ಇತ್ತೀಚಿನ ಬಿಡುಗಡೆಗಳು ವರದಿಯಾದ ಭದ್ರತಾ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವುದರ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತವಾಗಿವೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ – ಬಳಸಿದ ಪರಿಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕೆಲವು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದು filter_input
ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಬದಲು ಕಾರ್ಯ $_SERVER
ನೇರವಾಗಿ, ಇದು ಹಿಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹಿಟ್ ಮಾಡಿತು 15 ಕೆಲವು php ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ಗಳಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿದಂತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡದಿರುವ ವರ್ಷಗಳ ಹಳೆಯ php ದೋಷ, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ php-cgid. ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಪ್ರಭಾವಿತ ಪಕ್ಷಗಳಿಗೆ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು 1.0.8 ಗೆ 1.0.9.
ಈ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಆನಂದಿಸಿ
ಮಹಾನ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಬಳಸುವ ಹಲವಾರು ಸೈಟ್ಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಅದು ರಚನಾತ್ಮಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗಮನಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಮತ್ತು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಾಗ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸೈಟ್ https://developers.google.com/search/docs/advanced/structured-data, ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ಮೂಲ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಲ್ಲಿ ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿಸಿದರೆ ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
ಮೆಟಾ ಡೇಟಾವನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಮಟ್ಟಿಗೆ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅನುವಾದಿಸದಿರುವ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಟ್ಯಾಗ್ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸಲು ನಾನು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ನಂಬುತ್ತೀರಿ. ನಾನು ಇದನ್ನು ಮುಂದಿನ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ.
ನಾನು ಹಲವು ವರ್ಷಗಳಿಂದ Transposh ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಮಹಾನ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
ಸರಿ, ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಇದೆ (1.0.9.3).
ಪ್ರಸ್ತುತ, ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಾನು Jetpack Protrect ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆಯೇ?
· ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋಶ್ ವರ್ಡ್ಪ್ರೆಸ್ ಅನುವಾದ <= 1.0.8 – ಚಂದಾದಾರ + ಅನಧಿಕೃತ ಕರೆಗಳು
· ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋಶ್ ವರ್ಡ್ಪ್ರೆಸ್ ಅನುವಾದ <= 1.0.8 – ನಿರ್ವಹಣೆ + SQL ಇಂಜೆಕ್ಟಿಯಂ
ಟ್ರಾನ್ಪೋಶ್ ವರ್ಡ್ಪ್ರೆಸ್ ಅನುವಾದ <= 1.0.8 – ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರುಗಳ ಪ್ರಕಟಣೆ
ನಮಸ್ತೆ,
ಮೊದಲ ಎರಡು ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಮೂರನೆಯದು ಎಂದಿಗೂ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವಿಕೆಯ ದೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಇದು ಪೋಸ್ಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟರ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ (ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ, ದೋಷವಲ್ಲ).
ಅಲ್ಲದೆ – ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಕೇವಲ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಸಮಸ್ಯೆಗಳು ಎಂದಿಗೂ ಪ್ರಸ್ತುತವಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಅನಾಮಧೇಯ ಅನುವಾದ ಆಫ್ ಆಗಿದ್ದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಪ್ರಸ್ತುತ.
ಯಾವುದೇ ಭದ್ರತಾ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಲ್ಲ ಎಂದು ಇದರ ಅರ್ಥವಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರದ ವಿಷಯಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಇರಬಹುದು.
ನಮಸ್ತೆ, ಏಕೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ “ಅನುವಾದ ಸಂಪಾದಕ” ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸದಿದ್ದರೆ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್ ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್ ಎಂಡ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಅನುವಾದವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನುವಾದಗಳ ಸಂಪಾದನೆಯನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅನುಮತಿಸಲಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಮತ್ತು ಮುಂಭಾಗವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು, ನಿಮ್ಮ ಸೈಟ್ನ ವಿವರಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಫಾರ್ಮ್ ಮೂಲಕ ನೇರವಾಗಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
ದ್ವಿತೀಯ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸುವಾಗ, ಮತ್ತು ಲಾಗ್ ಇನ್ ಆಗಿಲ್ಲ, ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ ;ಅನುವಾದ ಸಂಪಾದಿಸಿ
ಇದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನಾನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ?
ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳ ಟ್ಯಾಬ್ನಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ “ಯಾರು ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು” ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು.
ಏಕ ಸಾಲುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಪ್ಯಾರಾಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೇ??
ನೀವು ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು, ಇದು ದೀರ್ಘ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ (ಪ್ಯಾರಾಗಳು ಸಹ, ಯಾವುದೇ ಎಂಬೆಡೆಡ್ html ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನೀಡಲಾಗಿದೆ). ಆದಾಗ್ಯೂ – ಇದನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ನಿಮ್ಮ ಕೆಲವು ಹಳೆಯ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಅನುಪಯುಕ್ತಗೊಳಿಸಬಹುದು.
ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ?
ಅನುವಾದಿತ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ಅಳಿಸಬಹುದು / ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ
ಮೊದಲು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸದ ಹಲವಾರು PHP ಆವೃತ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ SiteGround ನಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ, ಈಗ ಎಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ.
ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋಶ್ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಉಚಿತವಾಗಿ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ? ಅನುವಾದಿಸಿದ ಪುಟಗಳನ್ನು ಗೂಗಲ್ನಲ್ಲಿ ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ಮಾಡಬಹುದು? ನಾನು ಪ್ರಸ್ತುತ gtranslate ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಬೆಲೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ದುಬಾರಿಯಾಗಿದೆ. ನಾನು ಕೆಲವು ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಈ ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. Wmpl ಸಹ ನಾನು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಮತ್ತೊಂದು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಅವರು ಕೆಲವು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ನಾನು ಸಾವಿರಾರು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದರಿಂದ ಇದು ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯಾಗಿದೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
ಮೂಲತಃ ಹೌದು
ನಾನು ಕಿರುಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದೆಂದು ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಬಹುದೇ?
ನಮಸ್ಕಾರ,
ಅದ್ಭುತ ನವೀಕರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ನವೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ನನಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ 1.0.8.
ಪೋಸ್ಟ್ ಪ್ರಕಟಣೆಯ ನಂತರ ನಾನು ಸ್ವಯಂ ಅನುವಾದವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ Transposh ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ “ಪಬ್ಲಿಕೇಷನ್ ಸಂಭವಿಸಿದ – ಲೋಡ್ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳು ಪಟ್ಟಿ…” ಅನುವಾದಿಸದೆ. ಈ ಕುರಿತು ಯಾವುದೇ ವಿಚಾರಗಳು?
ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿತ್ತು 1.0.8.
ನಮಸ್ತೆ, ಅಂತಹ ಉತ್ತಮ ಪ್ಲಗಿನ್ಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಾನು ಸಂಭವಿಸಿದ ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ .
1. ನಾನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದ್ದೇನೆ ” ಪರ್ಮಾಲಿಂಕ್ಗಳು ಮತ್ತು url ಗಳ ಅನುವಾದವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ”
ಆದರೆ url ಗಳನ್ನು ಇನ್ನೂ ಅನುವಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಮತ್ತು ನಾನು yoast SEO ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೇನೆ, ಮೆಟಾ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸಹ ಅನುವಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
url ಅನುವಾದವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ (ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ) ,ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ, ಸುಧಾರಿಸಲಾಗುವುದು?
ಅಂತಹ ಉತ್ತಮ ಪ್ಲಗಿನ್ಗಾಗಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
Yoast ನಿಂದ ಮೆಟಾ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆಯೇ? ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ “ಮತ್ತು:ಶೀರ್ಷಿಕೆ” ಆದರೆ ಅಲ್ಲ “ವಿವರಣೆ”. ಅಥವಾ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ತರಲು ನಾನು ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು “ಮತ್ತು:ಶೀರ್ಷಿಕೆ” ಗೆ “ವಿವರಣೆ”. ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
ನನ್ನ ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ವೆಬ್ಸೈಟ್ನ ವಿಷಯವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅನುವಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ವಿಷಯದ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಭಾಗವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪ್ರತಿದಿನ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು. ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
ನನ್ನ ವೆಬ್ಸೈಟ್ https://hw-alu.com/
ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ ಇನ್ನೊಂದು ಹಂತದಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ. ನಾನು Wordpress ಗಾಗಿ ಇನ್ನೊಂದು ಅನುವಾದ ಪ್ಲಗಿನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಟ್ರಾನ್ಸ್ಪೋಶ್ ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಸರಳವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
ಆದರೆ ಸೈಟ್ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್ನೊಂದಿಗೆ ಡ್ರಾಪ್ಡೌನ್ಗಾಗಿ ನೀವು ಕೆಲವು ಡೆಸ್ಜಿನ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
ಇದು ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿದೆ https://paste.pics/L7KX1
ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ಟ್ರಾಸ್ಪೋಶ್ ಒಂದು ಭಾಷೆಯ ಪ್ಲಗಿನ್ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ ನಾನು ಇತರ ಜನರಿಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
ನಮಸ್ತೆ, ಕಾಮೆಂಟ್ ಒಂದರಲ್ಲಿ ಕಂಡಂತೆ, "ಅನುವಾದ ಸಂಪಾದಕ" ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ, ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅನುವಾದವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
ನಮಸ್ತೆ,
ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕಾಮೆಂಟ್ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ವಿವರಗಳಿಲ್ಲ, ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನುವಾದ ಸಂಪಾದಕವು ಸಂಪಾದನೆಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಕೆಟ್ಟ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದಕ್ಕಾಗಿ. ಮತ್ತು ನೀವು ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ “ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ”