Transposh - Rompendo as barreiras da lingua

A vitrina plugin wordpress transposh.org e apoio local

  • Casa
  • Contacte connosco
  • Descargar
  • PREGUNTAS FRECUENTES
    • Doar
  • Tutorial
    • Showcase Widget
  • Sobre

Versión 0.6.2 – Lotes de pequenas golosinas

Agosto 9, 2010 por ofer 24 Comentarios

Original: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819
Cousas boas vén desde envases pequenos

Esta versión inclúe un conxunto relativamente grande de pequenos cambios, dende 0.6.0 Foi un gran lanzamento que estaba seguro de que habería uns puntos que precisan dalgún engomar, e moitas opcións para mellorar o software, aos poucos.

Imos comezar co novo material!

Se está escribindo un blog en linguas, ou escritores que prefire escribir en un idioma e outros preferindo outros, agora é posible marcar un post completo como o uso dunha linguaxe diferente (Nós inicialmente pensado para escribir este post en un idioma diferente, pero decide contra el). Marcando un post agora está feito por engadir o campo personalizado de tp_language e configuralo para o valor do idioma. Tome nota que os temas máis antigos non pode ser moi fondo desta e quizais precise ser fixado.

Outra característica é a capacidade de limpeza de idade traducións automáticas da base de datos, ou completamente, ou aqueles con máis de dúas semanas (sempre quixo cumprir Tradución de Google caché termos? agora pode), Isto faise de forma intelixente, onde traducións humanas non son eliminados, e tamén traducións automáticas que foron substituídos por traducións humanas son mantidos no rexistro de tradución para a referencia. criterio do usuario se recomenda cando usando este, e unha copia de seguridade non é unha mala idea.

A gran cambio no código foi feito para minimizar as colisións con outros plugins, como agora todas as funcións e constantes migraron para clases estáticas, este tipo de problemas foron relativos con algúns plugins, e debe ser aprobado hoxe.

Queremos agradecer Jason, revonorway, Terence, Martin e quen máis estaba implicado coa súa axuda depurar e probar esta versión.

Agora a lista de outras modificacións:

  • Corrixidos erros no fluxo BuddyPress
  • Parser permitir o procesamento de etiquetas aniñados só
  • Trata o noscript tag como oculto, correccións con BuddyPress
  • Correccións para a regresión de tradución con caracteres non latinos
  • Correccións de masa traduce con Bing traductor para chinés e Taiwán
  • copyright abreviada en arquivos de orixe, e fixo-lle un pouco máis informativo

Esperamos que che guste desta versión, se e se non, Só imos saber sobre ela!

Arquivo En: anuncios de lanzamento, Actualizacións de software Tagged With: bugfix, menor, lanzamento

Comentarios

  1. andrew di

    Agosto 9, 2010 en 7:30 pm

    Ola,
    Cando será opción para mellorar automaticamente títulos de mensaxes traducidas?
    Por exemplo:

    TÍTULO: MELLOR WEB
    URL:site.com

    TÍTULO: ARTIGO 1
    URL:site.com/article-1/

    TÍTULO: ARTIGO 1 RU
    URL:site.com/ru/article-1/

    TÍTULO: ARTIGO 1 LT
    URL:site.com/lt/article-1/

    TÍTULO: ARTIGO 1 PL
    URL:site.com/pl/article-1/

    Dispoñibilidade desta opción pode contribuír para eliminar problemas de título de duplicación

    Resposta
    • ofer di

      Agosto 9, 2010 en 7:40 pm

      A opción de facelo é dispoñible hoxe, basta imprimir Idioma actual no seu título.

      $my_transposh_plugin->target_language

      Resposta
      • andrew di

        Agosto 9, 2010 en 9:59 pm

        Thank You for that 🙂

        Resposta
      • andrew di

        Agosto 10, 2010 en 10:46 no

        Non sei, para min é non traballar título. Non é impresión. Eu uso de eco e funcións de impresión, pero sobre non está a traballar. Como correcta para imprimir esta variable?

        Resposta
        • andrew di

          Agosto 10, 2010 en 1:14 pm

          Alguén pode responder a miña pregunta sobre?

          Resposta
          • ofer di

            Agosto 10, 2010 en 1:16 pm

            Enviei-lle unha mensaxe directa, por favor, ténteo de poñerse en contacto comigo alí

  2. dgrut di

    Agosto 9, 2010 en 9:43 pm

    grazas por recurso excluído vello caché da base de datos, gran recurso para o meu blog con miles páxina traducida.

    Resposta
  3. Revonorway di

    Agosto 10, 2010 en 10:00 no

    Hey home! Vostede é un xenio! El agora está traballando na BP cando entro nunha actualización de estado en francés, ela é traducida ao inglés! Fixo a miña vida completa…hehe.

    Grazas polo seu traballo!

    Resposta
  4. Avinash di

    Agosto 10, 2010 en 6:28 pm

    Recibindo este erro ao intentar acceder as fontes.

    Aviso: require_once(wp / transposh_3rdparty.php) [function.require-once]: failed to open stream: Non hai tal Lima ou directorio en /home/avinasht/public_html/wp-content/plugins/transposh/transposh.php en liña 42

    Erro moi grave: require_once() [function.require]: Fallo apertura necesaria 'wp / transposh_3rdparty.php’ (include_path = ".:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') en /home/avinasht/public_html/wp-content/plugins/transposh/transposh.php en liña 42

    Resposta
    • ofer di

      Agosto 10, 2010 en 6:44 pm

      Debe pedir – é o arquivo alí?

      Resposta
  5. Avinash di

    Agosto 10, 2010 en 6:55 pm

    si, o arquivo está aí.

    btw, eu mudei o nome do cartafol plugin para só Transposh mentres activa…iso fai un diff?

    Resposta
    • ofer di

      Agosto 10, 2010 en 7:00 pm

      Primeiro, non – non importa, Eu uso o mesmo nome do directorio, segundo, Parece que está a traballar na súa páxina web (aínda redirixido para FeedBurner), o que eu estou ausente?

      Resposta
      • Avinash di

        Agosto 10, 2010 en 7:02 pm

        só uns segundos atrás, i desactivado e activado de novo tranposh. Eu mudei o nome do cartafol tamén para o estándar. Despois diso traballou.

        Eu vou volver a vostede o problema se repite. Pode ser cando escribo un novo post, podo confirmar que todo funciona. De momento,, alimentación está traballando.

        Resposta
  6. MallWP di

    Agosto 18, 2010 en 10:54 no

    Eu uso WordPress Extensión Descargar monitor, tradución non funciona despois a descarga.
    Por exemplo: http://www.mallwp.com/buy/London+Creative
    http://www.mallwp.com/zh/buy/London+Creative (non traballar)

    Resposta
    • ofer di

      Agosto 30, 2010 en 12:26 no

      Ola,

      Moitos plugins usar formas creativas para cambiar URL despois de que son executados, algúns (como BuddyPress) proporcionar ganchos que eu poida facilmente se integran con, e algúns esixen un traballo máis duro, desgraciadamente no último par de semanas estiven moi ocupado coa adición de algúns novos erros (oops, recursos destínanse) para o sistema e foi aínda incapaz de ver a súa situación. Se alguén pode axudar, Eu apreciar, pero de todos os xeitos – o mellor curso de acción é crear un erro na nosa web trac (http://trac.transposh.org)

      Sentímolo eu non estaba moi útil neste momento

      Resposta
  7. Michael Feldstein di

    Agosto 24, 2010 en 7:06 pm

    Eu uso Transposh no meu blog principal e funciona moi ben. Pero eu só intento instala-lo en un segundo, novo blog (WordPress v. 3.0.1) e eu sigo recibindo un erro dicindo que a extensión non ten unha cabeceira cando intento activa-lo. Eu apaguei e re-instalar o plugin un par de veces, sempre cos mesmos resultados.

    Todas as suxestións?

    Resposta
    • ofer di

      Agosto 30, 2010 en 12:46 no

      Este problema será resolto no 0.6.3 versión (proximamente) pero por agora, despois de instalar só activa-lo manualmente desde a páxina de plugins

      Resposta
  8. Cal Davies di

    Agosto 25, 2010 en 12:11 pm

    Michael, se ignorar a mensaxe e prema para atrás no seu navegador e, a continuación, prema en plugins que vai ver Transposh instalado.
    Eu creo que si sería unha boa idea de poñer unha cabeceira no plugin como esta mensaxe de aviso no WordPress pode confundir moita xente.

    Unha pregunta que eu teño é compatible co .html tradución url ao final?
    Grazas por un gran complemento…

    Resposta
    • ofer di

      Agosto 30, 2010 en 2:21 no

      En relación á .html, Creo que fai, tivo problemas no pasado que foron resoltos esperanza.

      Resposta
  9. Justin di

    Agosto 26, 2010 en 6:51 no

    Ola alí, Só quería dicir manter-se o gran traballo. I atopar este plugin moi útil e mesmo axuda-me a mellorar o meu español.

    O único gran solicitude que eu tería sería para me permitir editar a puntuación dentro das miñas mensaxes cando estou a facer edicións para as traducións. Isto torna-se especialmente importante cando queremos usar tradutores profesionais para algunhas das nosas páxinas do sitio web do cliente. Na súa redacción actual que está preso con unha cantidade razoable de puntuación superfluo.

    En calquera caso grazas de novo. A medida que usar isto en sitios de clientes que non utilizan publicidade quere facer unha doazón como non podemos realmente ter o seu logotipo nos seus sitios para que eliminando a ligazón. Deixe-me saber como ir sobre esta.

    Resposta
    • ofer di

      Agosto 30, 2010 en 12:50 no

      Ola Justin,

      O que está pedindo coa puntuación é un traballo de moito tempo en marcha, Espero ter noticias mellores sobre iso no futuro.

      En relación a sitios de clientes que non ten publicidade e quere eliminar logotipo, Sinto-se libre para facelo, Doazóns relativas, Podería cambiar esta política no futuro, pero por agora, Sinto-se libre para doar a institucións de caridade da súa elección, and create a small good wibe which might end up here 😉

      Resposta
  10. Steve Bowyer di

    Setembro 4, 2010 en 12:24 pm

    Im usando SEO plugin como eu podería cambiar o título como un traducidos? Eu non podería facelo : (

    Por favor me axude grazas..

    Resposta
    • ofer di

      Setembro 4, 2010 en 6:38 pm

      Transposh pretende traducir títulos, así, que a extensión que está a usar e pode dar un exemplo?

      Resposta
      • Steve Bowyer di

        Setembro 5, 2010 en 3:29 no

        Im usando Platinium seo, podería ver no meu sitio,títulos aínda son Inglés , quizais eu fixen algo mal?

        Resposta

Deixe unha resposta Cancelar resposta

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *

Tradución

Establecer como lingua estándar
 Editar Tradución

Patrocinadores

Queremos agradecer aos nosos patrocinadores!
Coleccionistas de selos, moedas, notas, TCGs, video games
and more enjoy Transposh-translated Colnect in 62 linguas. Swap,
cambio, xestionar a súa colección persoal usando noso catálogo. What do
you collect?
Conectando recolectores: moedas, selos e máis!


Medical Translation Services
Médicos Servizos de Tradución


Justin Havre Real Estate
Justin Havre Inmobles

RSS Desenvolvemento Feed

  • Houbo un erro, o que probablemente significa que o alimento é baixo. Probe de novo máis tarde.

Social

Segue @ Transposh
Pipi

Comentarios recentes

  • ofer en Versión 0.9.9.2 – Non é un GIT
  • rico en Versión 0.9.9.2 – Non é un GIT
  • ofer en Versión 0.9.9.2 – Non é un GIT
  • Alvaro en Versión 0.9.9.2 – Non é un GIT
  • JACKLY en Versión 0.9.9.2 – Non é un GIT

Etiquetas

0.7 APC servizo de backup Bing (MSN) traductor aniversario BuddyPress bugfix centro de control CSS sprites tradución doados Doacións eaccelarator facebook entrevistas fajutas sprites bandeira gettext google-xml sitemaps Traduce Google entrevista jQuery Inicio menor máis linguas analizador lanzamento replytocom RSS procura SecurityFix ESTE social melloras de velocidade comezar trac chilrear ui vídeo Widget wordpress.org WordPress 2.8 WordPress 2.9 WordPress 3.0 plugin wordpress wp-cache-super xcache

Deseño por LPK Estudo

Entradas (RSS) e Comentarios (RSS)