Ova verzija izašla iz nekoliko zahtjeva višejezične blogger (posebno bi-linguals). Ova verzija omogućuje sugerira izvorni jezik frazu (osim zadane) korištenjem HTML lang atribut.
Stavka / izraz označen drugom jeziku nego izvorni bi trebalo ostaviti netaknut, kada ciljani jezik jednaka jezik označeni, ali će biti preveden na drugim jezicima (čak iu zadani jezik – kada je takva podrška je bila omogućena).
Na primjer, sljedeći izraz je napisana na hebrejskom i okružen s span lang = On atributa, Ako ste čitajući ga na drugom jeziku, moći ćete ga čitati na tom drugom jeziku (Engleski uključene).
Pozdrav dečki, Koji jezik pročitati ovu stavku?
Sada je također moguće koristiti only_thislanguage klase označiti određenu stavku da se prikazuju samo čitatelja u određeni jezik. Promjene u ponašanju za ovu verziju je da sada, Prevedi zadana mogućnost verzije konfiguracija samo će se koristiti za ne zadani označena stavka (i postove, vidjeti dolje u vezi teme zakrpe).
Krpa bi biti pod uvjetom da zadane teme (nije odlučiti ćemo pričekati verzija 3 od wordpressa) koja će omogućiti označavanje određene pošta 'izvornom jeziku, mi ćemo držati te pošta.
Nadam se da ćete uživati u ovoj verziji.