijos.
    [TP not_in ="FR"]Sveiki[/TP] [TP = ilgas"FR" tik ="y"]Bonjour[/TP]
    Tai veikia taip, kaip tikėtasi prancūzų kalba (“Bonjour”) ir Italijos (“Sveiki”), but in English (Įprasta kalba), Aš gauti tiek “Sveiki” ir “Bonjour” rodomas…

    Esu apie WP 3.1.2.

    Aš bandė daug temų, de-acticating/re-activating.

    Prašome patarti.

    Dėkoju

    Atsakyti
    • ofer sako

      Gegužės 9, 2011 prie 12:16 esu

      Sveiki, Alain,

      Dėl numeris 1, gali būti, turės patikrinti šią,

      Skaičius 2, Ar jums išversti numatytoji kalba "?

      Atsiprašome apie pavėluotai sureagavo.

      Atsakyti
  10. Charles sako

    Gegužės 18, 2011 prie 9:39 esu

    Ar yra kokia nors tikimybė, galite parodyti mums, kaip pakeisti analizatorius, kad ji nėra kableliais (,) į jo eilutes ?

    Tai tikrai vienintelė problema aš susiduria su šiuo dideliu įskiepiai. Tai sukeltų donorystės karto (ne, kad aš bandau papirkti visiems… Bet tada kodėl gi ne, nes tikrai labai svarbus mano svetainę !).

    TIA

    Charles

    Atsakyti
    • ofer sako

      Gegužės 18, 2011 prie 9:53 esu

      Sveiki, tiesiog ištrinti iš paskutinės eilutės funkcija is_sentence_breaker parser.php kableliais. Nepamirškite, kad tai gali sukelti senas vertimai būti pripažinta negaliojančia. Taip pat, skaityti mano nuomonę apie dovanas prieš skuba dovanoti (nereiškia, kad aš esu ne papirko)

      Sėkmės

      Atsakyti
      • Charles sako

        Gegužės 23, 2011 prie 9:44 esu

        Analizatorius įgnybti dirbo kaip žavesio. Tai leidžia daug lengviau padaryti vadovas vertimai teksto eilutes.

        Aš tik vienas paskutinis klausimas, įskiepiai tiksliai taip, kaip aš noriu dirbti. Ar yra būdas rodyti skirtingus vaizdus įvairiomis kalbomis ?

        Prancūzų kalba, yra toks posakis : “kiekvieną darbą verta mokėti”. I’ll let you use this great plugin to have it translated 😉

        Atsakyti
        • ofer sako

          Gegužės 23, 2011 prie 11:44 pm

          Sveiki,

          Kai ten bus, yra toli, Jūs visada galite sukurti saitą į paveikslėlį su kodu ir naudoti transposh_plugin dabartinėje kalboje šios kartos, daugelis bandė, daugelis iš jų sėkmingai.

          Atsakyti
          • Charles sako

            Gegužės 25, 2011 prie 3:39 pm

            “sukurta nuoroda į paveikslėlį kodą” ?

            Atsiprašau, bet aš negaliu rasti būdą, kaip suprasti šį tinkamai. ARENT visos nuorodos į vaizdus kodu ?

          • ofer sako

            Gegužės 25, 2011 prie 10:51 pm

            Aš reiškė PHP kodas, kai jūs įsitikinkite, kad jums produkcija lang Paveikslėlio pavadinimas, daugelis tokių pakeitimų yra paprastai atliekamas šabloną lygiu, todėl vietoj img src =”kažkas” leisite kažkas būti kažkas + dabartinėje kalboje

            Sėkmės

  11. Manfred sako

    Gegužės 18, 2011 prie 7:52 pm

    Trys pasiūlymai:

    Būtų naudinga, jei būtų galima pasirinkti ar redaguoti sakinio dalys (kaip yra dabar), arba sakinys, arba visą pastraipą,. At present, neįmanoma pakeisti bausmes ar jo dalis, kad. Kaip skirtingomis kalbomis, dažnai skiriasi įprastos sintaksės, tai dažnai yra būtina, arba bent jau naudinga, ir sukelia daugiau elegantiškas rezultatai.

    Norėčiau redaguoti puctuation ženklai tarp dalys zu būti redaguojama.

    Pabandykite įtraukti PROMT Vertėjas. Dėl tam tikrų kalbų porų (f.e Deutsch-anglų, Vokietijos ir Prancūzijos, Vokiečių-rusų, PROMT yra daug stipresnis nei "Bing" arba "Google".

    Atsakyti
    • ofer sako

      Gegužės 24, 2011 prie 12:34 esu

      Sveiki,

      Susitarti, kad 1 ir 2, tai nebaigtos ir pasirodė gana sunku pasiekti, bus daroma ateityje
      3. PROMT vertėjas neturi naudoti Ajax sąsaja, nors darbo pagal įgaliojimą, Aš nesu tikras, kaip naudinga tai bus, nes ribotai kalbų porą atrankos, jei daugiau žmonių reikės tai, mes įdėti daugiau dėmesio.

      Ačiū už pasiūlymus, bus malonu išgirsti daugiau

      Atsakyti
  12. bob33 sako

    birželis 3, 2011 prie 5:04 pm

    Ofer
    kaip kita versija 0,74 dirba kaip žavesio
    Thx už tai geriausia įskiepiai

    Atsakyti
  13. Kristina sako

    birželis 15, 2011 prie 12:54 pm

    Ciao,
    nuostabus įskiepių!
    Bet tai yra problema
    come fare per:
    -Neįmanoma išversti dvi pagrindines kategorijas svetainės
    -NE išversti POST pavadinimai
    Grazie per la risposta.

    Atsakyti
    • ofer sako

      birželis 15, 2011 prie 1:09 pm

      Sveiki,

      Jei nenorite, kad po pavadinimai išversti, tiesiog wrap the_title funkcijos šabloną no_translate klasė.

      dėl kategorijas, galite naudoti tinkamas Trumpa pranešimų kategorijos.

      Atsakyti
      • Kristina sako

        birželis 15, 2011 prie 1:30 pm

        Ačiū, greičio!
        ir aš atsiprašau, tačiau jie yra savarankiškai (kad nesuprantu nieko!!)
        …Bet tai atsitinka, kad:
        Jei jums wrap pavadinimas taip
        [TP no_translate ="y"]Post Title[/TP]
        tada raštišką sąrašą visų pranešimų paskelbti (Man nepatinka!)

        Kategorijos, jei aš tai padaryti
        [TP no_translate ="y"]nome categoria[/TP]
        išlieka visoje kaip nuorodos tekstas!
        Dove sbaglio?

        Atsakyti
        • Kristina sako

          birželis 15, 2011 prie 3:35 pm

          PS
          uso WordPress 3.0.5.
          e Transposh Versione 0.7.4…..

          Atsakyti
  14. Kristina sako

    birželis 16, 2011 prie 11:24 esu

    Ciao,
    atsiprašau, jei aš reikalauju: bet aš bandžiau visaip!!!
    Aš tiesiog negali išvengti vertimas:
    – Antraštinėse dalyse pranešimų
    – pavadinimai raštai
    – pagrindines kategorijas
    Aš įdiegta versija 0.7.3 naudoti Trumpa, bet tikriausiai neteisingai juos įtraukti.
    Aš taip pat bandė pakartoti žingsnis po žingsnio, ką daryti vaizdo: bet man taip atsitinka, kad po pavadinimo vis dar yra verčiami.
    Aiuto!
    Dėkojame už Jūsų.
    Kristina

    Atsakyti
  15. bob33 sako

    birželis 18, 2011 prie 3:09 pm

    pabandykite pavadinimai Forumų

    Atsakyti
    • bob33 sako

      birželis 18, 2011 prie 3:13 pm

      span klasė = no_translate ||| Antraštines dalis||||| trukmė

      Atsakyti
      • Kristina sako

        birželis 21, 2011 prie 11:04 pm

        Ciao Bob, Dėkojame už Jūsų susidomėjimą, bet ir su savo kodą, nieko neįvyksta:
        Pavyzdžiui, jei turėčiau įvesti į valdiklį pavadinimas, yra matomas visoje kodo raštu ir pavadinimas vis dar verčiama.
        Trumpa veiks tik viduje pranešimų!
        Dėkojame už prieinamumą…

        Atsakyti
        • ofer sako

          birželis 22, 2011 prie 11:52 pm

          Sveiki Kristina,

          Trumpa neveikti Post Title (WordPress apribojimas), jūsų geriausias pasirinkimas pakeisti šablono kodą ir įvyniojimas pavadinimai no_translate. Taip pat galite įterpti sakė tęsiasi į dalis, rankiniu būdu manipuliuoti duomenų bazė.

          Norėčiau žinoti, kas yra naudojimo atveju, tai tiksliai, jei pakeitimai yra reikalaujama, kad dizainas kažkokiu būdu.

          Sėkmės

          Atsakyti
  16. Greg sako

    birželis 26, 2011 prie 11:43 pm

    Bandau rodyti įvairių Youtube video post, remiantis gali peržiūrėti kalba.

    [TP = ilgas"es" tik ="y"]Ispanijos Žiūrėti šį video[/TP]
    [TP = ilgas"de" tik ="y"]Vokiečiai žiūrėkite šį video[/TP]
    [TP not_in ="es,de" no_translate ="y"]Visi kiti pamatyti numatytasis Video[/TP]

    Beveik dirba, tačiau atrodo, kad pirmos dvi eilutės klaidą. Šios linijos taip pat visada rodomas, kai numatytoji kalba yra žiūrima, net jei numatytoji kalba nėra ispanų ar vokiečių kalba. Ji veikia teisingai, kai vartotojas eina į įvairias kalbas, bet bent jau pagal dokumentus pirmos dvi eilutės turėtų būti matyti tik naudotojai, peržiūrintys ispanų ir vokiečių?? Pasiūlymai? Ver .74

    Atsakyti
    • ofer sako

      Liepa 9, 2011 prie 11:40 esu

      Sveiki Gregas,

      Jums reikia įjungti numatytąją kalbą vertimas, kitaip puslapis nėra tvarkomi analizatorius, sukelia poveikį, pamatysite

      Atsakyti
      • Fabrice Meuwissen sako

        Liepa 9, 2011 prie 11:34 pm

        Aš patvirtinu, ta pati problema, bet leidžia numatytąją kalbą vertimas, tegul kas nors galėtų išversti anglų, ir iš savo patirties, tai buvo košmaras, kai vertėjas išversti anglų ( pagrindinę kalbą ) jų gimtąja kalba.
        kodėl jis elgiasi kaip ? bet apeiti ?

        Atsakyti
        • ofer sako

          Liepa 10, 2011 prie 12:09 esu

          Sveiki,

          Įjungus numatytąją kalbą išversti neturėtų suteikti pagrindinę kalbą, vertimo, o dalys, skirtingai pažymėtos, Jūs galite pamatyti šioje svetainėje, kad ji yra įjungta, ir dar, jūs tikriausiai galite išversti daug numatytoji kalba.

          ji yra gera:
          išversti numatytoji kalba pastabas dėl
          kelių kalbų žinučių
          įvairių šios kalbos turinį
          kai kurių kitų tvarkingas stuff

          Tačiau, nėra įjungtas pagal nutylėjimą sutaupyti išteklius ir išvengti nereikalingų apdorojant.

          Retais atvejais, kai problema jums paminėti, gali atsitikti, kai vienas naudoja šabloną, kuris žymi kitoks, nei kas ji tikrai yra numatytoji kalba.

          Atsakyti
          • Fabrice Meuwissen sako

            Liepa 10, 2011 prie 12:21 esu

            Radau apeiti kai rašyti PHP kodo eilutę :

            $tp_lang = $ Globals[my_transposh_plugin]->TARGET_LANGUAGE;
            išrašas(shortcode_atts(masyvas("Arg’ => "Pagal nutylėjimą"), $atts));
            jeigu (Isset($atts[‘only’])) {
            $tik = sprogti(‘,’, $atts[‘only’]);
            jeigu (in_array($tp_lang, $tik)) {
            grįžti do_shortcode($kiekis);
            }
            } else if (Isset($atts[‘not’])) {
            $ne = sprogti(‘,’, $atts[‘not’]);
            jeigu (!in_array($tp_lang, $not)) {
            grįžti do_shortcode($kiekis);
            }
            }

            Neklausk manęs komentarą, I didn’t write it 🙂

  17. bob33 sako

    birželis 30, 2011 prie 4:26 pm

    THX Ofer galiu tikrai labai gerai paaiškinti, kad Cristina
    ji turi veikti pakeitimo tiesiogiai kodo šabloną
    taip pat i negalite rašyti nekilnojamojo kodą dėl ribinių komentaro forma
    atsiprašau už

    Atsakyti
    • ofer sako

      birželis 30, 2011 prie 11:53 pm

      Sveiki,

      Siųsti man kodą ir pereisiu prie jos, tiesiog susisiekite naudojant kontaktinę formą viršuje ir aš susisieksime su Jumis, thanks for trying to assist there 😉

      Atsakyti
    • Kristina sako

      Liepa 5, 2011 prie 7:22 esu

      Dėka Bob! aspetto il codice 😉

      Atsakyti
  18. Rainer sako

    Spalio mėn 5, 2011 prie 1:54 pm

    Helo Ofer,

    jūsų geriausias pasirinkimas pakeisti šablono kodą ir įvyniojimas pavadinimai no_translate.

    How do I do this? Turiu išskirti vieną visą kategoriją vertimas. Aš norėčiau tai padaryti šabloną, o ne kiekvieną po.

    Best regards
    Rainer

    Atsakyti
    • ofer sako

      Spalio mėn 8, 2011 prie 12:10 esu

      Sveiki,

      Jums reikia įtraukti kodą į šabloną tikrinimo tam tikros kategorijos, tai ne tai, ko galiu iš mano galvos atgal, bet tai bus kažkas panašaus if cat =="something" echo class="no_translate" reikiamą vietą pagal savo temą

      Sėkmės

      Atsakyti
      • Rainer sako

        Spalio mėn 10, 2011 prie 10:42 esu

        Dėkojame, Ofer,
        Aš nesuprato, aš tiesiog reikia CSS klasės. Šios žinios yra gana lengva man įlaidai šabloną.

        Ačiū labai vėl!

        Atsakyti
  19. JD sako

    lapkritis 18, 2011 prie 9:32 pm

    Aš turime apie 25 užsakymą šoninės panelės mano svetainėje (skirtingų kategorijų) ir reikia daug raštai, arba trumpo kodo pagalba, rodyti savo valdikliui į kiekvieną užsakymą sidebar.Will turite multi-valdikliui parama artimiausiu metu?

    Atsakyti
    • ofer sako

      lapkritis 29, 2011 prie 12:31 esu

      Tai dabar remia 0.8.0

      Atsakyti

Palikite atsakymą Atšaukti atsakymą

Jūsų elektroninio pašto adresas nebus skelbiamas. Privalomi laukai yra pažymėti *

Vertimas

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Nustatyti kaip numatytąją kalbą
 Redaguoti Vertimą

Rėmėjai

Mes norėtume padėkoti mūsų rėmėjams!

Kolekcionavimo antspaudų, monetos, banknotai, TCGs, Vaizdo žaidimai ir daugiau patinka Transposh išversta Colnect į 62 kalbomis. Sukeisti, mainai, niežų savo asmeninę kolekciją naudojant mūsų katalogą. Ką rinkti?
Kolektorių prijungimas: monetos, antspaudai ir daugiau!

Naujausi komentarai

  1. fhzy įjungta Versija 1.0.9.5 – Kovoti su kodo puviniuBalandis 24, 2025
  2. Stacy įjungta Versija 1.0.9.5 – Kovoti su kodo puviniuBalandis 8, 2025
  3. WU įjungta Versija 1.0.9.5 – Kovoti su kodo puviniuBalandis 5, 2025
  4. Lulu Cheng įjungta Versija 1.0.9.5 – Kovoti su kodo puviniuKovo 30, 2025
  5. Ofer įjungta Versija 1.0.9.5 – Kovoti su kodo puviniuKovo 30, 2025

Žymos

0.7 0.9 "Ajax" Bing (msn) vertėjas Gimimo diena buddypress Ištaisyta kontrolės centras CSS sprites derinti įmoka vertimas aukos emoji netikri interviu vėliavos vėliava animacinius pilna versija gettext Google XML Sitemap Google Translate pagrindinis nepilnametis daugiau kalbų analizatorius profesionalus vertimas išlaisvinti rss securityfix ŠI Trumpa trumpuosius greitis priedai pradžia themeroller trac ui video Valdiklis wordpress.org wordpress 2.8 wordpress 3.0 WordPress MU Wordpress Plugin wp-super-cache xcache

Vystymo kanalas

RSS Error: A feed could not be found at `https://github.com/oferwald/transposh/commits.atom`; the status code is `429` and content-type is `text/html; charset=utf-8`

Socialinis

  • Facebook
  • "Twitter"

Dizainas LPK studija

Įrašai (RSS) ir Komentarais (RSS)

Autorių teisės © 2025 · Transposh LPK studija įjungta Genesis Framework · "WordPress · Prisijungti