Transposh - Ang paglabag ng mga hadlang sa wika

Transposh.org wordpress plugin showcase at suporta site

  • Tahanan
  • Makipag-ugnay sa amin
  • I-download ang
  • FAQ
    • Magbigay ng mga
  • Tutorial
    • Widget ng Showcase
  • Tungkol sa

Bersyon 0.6.2 – Lots of small candies

Agosto 9, 2010 pamamagitan ng Ofer 24 Komentaryo

Original: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819
Good things come in small packages

This version includes a relatively large set of small changes, since 0.6.0 was a major release it was quite certain that there would be a few points that will need some ironing, and lots of options to improve the software, bit by bit.

Let’s start with the new stuff!

If you are writing a blog in a few languages, or have writers that prefer writing in one language and others preferring others, it is now possible to mark a complete post as using a different language (We originally thought to write this post in a different language, but decides against it). Marking a post is now done by adding the custom field of tp_language and set it to the language value. Take note that older themes might not be very fund of this and might need to be fixed.

Another feature is the ability to clean-up old automated translations from your database, either completely, or those older than two weeks (ever wanted to comply with google translation caching terms? now you can), This is done in a smart way, where human translations are not deleted, and also automated translations that were replaced by human translations are kept in the translation log for reference. User discretion is advised when using this, and a backup is never a bad idea.

A large change in the code was done to minimize collisions with other plugins, as now all functions and constants migrated into static classes, this type of problems were reported with a few plugins, and should be ok now.

We want to thank Jason, revonorway, Terence, Martin and anyone else who was involved with their help debugging and testing this release.

Now to the list of other changes:

  • Fixed typo in buddypress stream
  • Allow parser processing of nested lang tags
  • Treat the noscript tag as hidden, fixes bug with buddypress
  • Fixes to translation regression with non latin characters
  • Fixes to mass translate with bing translator for Chinese and Taiwanese
  • Shortened copyright notice in source files, and made it a bit more informative

Umaasa kami na magiging masaya ang version na ito, if you do and if you don’t, just let us know about it!

Isampa sa ilalim ng: Pagpapalabas ng mga pahayag, Mga update sa software Naka-tag sa: bugfix, menor de edad, pakawalan

Komentaryo

  1. andrew Sabi ni

    Agosto 9, 2010 sa 7:30 pm

    Hello,
    When will be option to automatically improve titles of translated posts?
    Halimbawa:

    TITLE: BEST SITE
    URL:site.com

    TITLE: ARTICLE 1
    URL:site.com/article-1/

    TITLE: ARTICLE 1 RU
    URL:site.com/ru/article-1/

    TITLE: ARTICLE 1 LT
    URL:site.com/lt/article-1/

    TITLE: ARTICLE 1 PL
    URL:site.com/pl/article-1/

    Availability of this option will help to eliminate problem of title duplicating

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Agosto 9, 2010 sa 7:40 pm

      The option to do this is available today, just print the current language at your title.

      $my_transposh_plugin->target_language

      Reply
      • andrew Sabi ni

        Agosto 9, 2010 sa 9:59 pm

        Thank You for that 🙂

        Reply
      • andrew Sabi ni

        Agosto 10, 2010 sa 10:46 AM

        I dont know, for me is dont working in title. It is not printing. I use echo and print functions, but above is not working. How correct to print this variable?

        Reply
        • andrew Sabi ni

          Agosto 10, 2010 sa 1:14 pm

          Can somebody answer on my question?

          Reply
          • ofer Sabi ni

            Agosto 10, 2010 sa 1:16 pm

            I sent you a direct email, please try to contact me there

  2. dgrut Sabi ni

    Agosto 9, 2010 sa 9:43 pm

    thanks for feature deleted old database caching, great feature for my blog with thousand translated page.

    Reply
  3. Revonorway Sabi ni

    Agosto 10, 2010 sa 10:00 AM

    Hey man! You’re a genius! It’s now working in BP when I enter a status update in French, it is translated back to English! You have made my life complete…hehe.

    Salamat para sa iyong trabaho!

    Reply
  4. Avinash Sabi ni

    Agosto 10, 2010 sa 6:28 pm

    Getting this error while trying to access feeds.

    Warning: require_once(wp/transposh_3rdparty.php) [function.require-once]: failed to open stream: No such file or directory in /home/avinasht/public_html/wp-content/plugins/transposh/transposh.php on line 42

    Malubhang mali: require_once() [function.require]: Failed opening required ‘wp/transposh_3rdparty.php’ (include_path=’.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php’) in /home/avinasht/public_html/wp-content/plugins/transposh/transposh.php on line 42

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Agosto 10, 2010 sa 6:44 pm

      Must ask – is the file there?

      Reply
  5. Avinash Sabi ni

    Agosto 10, 2010 sa 6:55 pm

    yes the file is there.

    btw, i changed the plugin folder name to just transposh while activating…does that make a diff?

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Agosto 10, 2010 sa 7:00 pm

      Una, walang – does not matter, I use the same directory name, second, seems like it is working on your site (although redirecting to feedburner), what am I missing?

      Reply
      • Avinash Sabi ni

        Agosto 10, 2010 sa 7:02 pm

        just few secs ago, i deactivated and activated tranposh again. I changed the folder name too to default. After that it worked.

        I will get back to you if the problem is repeated. May be when I write a new post, i can confirm if all is working. For time being, feed is working.

        Reply
  6. MallWP Sabi ni

    Agosto 18, 2010 sa 10:54 AM

    I use WordPress Download Monitor plugin, translation does not work after the download.
    Halimbawa: http://www.mallwp.com/buy/London+Creative
    http://www.mallwp.com/zh/buy/London+Creative (not work)

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Agosto 30, 2010 sa 12:26 AM

      Hello,

      Many plugins use creative ways to change URLs after they are executed, ilang (such as buddypress) provide hooks that I can easily integrate with, and some require harder work, unfortunately in the last couple of weeks I have been busy with adding some new bugs (oops, meant features) to the system and was yet unable to look at your situation. If anyone else can help, I would appreciate it, but anyhow – your best course of action is to create a bug in our trac site (http://trac.transposh.org)

      Sorry I wasn’t too helpful this time

      Reply
  7. Michael Feldstein Sabi ni

    Agosto 24, 2010 sa 7:06 pm

    I use Transposh on my main blog and it works great. But I just tried to install it on a second, new blog (WordPress v. 3.0.1) and I keep getting an error telling me that the plugin doesn’t have a header when I try to activate it. I have deleted and re-installed the plugin a couple of times, always with the same results.

    Any suggestions?

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Agosto 30, 2010 sa 12:46 AM

      This problem will be solved in the 0.6.3 bersyon (coming soon) Ngunit sa ngayon, after installing just activate it manually from the plugins page

      Reply
  8. Cal Davies Sabi ni

    Agosto 25, 2010 sa 12:11 pm

    Michael, if you just ignore the message and press back on your browser and then click on plugins you will see Transposh installed.
    I think if would be a good idea to put a header on the plugin as this warning message on wordpress may confuse many people.

    One question I have is does the url translation support .html at the end?
    Thanks for a great plugin…

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Agosto 30, 2010 sa 2:21 AM

      Regarding the .html, I think it does, had issues in the past which were hopefully solved.

      Reply
  9. Justin Sabi ni

    Agosto 26, 2010 sa 6:51 AM

    Hi may, Just wanted to say keep up the great work. I find this plugin really useful and it even helps me improve my Spanish.

    The only major request I would have would be to allow me to edit the punctuation within my posts when I am making edits to the translations. This becomes especially important when we want to use professional translators for some of our client website pages. As it currently stands we are stuck with a fair amount of superfluous punctuation.

    Anyway thanks again. As we use this on client sites which don’t use advertising would like to make a donation as we can’t really have your logo on their sites so are removing the link. Let me know how to go about this.

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Agosto 30, 2010 sa 12:50 AM

      Hi Justin,

      What you are requesting with the punctuation is a long time work in progress, I hope to have better news on this in the future.

      Regarding client sites that don’t have advertising and want to remove the logo, feel free to do that, Regarding donations, I might change this policy in the future, Ngunit sa ngayon, feel free to donate to any charity of your choice, and create a small good wibe which might end up here 😉

      Reply
  10. steve bowyer Sabi ni

    Setyembre 4, 2010 sa 12:24 pm

    Im using seo plugin how could I change title as translated one? I couldnt do it : (

    Please help me thanks..

    Reply
    • ofer Sabi ni

      Setyembre 4, 2010 sa 6:38 pm

      Transposh aims to translate titles as well, which plugin are you using and can you give an example?

      Reply
      • steve bowyer Sabi ni

        Setyembre 5, 2010 sa 3:29 AM

        Im using platinium seo, you could see at my website,titles are still english , maybe I did something wrong?

        Reply

Mag-iwan ng tugon Kanselahin ang sumagot

Iyong email address ay hindi nai-publish. Kinakailangang patlang ay minarkahan *

Pagsasalin

🇺🇸🇸🇦🇧🇩🏴󠁥󠁳󠁣󠁴󠁿🇨🇳🇹🇼🇭🇷🇨🇿🇩🇰🇳🇱🇪🇪🇵🇭🇫🇮🇫🇷🇩🇪🇬🇷🇮🇳🇮🇱🇮🇳🇭🇺🇮🇩🇮🇹🇯🇵🇮🇳🇰🇷🇱🇻🇱🇹🇲🇾🇮🇳🇮🇳🇳🇴🇵🇱🇵🇹🇵🇰🇷🇴🇷🇺🇷🇸🇸🇰🇸🇮🇪🇸🇸🇪🇮🇳🇮🇳🇹🇭🇹🇷🇺🇦🇵🇰🇻🇳
Itakda bilang default na wika
 I-edit ang Translation

Sponsors

Gusto naming pasalamatan ang aming sponsors!

Collectors ng mga selyo, barya, banknotes, TCGs, video games at iba pa ay masiyahan sa Colnect Transposh isinalin sa 62 mga wika. Magpalitan ng, Exchange, mange iyong personal na koleksyon na gamit ng aming catalog. Ano ang kinokolekta mo?
Pagkonekta ng mga kolektor: barya, mga selyo at iba pa!

Mga kamakailang komento

  1. fhzy sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotAbril 24, 2025
  2. Si Stacy sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotAbril 8, 2025
  3. Wu sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotAbril 5, 2025
  4. Lulu Cheng sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotMarso 30, 2025
  5. Ofer sa Bersyon 1.0.9.5 – Paglaban sa code rotMarso 30, 2025

Tags

0.7 0.9 Ajax Bing (MSN) tagasalin kaarawan buddypress bugfix control center CSS sprites Debug binigay na pagsasalin ang mga donasyon mga emoji pekeng mga interbyu flag bandila sprites buong bersyon nasagip Google-xml-sitemaps magsalin ang Google pangunahing menor de edad mas maraming wika parser propesyonal na pagsasalin pakawalan RSS securityfix SEO shortcode mga shortcode ang mga pagpapahusay ng bilis simulan ang themeroller trac UI video widget WordPress.org WordPress 2.8 WordPress 3.0 pindutin ang MU WordPress plugin WP-super-cache xcache

Pagpapaunlad feed

  • Paglabas 1.0.9.6
    Abril 5, 2025
  • Mga menor de edad na pagpapabuti sa code upang i-edit ang interface at alisin ang ilang mga deprecation ...
    Marso 22, 2025
  • Ayusin ang hindi natukoy na array key
    Marso 18, 2025
  • Sa wakas suportahan ang jQueryUI 1.14.1, paikliin ang code nang maayos
    Marso 17, 2025
  • Paglabas 1.0.9.5
    Marso 15, 2025

Panlipunan

  • Facebook
  • Twitter

Disenyo ng LPK Studio

Mga entry (RSS) at Komentaryo (RSS)

Karapatang-ari © 2025 · Transposh LPK Studio sa Balangkas ng Genesis · WordPress · Mag-log in