This version emerged from a few requests by multilingual blogger (especially bi-linguals). This version allows suggesting the original language for a phrase (other than the default) using the html lang attribute.
The paragraph/phrase marked with a different language than the original would be left intact when the target language equals the language marked, but will be translated in other languages (even in the default language – when such support is enabled).
Halimbawa, the following phrase is written in Hebrew and surrounded with a span with lang=he attribute, if you’re reading it in another language, you will be able to read it in that other language (English included).
שלום לכם, באיזו שפה אתם קוראים את הפסקה הזו?
Posible na ngayong gamitin ang only_thislanguage klase para markahan ang isang partikular na talata para lamang lumitaw sa mga mambabasa sa wikang ibinigay. Ang pagbabago sa pag-uugali para sa bersyong ito ay na ngayon, ang pagsasalin default na bersyon ng kumpigurasyon ay gagamitin lamang para sa mga di-default na minarkahan talata (at mga post, tingnan sa ibaba tungkol sa tema patch).
Ang isang patch ay ibibigay sa default na tema (ay hindi nagpasya kung maghihintay kami hanggang sa bersyon 3 ng wordpress) na paganahin ang pagmamarka ng orihinal na wika ng post, pananatilihin namin kayong nai-post.
Umaasa kang tamasahin ang bersyong ito.