Danas smo izdali verziju 0.7.3 koji dodaje podršku za kratke kodove unutar WordPress Postovi, To se može koristiti za napraviti neki uredan stvari i za koje smo stvorili video iznad, tako da ako imate pet minuta slobodnog i ništa bolje napraviti, samo gledati video. Inače bismo Preporučite čitanje dokumentacije na http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Neki više bugovi su dodane u ovaj release, uglavnom smanjuje opterećenje (i duplikati) koje robota može stvoriti na uređivanje stranice, i eliminirati nepotreban sjednici datoteke za robota.
Uživajte u ovoj verziji!
Nakon opterećenje problema s WPML, Otkrio sam Transposh, i ja ljubav. Ja ga koristiti za http://www.obviousidea.com , nekoliko bugova ostaju u dodatak, i neke opcije nedostaju ( kao što je sposobnost da se ponovno prijevod za 1 jeziku )
To je jako lijepo vidjeti ažuriranje, čak i ako smo razvili neke specifične SHORTCODE ( biti u stanju pokazati različite youtube link i video ovisno o trenutnoj jeziku ), pa samo držati se dobro djelo.
Pozdrav Fabrice,
Molimo predlažemo bilo koje značajke želite i podijeliti svoje greške s nama u našim trac stranice (http://trac.transposh.org)
JA nije 'dobiti problem s kratki, oni se sudaraju na neki način?
Totalno retardiran da imaju prevoditelj razbiti stavka, “,”'S.. Ako drugi jezik koristi različite strukture rečenice onda su stvari messed up. Trebam prijevod alat koji vam omogućuje da me stave u drugi jezik tekst iz realnog prevoditelj, Volim ukupnom način prevodi i da Google može vratiti, ali mi treba način da se izrezati i zalijepiti cijeli stavka ili stranica na različitim jezicima ne mudar-ass onaj koji preuzima svaki jezik će imati isti zarezima i interpunkcije!
Retardirane nam se, ištanje to hvala vam za ovaj koristan komentar,
možete promijeniti parser.php tako da razbijanje će biti učinjeno na način više prikladan za vas. Slobodno podijelite svoje koda s nama poslije.
Dobro je znati, doista, ponekad je otežana imati parsera od ',’
možda će to biti zgodna opcija za dodavanje u postavkama
Tu je i problem s Transposh razbijanje prijevodi na točku u brojevima poput 2.0 – čini besmislenim ništa koristeći izraz "Web 2.0’ etc – možeš razlikovati decimalni broj sa točkom po kontekstu?
To će se dogoditi samo ako se točka je napisana u HTML kodu pobjegao. 2.0 je sigurno dovoljno, razbiti se događa na brojeve
Samo je napravio jednostavan proširenje znati trenutni jezik u post ili stranicu. You can use a [dugo] kratki za ovu.
Morate dodali ovaj kratki isječak na vaše teme’ function.php.
—
//Transposh integracije
funkcija get_curr_transposh_lang() {
$Lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER['REQUEST_URI'], get_option('Dom') );
ako ($dugo != “”) $dugo .= “/”;
povratak $ lang;
}
add_shortcode('Duga', 'Get_curr_transposh_lang');
—
Transposh je veliki čep! Krediti za autora!
Ima li bilo koji put kada ste na prevedeno stranica, Kada kliknete na link koji šalje na drugu stranicu na moje stranice, umjesto da šaljete na prevedenu verziju stranice, vam poslati originalni. To bi stvarno pomoć mene. Hvala vam unaprijed.
-techtte
Da, folijom vezu s no_translate klase
Da li postoji način da odaberete ovu u Transposh i čine ovaj dogoditi se sve vrijeme. Bilo bi puno lakše. Hvala.
Ne, kao što će to vjerojatno neće biti očekivano ponašanje za većinu korisnika, Možete, međutim, možete napraviti promjene na URL prepisivanjem funkcija (ili ga onemogućiti u parser)
Kako mogu napraviti Transposh ignorirati ovaj lik: ‘
JA je napravio Internet funkcionirati za ” ali može pronaći liniju koda kako bi se spriječilo to oblik razbijanje stav kada ‘ pojavljuje se.
Provjerite da je taj lik ne pojavljuje kao simbol HTML izvor na stranici
Ako imam statički stranicu kao moju početnu stranicu bez widgeta omogućen na njega, Kako mogu ponuditi još uvijek moj posjetiteljima mogućnost da odaberete svoj omiljeni jezik?
Dovoljno je dodati statičke linkove na stranice prevedene na ovoj stranici
bok, jutros sam instalirao Transposh, i ja sam vrlo impresioniran. Postoji samo jedan problem: Automatski prijevod je vrlo slooooooow. Postoji oko 1000 postove i 7000 komentare na moj blog. Dovoljno je da ih prevode sve s njemačkog na engleski jezik vjerojatno će potrajati do Božića. Zar ne postoji neki način da ga brže?
Pozdrav,
To je spor, jer vi vjerojatno ne želite da overuse za prevođenje koje bi mogle dovesti do privremenog ili trajnog prekida radnog staža, uvijek možete ubrzati stvari tako da odete na stranice na Vašoj web lokaciji u novom jeziku kao korisnik, vidjet ćete da će se dogoditi vrlo brzo prevođenje.
Sretno
Dobro, Ja razumijem – iako sam se nadao da bi cijeli sadržaj mog bloga na raspolaganju engleskog govornog javnost (and to the search engines 😉 ). u redu, ipak, vaš čep je najbolji prijevod alat znam.
Postoji još jedan problem: Upravo sam pokušao to ažurirati na WordPress 3.1.2., i to nije uspjelo. Sustav mi govori da ne može kopirati datoteku / wp-content/languages/de_DE.mo. Kao što sam vidio, Ova datoteka je postavljena 644, i sustav odbija ga mijenja. Je li moguće da je ovaj problem ima veze s Transposh čep? (Jer to je prvi put ažuriranje ne uspije; problem odnosi na jezične datoteke, i jedina velika promjena od zadnjeg update je da sam instalirao Transposh.)
zdravo,
Ne mogu vidjeti bilo koji odnos, i ja sam nadograditi nekoliko mjesta, međutim – uvijek možete ukloniti Transposh, update i opet ga ponovno instalirati.
Ako nađete nešto postoji koje se odnose na izravno Transposh ja ću biti sretan da čuju da.
Sretno
Hvala za brzi odgovor. Ako sam to učiniti kao što kažete, trebam izgubiti prijevodi već napravio (neki od njih već je uredio / la)?
Prijevodi spremaju se u tablicu koja nije uklonjena tako da deinstalirate, međutim – backup je uvijek dobra politika
Šifre su se fantastično addion za dodatak, ali ja vidim dva problema s njima:
1) Oni ne činiti se to funkcionirati u izvatke. Moj automatski generirana izvadak su prazne, i ručno kreirana one ne poštuju pravila SHORTCODE (tj. svi jezici su prikazane bez obzira na “only”/”ne u”)
2) Čini se da problem kada imate pravilo koje se odnosi na zadani jezik. Tako na primjer, moj zadani je engleski, plus sam talijanski i francuski.
[TP not_in ="en"]zdravo[/TP] [lang = TP"en" samo ="g"]Bonjour[/TP]
Ovo radi kao što se očekuje u francuskom (“Bonjour”) i talijanskom jeziku (“zdravo”), ali na engleskom jeziku (zadani jezik), Ja dobiti obje “zdravo” i “Bonjour” prikazuje…
Ja sam na WP 3.1.2.
Pokušao sam više teme, de-acticating / ponovno aktiviranje.
Molimo Vas savjetovati.
Hvala
Pozdrav, Alain,
Regarding number 1, could be, morat će provjeriti ovaj,
Broj 2, Imate li prevesti zadani jezik omogućen?
Sorry about the late response.
Postoji li šansa da nam mogu pokazati kako promijeniti parser, tako da to ne uključuje zarezima (,) u svoje nizove ?
Ovo je stvarno jedini problem sam okrenut s ovom velikom dodatka. To bi izazvati donacije odmah (nije da sam pokušava podmititi tko… Ali zašto onda ne jer je stvarno presudno za moje web stranice !).
TIA
Charles
zdravo, samo ukloniti zarez iz posljednjeg retka funkciji is_sentence_breaker u parser.php. Sjeti se da bi to moglo uzrokovati starim prijevodima da se poništava. Također, čitati moje mišljenje o donacijama prije rushing da doniraju (nije da sam ne bude podmićen)
Sretno
Parser štipanje radio kao šarm. To ga čini puno lakše raditi za upotrebu prijevoda tekstualni nizovi.
Upravo sam jedan posljednje pitanje da čep rad točno kao što ja želim. Da li postoji način da se prikazati različite slike na različitim jezicima ?
U francuskom, postoji izreka : “svaki rad zaslužuje platiti”. I’ll let you use this great plugin to have it translated 😉
bok,
Kad postoji volja, je daleko, uvijek možete generirati link na sliku s kodom i koristiti transposh_plugin trenutni jezik u ovoj generaciji, Mnogi su pokušali, većina njih uspješno.
“generirati link na sliku s kodom” ?
Žao mi je, ali ja ne mogu naći način da se razumiju ispravno. Arent sve linkove na slike u kodu ?
Mislio sam PHP kod, kad biste bili sigurni da izlaz lang kao dio naziv slike, većina takvih promjena se obično obavlja na razini predloška, pa umjesto img src =”nešto” pustiti nešto biti nešto + trenutni jezik
Sretno
Tri prijedloga:
Bilo bi korisno ako bi se moglo odlučiti hoće li urediti dijelova rečenice (kao što je slučaj sada), ili kazne, ili cijeli stavka. At present, nije moguće mijenjati redoslijed rečenica ili dijelove. Kao različitim jezicima često se razlikuju u uobičajene sintakse, to je često potrebno, ili barem korisno, i dovodi do više elegantan rezultate.
Htio bih urediti puctuation maraka između dijelovi zu urediti.
Pokušajte uključiti PROMT Prevoditelj. Za određene jezične parove (f.e Deutsch-English, Njemačko-francuski, Njemačko-ruski, Promt je mnogo jači nego Bing ili Google.
bok,
Slažem se da 1 i 2, ovo je rad u tijeku i dokazuje vrlo teško postići, će biti učinjeno u budućnosti
3. PROMT prevoditelj nema upotrebljiv AJAX sučelja, Iako je rad proxy je moguće, Ja sam ne siguran kako koristan to će biti zbog ograničenom opsegu za odabir jezični par, ako više ljudi će zahtijevati ovu, ćemo staviti više usredotočiti na to.
hvala za prijedloge, će biti sretni da čuju više
Ofer
kao što je drugu verziju 0,74 rade kao šarm
Thx za ovaj najbolji dodatka
Ciao,
prekrasan dodataka!
No, Ho je problem
come fare per:
-NE prevesti dvije glavne kategorije mjestu
-NE prevesti naslove POST
Grazie per la risposta.
zdravo,
Ako ne želite postavljati naslova prevesti, samo zamotajte the_title funkciju predloška s no_translate klase.
o kategorijama, možete koristiti odgovarajuće SHORTCODE na radna mjesta u kategoriji.
Grazie, za brzinu!
i žao mi je, ali oni su samo- (koji ne razumiju ništa!!)
…Ali se dogodi da:
Ako umotati naslov tako
[TP no_translate ="g"]Naslov posta[/TP]
je tada napisao popis svih postova objavljene (Ne sviđa mi se!)
Za kategoriju ako ja to
[TP no_translate ="g"]Naziv kategorije[/TP]
ostaje u cijelom tekstu kao link!
Dove sbaglio?
P.S
Uso WordPress 3.0.5.
Verzije 0.7.4 i Transposh…..
Ciao,
ispričavam se ako sam inzistirati: ali sam pokušao na svaki način!!!
Ja jednostavno ne mogu izbjeći prijevod:
– Nazivi radnih mjesta
– naslova widgeta
– glavne kategorije
Instalirao sam verziju 0.7.3 koristiti SHORTCODE, ali vjerojatno krivo da ih uključiti.
Također sam pokušao ponoviti korak po korak što učiniti u video: ali mi se dogodi da naslov posta još uvijek prevesti.
Aiuto!
Grazie per la disponibilità.
Cristina
pokušajte naslove postova
span class = no_translate ||| Naslovi||||| raspon
Pozdrav Bob, Zahvaljujemo na Vašem interesu, ali i sa svojim kodom, ništa se ne događa:
Na primjer, ako uđem u naslovu dodatak, je vidljivo kroz pisanje koda i naslov je još uvijek prevesti.
SHORTCODE će raditi samo unutar postova!
Hvala vam što ste ima li slobodnih soba…
Pozdrav Cristina,
SHORTCODE neće raditi na naslovu (WordPress ograničenja), vaš najbolji kladiti se za promjenu kod predloška i zamotajte naslova u no_translate. Također možete umetnuti rekao proteže u artikala po ručno manipuliranje baze podataka.
Željela bih znati što je korištenje slučaj za to točno da li su promjene koje su potrebne za dizajn na neki način.
Sretno
Ja sam težak da biste prikazali različite YouTube video u post se temelji na jeziku se gleda.
[lang = TP"es" samo ="g"]Pogledajte ovaj video Španjolski[/TP]
[lang = TP"de" samo ="g"]Nijemci Pogledajte ovaj video[/TP]
[TP not_in ="es,de" no_translate ="g"]Svi drugi vide je zadana Video[/TP]
Gotovo djela, ali se čini kao bug sa prva dva retka. Oni linije uvijek su prikazane kada zadani jezik koji se gleda, čak i ako je zadani jezik nije španjolski ili njemački. To radi ispravno nakon što je korisnik ide na različitim jezicima, ali barem prema dokumentaciji te prve dvije linije treba vidjeti korisnici pregled španjolski i njemački?? Prijedlozi? Ver .74
Pozdrav Greg,
Morate omogućiti prijevod zadani jezik, inače stranica se ne obrađuje parser, uzrokuje efekt vidite
Potvrđujem isti problem, ali omogućuje prijevod zadani jezik, neka svatko biti u mogućnosti prevesti na engleski, i iz mog iskustva to je bio noćna mora kao što neki prevoditelj prevedene na engleski ( glavni jezik ) u svoj jezik.
Zbog toga se ponaša kao što je ovaj ? bilo zaobilazno rješenje ?
bok,
Omogućavanje prevesti na zadani jezik ne bi trebao omogućiti prijevod glavni jezik, , a dijelovi koji drugačije označeni, možete vidjeti na ovim stranicama da je omogućeno, i još, vjerojatno se ne može prevesti mnogo na zadani jezik.
to je dobro za:
prevođenja komentari na zadani jezik
više jezika postove
različitih sadržaja na tom jeziku
neke druge stvari uredan
Međutim, to nije omogućen po defaultu za spremanje sredstava i izbjeći nepotreban parsiranje.
Rijedak slučaj u kojem je problem ti spomenuti bi se moglo dogoditi je kada netko koristi predložak koji označava zadani jezik drugačiji od onoga što je stvarno je.
Našao sam workaround za pisanje nekih linija koda u PHP-u :
$tp_lang = $ Globals[my_transposh_plugin]->TARGET_LANGUAGE;
ekstrakt(shortcode_atts(niz('Arg’ => 'Default'), $ATTS));
ako (Otišli($ATTS["Samo"])) {
$samo = eksplodirati(',', $ATTS["Samo"]);
ako (in_array($tp_lang, $only)) {
povratak do_shortcode($sadržaj);
}
} inače ako (Otišli($ATTS[‘not’])) {
$ne = eksplodirati(',', $ATTS[‘not’]);
ako (!in_array($tp_lang, $ne)) {
povratak do_shortcode($sadržaj);
}
}
Nemojte me pitati za komentar, I didn’t write it 🙂
THX Ofer ja stvarno ne mogu objasniti vrlo dobro Cristina
ona treba raditi izmjene izravno u predložak izvorni kod
Također sam ne može objaviti stvarni broj zbog obliku komentar granica
žao za to
bok,
Pošaljite mi broj pa ću ga proći s njom, samo kontaktirajte putem obrasca za kontakt iznad i ja ću se vratiti k vama, thanks for trying to assist there 😉
Zahvaljujući Bob! aspetto il codice 😉
Helo nudimo,
Kako to učiniti? Moram isključiti jednu cjelinu kategorije od prijevoda. Želio bih da to učinite u predložak, a ne u svakom Single Post.
Srdačan pozdrav
Rainer
bok,
Morate dodati kod za provjeru predložak za određene kategorije, to nije nešto što može osigurati s leđa moje glave, ali to će biti nešto poput
if cat =="something" echo class="no_translate"
u ispravnom mjestu u skladu s temuSretno
Hvala vam nudimo,
JA nije 'ostvariti JA pravedan trebate drugačiji css klase. S tim znanjem je vrlo lako za mene da se sprema predložak.
Puno vam hvala opet!
Imam oko 25 Naznake običaj na mom mjestu (za različite kategorije) i trebaju više widgeta, ili kratki kod, prikazati svoj widget u svakoj običaj sidebar.Will imate više widgeta podršku uskoro?
Ovo je sada podržan u 0.8.0