ווערסיע 0.7.3 – שאָרטקאָדעס שטיצן


הייַנט מיר האָבן באפרייט ווערסיע 0.7.3 וואָס אַדז שטיצן פֿאַר שאָרטקאָדעס ין וואָרדפּרעסס אַרטיקלען, דאָס קען זייַן געניצט צו טאָן עטלעכע ציכטיק שטאָפּן און פֿאַר וואָס מיר האָבן באשאפן די ווידעא אויבן, אַזוי אויב איר האָט פינף מינוט פֿרייַ און גאָרנישט בעסער צו טאָן, נאָר היטן די ווידעא. אַנדערש מיר וואָלט רעקאָממאַנד לייענען די דאַקיומענטיישאַן בייַ http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

עטלעכע מער זשוק פיקסיז האבן צוגעלייגט צו דעם מעלדונג, עיקר ראַדוסינג די מאַסע (און דופּליקיישאַנז) אַז באָץ זאל מאַכן אויף ענדערן בלעטער, און עלימינירן אַננידיד סעסיע טעקעס פֿאַר באָץ.

הנאה דעם ווערסיע!

, , , , ,

  1. #1 דורך פאַבריסע מעווויססען אויף מאַרץ 25, 2011 - 11:33 מיטאָג

    נאך אַ מאַסע פון ​​פראבלעמען מיט וופּמל, איך האָבן דיסקאַווערד טראַנספּאָש, און איך ליבע עס. איך נוצן עס פֿאַר http://www.obviousidea.com , אַ ביסל דערוואַרט זענען רימיינינג אין די ווידזשיט, און עטלעכע אָפּציעס זענען פעלנדיק ( ווי די פיייקייַט צו באַשטעטיק די איבערזעצונג פֿאַר 1 שפּראַך בלויז )
    עס איז זייער ליב צו זען אַ דערהייַנטיקן, אַפֿילו אויב מיר דעוועלאָפּעד עטלעכע ספּעציפיש שאָרטקאָדע ( צו קענען צו ווייַזן אַ אַנדערש יאָוטובע לינק און ווידעא דיפּענדינג אויף די א שפּראַך ), אַזוי נאָר האַלטן די גוט ווערק.

    • #2 דורך פאָרשלאָגן אויף מאַרץ 27, 2011 - 11:19 אויף

      העלא פאַבריסע,

      ביטע פֿאָרשלאָגן קיין שטריך איר ווילן און טיילן דיין דערוואַרט מיט אונדז אין אונדזער טראַק פּלאַץ (http://trac.transposh.org)

      איך האט ניט באַקומען די פּראָבלעם מיט די שאָרטקאָדע, טאָן זיי קאַלייד אין עטלעכע וועג?

  2. #3 דורך דזשיי אויף מאַרץ 26, 2011 - 8:00 מיטאָג

    טאָוטאַלי ריטאַרדאַד צו האָבן אַ איבערזעצער ברעכן אַראָפּ אַ פּאַראַגראַף דורך “,”'ס. אויב די אנדערע שפּראַך ניצט אַ אַנדערש זאַץ סטרוקטור דעריבער זאכן זענען מעסט זיך. איך דאַרפֿן אַ איבערזעצונג געצייַג וואָס לעץ מיר שטעלן אין פאַרשידענע שפּראַך טעקסט פון אַ פאַקטיש איבערזעצער, איך ווי די קוילעלדיק וועג עס טראַנזלייץ ​​און אַז גוגל קען זייַן אַ פאַלן צוריק אָבער איך דאַרפֿן אַ וועג צו שנייַדן און פּאַפּ גאַנץ פּאַראַגראַפס אָדער בלעטער אין פאַרשידענע שפראכן ניט אַ קלוג-טאָכעס איינער וואָס אַסומז יעדער שפּראַך וועט האָבן די זעלבע קאַמאַז און פּונקטואַציע!

    • #4 דורך פאָרשלאָגן אויף מאַרץ 27, 2011 - 11:20 אויף

      ריטאַרדאַד זענען אונדז, געוואלט צו דאַנקען דיר פֿאַר דעם נוציק באַמערקונג,
      איר קענען ענדערן די פּאַרסער.פפּ אַזוי אַז ברייקינג וואָלט זייַן געטאן אין אַ וועג מער פּאַסיק צו איר. פילן פריי צו פארטיילן דיין קאָד מיט אונדז שפּעטער.

      • #5 דורך פאַבריסע מעווויססען אויף מאַרץ 27, 2011 - 11:23 אויף

        גוט צו וויסן, טאַקע, עס איז מאל ניט זייער באַקוועם צו האָבן די פּאַרסער פון די ',’
        אפֿשר עס וואָלט זייַן אַ פייַן אָפּציע צו צוגעבן אין די סעטטינגס

        • #6 דורך טאָם אויף אַפּריל 19, 2011 - 11:32 אויף

          עס איז אויך אַ פּראָבלעם מיט טראַנספּאָש ברייקינג אַרויף איבערזעצונגען אויף די פונט אין נומערן ווי 2.0 – מאכט אַ ומזין פון עפּעס ניצן פראַזע 'וועב 2.0′ עטק – קען איר ויסטיילן אַ דעצימאַל נומער פון אַ גאַנץ האַלטן דורך זייַן קאָנטעקסט?

          • #7 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 19, 2011 - 4:28 מיטאָג

            דאס וועט נאָר פּאַסירן אויב די פּינטעלע איז געשריבן אין HTML אנטרונען קאָד. 2.0 איז זיכער גענוג, די ברעכן כאַפּאַנז אויף נומערן

  3. #8 דורך טאַמאַס גאַל אויף מאַרץ 31, 2011 - 11:00 מיטאָג

    פונקט געמאכט אַ פּשוט געשפּרייט צו וויסן די א לשון אין אַ פּאָסטן אָדער בלאַט. איר קענען נוצן אַ [לאַנג] שאָרטקאָדע פֿאַר דעם.

    איר האָבן צו לייגן דעם קורץ סניפּאַט צו דיין טימז’ פונקטיאָנ.פפּ.


    //טראַנספּאָש ינאַגריישאַן
    פונקציאָנירן געט_קורר_טראַנספּאָש_לאַנג() {
    $לאַנג = טראַנספּאָש_וטילס::געט_לאַנגואַגע_פראָמ_ורל($_סערווער['רעקוועסט_ורי'], געט_אָפּטיאָן('היים') );
    אויב ($לאַנג != “”) $לאַנג .= “/”;
    קריק $ לאַנג;
    }

    אַדד_שאָרטקאָדע('לאנג', 'געט_קורר_טראַנספּאָש_לאַנג');

    טראַנספּאָש איז אַ גרויס פּלוגין! קרעדיץ צו די מחברים!

  4. #9 דורך טעטשטטע אויף אַפּריל 21, 2011 - 5:05 מיטאָג

    איז עס קיין וועג ווען איר זענט אויף אַ איבערגעזעצט בלאַט, ווען קליקינג אַ לינק אַז סענדז צו אנדערן בלאַט אין מיין פּלאַץ, אַנשטאָט פון שיקט איר צו די איבערגעזעצט ווערסיע פון ​​דעם בלאַט, צו שיקן איר צו די ערשטיק. דאס וואָלט טאַקע העלפֿן מיר. דאַנקען איר אין שטייַגן.
    -טעטשטטע

    • #10 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 21, 2011 - 8:17 מיטאָג

      יאָ, ייַנוויקלען די לינק מיט די נאָ_טראַנסלאַטע קלאַס

      • #11 דורך טעטשטטע אויף אַפּריל 23, 2011 - 12:47 מיטאָג

        איז עס אַ וועג צו סעלעקטירן דעם אין טראַנספּאָש און מאַכן דעם פּאַסירן אַלע די צייַט. עס וואָלט זייַן אַ פּלאַץ גרינגער. דאַנק.

        • #12 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 24, 2011 - 11:39 מיטאָג

          אין, ווי דאָס וואָלט מסתּמא ניט זייַן דערוואַרט ופפיר פֿאַר רובֿ וסערס, איר קענען אָבער מאַכן שינויים צו דעם URL רירייטינג פונקציע (אָדער דיסייבאַל עס אין די פּאַרסער)

  5. #13 דורך באַרט אויף אַפּריל 23, 2011 - 3:43 מיטאָג

    ווי טאָן איך מאַכן טראַנספּאָש איגנאָרירן דעם כאַראַקטער: ‘
    איך געמאכט עס אַרבעט פֿאַר ” אָבער קענען געפֿינען אַ שורה פון קאָד צו פאַרמייַדן עס פאָרעם ברייקינג אַ פּאַראַגראַף ווען ‘ אויס.

    • #14 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 24, 2011 - 11:40 מיטאָג

      קוק וואָס אַז כאַראַקטער זעט ניט אויס ווי אַ HTML סימבאָל אין אייער בלאַט מקור

  6. #15 דורך עלדאַ אויף אַפּריל 26, 2011 - 6:15 מיטאָג

    אויב איך האב אַ סטאַטיק בלאַט ווי מיין היים בלאַט מיט קיין ווידזשיץ ענייבאַלד אויף עס, ווי קענען איך נאָך פאָרשלאָגן מיין וויזאַטערז די אָפּציע צו קלייַבן זייער בילכער שפּראַך?

    • #16 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 26, 2011 - 11:36 מיטאָג

      נאָר לייגן סטאַטיק לינקס צו די איבערגעזעצט בלעטער אויף דעם בלאַט

  7. #17 דורך מאַנפריד אויף אַפּריל 28, 2011 - 1:09 אויף

    הי, דעם מאָרגן איך אינסטאַלירן טראַנספּאָש, און איך בין זייער ימפּרעסט. עס איז נאָר איין פּראָבלעם: די אָטאַמאַטיק איבערזעצונג איז זייער סלאָאָאָאָאָאָאָוו. עס זענען אַרום 1000 אַרטיקלען און 7000 באַמערקונגען אין מיין בלאָג. פונקט צו איבערזעצן זיי אַלע פון ​​דייַטש צו ענגליש וועט מסתּמא נעמען ביז ניטל. איז ניט פאראן קיין וועג צו מאַכן עס פאַסטער?

    • #18 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 28, 2011 - 11:40 אויף

      העלא עס,

      עס איז פּאַמעלעך מחמת איר מסתּמא טאָן ניט וועלן צו אָווועריוז די איבערזעצונג דינסט וואָס זאל רעזולטאַט אין צייַטווייַליק אָדער שטענדיק ינטעראַפּשאַנז פון דינסט, איר קענען שטענדיק צוייַלן זאכן אַרויף דורך געגאנגען צו בלעטער אויף דיין פּלאַץ אין די נייַ שפּראַך ווי אַ באַניצער, איר וועט זען אַז איבערזעצונג כאַפּאַנז גאנץ שנעל.

      זאָל זייַנ מיט מאַזל

      • #19 דורך מאַנפריד אויף אַפּריל 28, 2011 - 4:59 מיטאָג

        געזונט, איך פֿאַרשטיין – כאָטש איך כאָופּט צו מאַכן די גאנצע אינהאלט פון מיין בלאָג בנימצא צו די ענגליש גערעדט עפנטלעך (און צו דעם זוכן ענדזשאַנז ;-) ). קעשורע, פונדעסטוועגן, דיין פּלוגין איז דער בעסטער איבערזעצונג געצייַג איך וויסן.

        עס איז אן אנדער פּראָבלעם: איך 'ווע פּונקט געפרוווט צו דערהייַנטיקן צו וואָרדפּרעסס 3.1.2., און דעם דורכפֿאַל. די סיסטעם דערציילט מיר עס קען ניט קאָפּיע דער טעקע / וופּ-קאָנטענט/לאַנגואַגעס/דע_דע.מאָ. ווי איך זעג, דעם טעקע איז באַשטימט 644, און די סיסטעם וויל טשאַנגינג עס. איז עס מעגלעך אַז דאָס פּראָבלעם האט צו טאָן מיט די טראַנספּאָש פּלוגין? (ווארים דאָס איז דער ערשטער צייַט אלץ אַן דערהייַנטיקן פיילז; די פּראָבלעם קאַנסערנז אַ שפּראַך טעקע, און די בלויז הויפּט ענדערן זינט די לעצטע דערהייַנטיקן איז געווען אַז איך אינסטאַלירן טראַנספּאָש.)

        • #20 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 28, 2011 - 5:31 מיטאָג

          העלא,

          קען ניט זען קיין באַציונג, און איך האָבן אַפּגריידיד עטלעכע זייטלעך, אָבער – איר קענען שטענדיק באַזייַטיקן טראַנספּאָש, דערהייַנטיקן ווידער און ריינסטאַל עס.

          אויב איר געפֿינען עפּעס דאָרט וואָס איז שייַכות צו טראַנספּאָש גלייַך איך וועט זייַן צופרידן צו הערן אַז.

          זאָל זייַנ מיט מאַזל

  8. #21 דורך מאַנפריד אויף אַפּריל 28, 2011 - 6:11 מיטאָג

    דאַנקען דיר פֿאַר די שנעל ענטפער. אויב איך טאָן ווי איר זאָגן, טאָן איך פאַרלירן די איבערזעצונגען שוין געמאכט (עטלעכע פון ​​זיי האָבן שוין געווארן עדיטיד)?

    • #22 דורך פאָרשלאָגן אויף אַפּריל 28, 2011 - 7:07 מיטאָג

      די איבערזעצונגען זענען סטאָרד אין אַ טיש וואָס איז ניט אראפגענומען דורך ונינסטאַללינג, אָבער – באַקינג אַרויף איז אַלעמאָל אַ גוט פּאָליטיק

  9. #23 דורך אַליין אויף מייַ 2, 2011 - 4:37 מיטאָג

    די שאָרטקאָדעס זענען ביסט אַ פאַנטאַסטיש אַדדיאָן צו די פּלוגין, אָבער איך בין געזען צוויי ענינים מיט זיי:

    1) זיי טאָן ניט ויסקומען צו אַרבעטן אין עקסערפּץ. מייַן אַוטאָ-דזשענערייטאַד עקסערפּץ זענען פּוסט, און די מאַניואַלי באשאפן אָנעס טאָן ניט בלייַבן די שאָרטקאָדע כּללים (איך. אַלע די שפראכן זענען געוויזן ראַגאַרדלאַס פון “בלויז”/”נאָט_ין”)

    2) עס אויס צו זייַן אַן אַרויסגעבן ווען איר האָט אַ הערשן אַז דערציילט צו די ניט ויסצאָלן שפּראַך. אזוי פֿאַר בייַשפּיל, מיין ניט ויסצאָלן איז ענגליש, פּלוס איך האָבן איטאַליעניש און פראנצויזיש.
    [טפּ נאָט_ין ="ען"]העלא[/טפּ] [לאַנג = טפּ"ען" בלויז ="און"]העלא[/טפּ]
    דאס ווערק ווי דערוואַרט אין פראנצויזיש (“העלא”) און איטאַליעניש (“העלא”), but in English (ניט ויסצאָלן שפּראַך), איך באַקומען אי “העלא” און “העלא” געוויזן…

    איך בין אויף וופּ 3.1.2.

    איך האָבן געפרוווט קייפל טימז, דע-אַקטיקאַטינג/רע-אַקטיוואַטינג.

    ביטע רעקאָמענדירן.

    דאַנק

    • #24 דורך פאָרשלאָגן אויף מייַ 9, 2011 - 12:16 אויף

      העלא אַליין,

      וועגן נומער 1, קען זייַן, וועט האָבן צו קאָנטראָלירן דעם,

      נומער 2, טאָן איר האָבן איבערזעצן ניט ויסצאָלן שפּראַך ענייבאַלד?

      אנטשולדיגט וועגן די שפּעט ענטפער.

  10. #25 דורך טשאַרלעס אויף מייַ 18, 2011 - 9:39 אויף

    איז דאָרט קיין געלעגנהייַט איר קענען ווייַזן אונדז ווי צו ענדערן די פּאַרסער אַזוי אַז עס טוט ניט אַרייַננעמען קאַמאַז (,) אין זייַן סטרינגס ?

    דאס איז טאַקע די בלויז אַרויסגעבן איך ב פייסינג מיט דעם גרויס פּלוגין. דאס וואָלט צינגל אַ בייַשטייַער רעכט אַוועק (ניט וואָס איך ב טריינג צו כאַבאַר ווער עס יז… אבער דאַן פארוואס ניט ווי עס ס טאַקע קריטיש פֿאַר מיין וועבזייַטל !).

    טיאַ

    טשאַרלעס

    • #26 דורך פאָרשלאָגן אויף מייַ 18, 2011 - 9:53 אויף

      העלא, נאָר אַראָפּנעמען די קאָמע פון ​​די לעצטע שורה פון די פונקציע יס_סענטענסע_ברעאַקער אין פּאַרסער.פפּ. געדענקט אַז עס זאל גרונט אַלט איבערזעצונגען צו זייַן ינוואַלאַדייטאַד. אויך, לייענען מיין מיינונג אויף דאָוניישאַנז פֿאַר ראַשינג צו שענקען (ניט וואָס איך בין ניט צו זייַן ברייבד)

      זאָל זייַנ מיט מאַזל

      • #27 דורך טשאַרלעס אויף מייַ 23, 2011 - 9:44 אויף

        די פּאַרסער טוויק געארבעט ווי אַ כיין. עס מאכט עס אַ פּלאַץ גרינגער צו טאָן מאַנואַל איבערזעצונגען פון טעקסט סטרינגס.

        איך נאָר האָבן איין לעצטע פֿראַגע צו מאַכן די פּלוגין אַרבעט פּונקט ווי איך וועלן. איז עס אַ וועג צו ווייַזן פאַרשידענע בילדער אין פאַרשידענע שפראכן ?

        אין פראנצויזיש, דאָרט ס אַ ווארט : “יעדער אַרבעט דיזערווז געהאַלט”. איך וועט לאָזן איר נוצן דעם גרויס פּלוגין צו האָבן עס איבערגעזעצט ;)

        • #28 דורך פאָרשלאָגן אויף מייַ 23, 2011 - 11:44 מיטאָג

          הי,

          ווען עס איז אַ וועט, עס איז אַוועק, איר קענען שטענדיק דזשענערייט די לינק צו די בילד מיט קאָד און נוצן די טראַנספּאָש_פּלוגין א שפּראַך אין דעם דור, פילע האָבן געפרוווט, רובֿ פון זיי הצלחה.

          • #29 דורך טשאַרלעס אויף מייַ 25, 2011 - 3:39 מיטאָג

            “דזשענערייט אַ לינק צו די בילד מיט קאָד” ?

            עס טוט מיר לייד אָבער איך קען ניט געפֿינען אַ וועג צו פֿאַרשטיין דעם רעכט. אַרענט אַלע לינקס צו בילדער אין קאָד ?

          • #30 דורך פאָרשלאָגן אויף מייַ 25, 2011 - 10:51 מיטאָג

            איך מענט פפּ קאָד, ווען איר מאַכן זיכער איר רעזולטאַט די לאַנג ווי אַ טייל פון די בילד נאָמען, רובֿ אַזאַ ענדערונגען זענען נאָרמאַלי געטאן בייַ די טעמפּלאַטע הייך, אַזוי אַנשטאָט פון ימג סרק =”עפּעס” איר לאָזן די עפּעס זייַן עפּעס + די א שפּראַך

            זאָל זייַנ מיט מאַזל

  11. #31 דורך מאַנפריד אויף מייַ 18, 2011 - 7:52 מיטאָג

    דריי פֿירלייגן:

    עס וואָלט זייַן נוציק אויב איינער קען קלייַבן צי צו ענדערן טיילן פון אַ זאַץ (ווי איז דער פאַל איצט), אָדער אַ זאַץ, אָדער אַ גאַנץ פּאַראַגראַף. יצט, עס איז ניט מעגלעך צו טוישן די סדר פון סענטענסעס אָדער טיילן פון אים. ווי פאַרשידענע שפראכן אָפֿט אַנדערש זייַן אין די געוויינטלעך סינטאַקס, דאָס איז אָפֿט נייטיק, אָדער בייַ מינדסטער נוציק, און פירט צו מער עלעגאַנט רעזולטאַטן.

    איך וואָלט ווי צו ענדערן די פּוקטואַטיאָן פֿאַלט צווישן די טיילן זו זייַן עדיטיד.

    פּרוּווט צו אַרייַננעמען די פּראָמט טראַנסלאַטאָר. פֿאַר זיכער שפּראַך פּערז (פע דייַטש, ענגליש, דייַטש, פראנצויזיש, דייַטש, רוסיש, פּראָמט איז פיל שטארקער ווי בינג אָדער Google.

    • #32 דורך פאָרשלאָגן אויף מייַ 24, 2011 - 12:34 אויף

      הי,

      שטימען צו 1 און 2, דאָס איז אַרבעט אין פּראָגרעס און איז פּראָווינג גאנץ שווער צו דערגרייכן, וועט געטאן ווערן אין די צוקונפֿט
      3. די פּראָמט איבערזעצער טוט ניט האָבן אַ ניצלעך יידזשאַקס צובינד, הגם אַרבעט דורך פּראַקסי איז מעגלעך, איך בין ניט זיכער ווי נוציק עס וועט זייַן ווייַל פון דעם לימיטעד מאָס פון די שפּראַך פּאָר סעלעקציע, אויב מער מענטשן וועלן דאַרפן דעם, מיר וועט שטעלן מער פאָקוס אויף אַז.

      אַ דאַנק פֿאַר די פֿירלייגן, וועט זייַן צופרידן צו הערן מער

  12. #33 דורך באָב33 אויף יוני 3, 2011 - 5:04 מיטאָג

    אָפער
    ווי אן אנדערער ווערסיע 0,74 אַרבעט ווי כיין
    טהקס פֿאַר דעם בעסטער פּלוגין

  13. #34 דורך קריסטינאַ אויף יוני 15, 2011 - 12:54 מיטאָג

    העלא,
    שיין פּלוגין!
    אבער איך האָבן אַ פּראָבלעם
    ווי צו:
    -ניט איבערזעצן די צוויי הויפּט קאַטעגאָריעס פון פּלאַץ
    -ניט איבערזעצן די טיטלען פון די פּאָסטן
    דאַנק פֿאַר די ענטפער.

    • #35 דורך פאָרשלאָגן אויף יוני 15, 2011 - 1:09 מיטאָג

      העלא,

      אויב איר טאָן ניט וועלן פּאָסטן טיטלען איבערגעזעצט, פּונקט ייַנוויקלען די טהע_טיטלע פֿונקציע אין די טעמפּלאַטע מיט אַ נאָ_טראַנסלאַטע קלאַס.

      וועגן קאַטעגאָריעס, איר קענען נוצן די צונעמען שאָרטקאָדע אויף תאריך אין דער קאַטעגאָריע.

      • #36 דורך קריסטינאַ אויף יוני 15, 2011 - 1:30 מיטאָג

        דאַנק, פֿאַר גיכקייַט!
        און איך בין נעבעכדיק, אָבער איך בין זיך-געלערנט (אַז טאָן ניט פֿאַרשטיין עפּעס!!)
        …אבער עס כאַפּאַנז אַז:
        אויב איר ייַנוויקלען אַרויף דעם טיטל געזונט
        [טפּ נאָ_טראַנסלאַטע ="און"]פּאָסטן טיטלע[/טפּ]
        און אַלע איז געשריבן אין דער רשימה פון ארטיקלען ארויס (איך טאָן ניט ווי!)

        פֿאַר קאַטעגאָריע אויב איך טאָן דעם
        [טפּ נאָ_טראַנסלאַטע ="און"]קאַטעגאָריע נעמען[/טפּ]
        בלייבט איבער די טעקסט ווי אַ לינק!
        וואָס ס קאַליע?

        • #37 דורך קריסטינאַ אויף יוני 15, 2011 - 3:35 מיטאָג

          פּס
          ניצן וואָרדפּרעסס 3.0.5.
          ווערסיע 0.7.4 און טראַנספּאָש…..

  14. #38 דורך קריסטינאַ אויף יוני 16, 2011 - 11:24 אויף

    העלא,
    נעבעכדיק אויב איך באַשטיין: אָבער איך געפרואווט אין יעדער וועג!!!
    איך פּונקט קענען ניט ויסמייַדן די איבערזעצונג פון:
    - טיטלען פון תאריך
    - טיטלען פון די ווידזשיץ
    - הויפּט קאַטעגאָריעס
    איך אינסטאַלירן ווערסיע 0.7.3 צו ניצן די שאָרטקאָדע, אָבער מיסטאָמע קאַליע צו אַרייַננעמען זיי.
    איך אויך געפרוווט צו איבערחזרן שריט דורך שריט וואָס איר טאָן אין דעם ווידעא: אָבער צו מיר עס כאַפּאַנז אַז דער טיטל פון דער פּאָסטן איז נאָך איבערגעזעצט.
    הילף!
    דאַנק פֿאַר אייער.
    קריסטינאַ

  15. #39 דורך באָב33 אויף יוני 18, 2011 - 3:09 מיטאָג

    פּרובירן טיטלען פון תאריך

    • #40 דורך באָב33 אויף יוני 18, 2011 - 3:13 מיטאָג

      שפּאַן סאָרט = נאָ_טראַנסלאַטע ||| טיטלען||||| שפּאַן

      • #41 דורך קריסטינאַ אויף יוני 21, 2011 - 11:04 מיטאָג

        העלא באָב, דאַנק פֿאַר אייער אינטערעס אָבער אויך מיט אייער קאָד, גאָרנישט כאַפּאַנז:
        למשל אויב איך אַרייַן אין דעם טיטל פון דער ווידזשיט, איז קענטיק איבער די שרייבן פון קאָד און אויך די טיטל איז נאָך איבערגעזעצט.
        דער בלויז אַרבעט ין דער שאָרטקאָדע הודעות!
        דאַנק צו די אַוויילאַביליטי…

        • #42 דורך פאָרשלאָגן אויף יוני 22, 2011 - 11:52 מיטאָג

          העלא קריסטינאַ,

          די שאָרטקאָדע וועט נישט אַרבעטן אויף דעם פּאָסטן טיטל (אַ וואָרדפּרעסס באַגרענעצונג), אייער בעסטער געוועט איז צו טוישן די טעמפּלאַטע קאָד און ייַנוויקלען טיטלען אין נאָ_טראַנסלאַטע. איר קענען אויך אַרייַנשטעלן געזאגט ספּאַנס אין טיטלען דורך מאַניואַלי מאַניפּיאַלייטינג די דייטאַבייס.

          איך וואָלט ווי צו וויסן וואָס איז די נוצן קאַסטן פֿאַר דעם פּונקט צו זען אויב ענדערונגען זענען פארלאנגט צו דעם פּלאַן אין עטלעכע וועג.

          זאָל זייַנ מיט מאַזל

  16. #43 דורך גרעג אויף יוני 26, 2011 - 11:43 מיטאָג

    איך בין טריינג צו אַרויסווייַזן אַ אַנדערש יאָוטובע ווידעא אין אַ פּאָסטן באזירט אויף דער שפּראַך זייַענדיק וויוד.

    [לאַנג = טפּ"איז" בלויז ="און"]די Spanish זע דאס וידאו[/טפּ]
    [לאַנג = טפּ"די" בלויז ="און"]דער דייטשישער זע דאס וידאו[/טפּ]
    [טפּ נאָט_ין ="איז,די" נאָ_טראַנסלאַטע ="און"]אַלעמען אַנדערש זען ס די פעליקייַט וידאו[/טפּ]

    די כּמעט אַרבעט אָבער עס מיינט ווי אַ זשוק מיט דעם ערשטער צוויי שורות. די שורות זענען אויך שטענדיק געוויזן ווען די פעליקייַט שפּראַך איז זייַענדיק וויוד, אפילו אויב די פעליקייַט שפּראַך איז ניט Spanish אָדער דייַטש. עס טוט ריכטיק אַמאָל דער באַניצער גייט צו פאַרשידענע שפּראַכן אָבער לפּחות לויט צו די דאַקיומענטיישאַן די ערשטער צוויי שורות זאָל נאָר זיין זען דורך ניצערס וויוינג Spanish און דייַטש?? פֿירלייגן? זען .74

    • #44 דורך פאָרשלאָגן אויף יולי 9, 2011 - 11:40 אויף

      העלא גרעג,

      איר דאַרפֿן צו געבן איבערזעצונג פון די פעליקייַט שפּראַך, אַנדערש דער בלאַט איז ניט פּראַסעסט דורך די פּאַרסער, קאָזינג די ווירקונג איר זען

      • #45 דורך פאַבריסע מעווויססען אויף יולי 9, 2011 - 11:34 מיטאָג

        איך באַשטעטיקן די זעלבע פּראָבלעם, אָבער ענייבאַלינג די איבערזעצונג פון די פעליקייַט שפּראַך, לאָזן ווער עס יז קענען צו איבערזעצן די ענגליש, און פון מיין דערפאַרונג עס איז געווען אַ נייטמער ווי עטלעכע יבערזעצער איבערגעזעצט די ענגליש ( הויפּט שפּראַך ) צו זייער אייגן שפּראַך.
        וואָס עס ביכייווז ווי דעם ? קיין וואָרקאַראָונד ?

        • #46 דורך פאָרשלאָגן אויף יולי 10, 2011 - 12:09 אויף

          הי,

          ענאַבלינג איבערזעצן פון פעליקייַט לשון זאָל ניט געבן איבערזעצונג פון די הויפּט שפּראַך, אלא פּאַרץ אַז ביסט דיפערענטלי אנגעצייכנט, איר קענען זען אויף דעם פּלאַץ אַז עס איז ינייבאַלד, און נאָך, איר קענען מיסטאָמע נישט איבערזעצן פיל אויף דער ניט ויסצאָלן שפּראַך.

          עס איז גוט פֿאַר:
          איבערזעצן באַמערקונגען אויף פעליקייַט שפּראַך
          קייפל שפּראַך הודעות
          אַנדערש צופרידן אויף דעם לשון
          עטלעכע אנדערע ציכטיק שטאָפּן

          אָבער, עס איז ניט ינייבאַלד דורך פעליקייַט צו ראַטעווען רעסורסן און ויסמייַדן אַננידיד פּאַרסינג.

          א זעלטן פאַל אין וואָס די פּראָבלעם איר דערמאָנען זאל פּאַסירן איז ווען איינער ניצט אַ טעמפּלאַטע וואָס מאַרקס די פעליקייַט שפּראַך ווי אַנדערש ווי וואָס עס טאַקע איז.

          • #47 דורך פאַבריסע מעווויססען אויף יולי 10, 2011 - 12:21 אויף

            איך געפונען אַ וואָרקאַראָונד דורך שרייבן עטלעכע שורה פון קאָד אין פפּ :

            $טפּ_לאַנג = $ גלאָבאַלס[מי_טראַנספּאָש_פּלוגין]->טאַרגעט_לאַנגואַגע;
            עקסטראַקט(שאָרטקאָדע_אַטץ(מענגע('אַרג’ => 'פעליקייַט'), $אַטץ));
            אויב (יססעט($אַטץ['בלויז'])) {
            $בלויז = ופרייַסן(',', $אַטץ['בלויז']);
            אויב (ינ_אַררייַ($טפּ_לאַנג, $בלויז)) {
            קריק דאָ_שאָרטקאָדע($צופרידן);
            }
            } אַנדערש אויב (יססעט($אַטץ['ניט'])) {
            $ניט = ופרייַסן(',', $אַטץ['ניט']);
            אויב (!ינ_אַררייַ($טפּ_לאַנג, $ניט)) {
            קריק דאָ_שאָרטקאָדע($צופרידן);
            }
            }

            טאָן ניט פרעגן מיר צו באַמערקן, איך האט ניט שרייַבן עס :)

  17. #48 דורך באָב33 אויף יוני 30, 2011 - 4:26 מיטאָג

    טהקס אָפער איך קענען ניט טאַקע דערקלערן זייער געזונט צו קריסטינאַ
    זי דאַרפֿן צו אַרבעטן די מאַדאַפאַקיישאַן גלייַך אין דער מקור קאָד טעמפּלאַט
    אויך איך קענען נישט פּאָסטן דער עמעס קאָד דערפאר די שיעור באַמערקן פאָרעם
    נעבעכדיק פֿאַר אַז

    • #49 דורך פאָרשלאָגן אויף יוני 30, 2011 - 11:53 מיטאָג

      הי,

      שיקן מיר די קאָד און איך וועל אַריבערגיין עס צו איר, פּונקט קאָנטאַקט ניצן דעם קאָנטאַקט פאָרמע אויבן און איך וועט באַקומען צוריק צו איר, דאַנק פֿאַר טריינג צו אַרוישעלפן עס ;)

    • #50 דורך קריסטינאַ אויף יולי 5, 2011 - 7:22 אויף

      דאַנק באָב! אַספּעקט פון דער קאָד ;-)

  18. #51 דורך ריינער אויף אָקטאָבער 5, 2011 - 1:54 מיטאָג

    העלאָ אָפער,

    אייער בעסטער געוועט איז צו טוישן די טעמפּלאַטע קאָד און ייַנוויקלען טיטלען אין נאָ_טראַנסלאַטע.

    ווי טאָן איך טאָן דעם? איך האָבן צו ויסשליסן איינער גאַנץ קאַטעגאָריע פון ​​דער איבערזעצונג. איך וואָלט ווי צו טאָן דעם אין די טעמפּלאַטע און ניט אין יעדער איין סלופּ.

    בעסטער גרוס
    ריינער

    • #52 דורך פאָרשלאָגן אויף אָקטאָבער 8, 2011 - 12:10 אויף

      הי,

      איר דאַרפֿן צו לייגן אַ קאוד צו די טעמפּלאַטע קאָנטראָלירונג פֿאַר אַ זיכער קאַטעגאָריע, דעם איז נישט עפּעס איך קענען צושטעלן פון דעם צוריק פון מיין קאָפּ, אָבער עס וועט זיין עפּעס ווי if cat =="something" echo class="no_translate" אין די ריכטיק שטעלן אין לויט צו אייער טעמע

      זאָל זייַנ מיט מאַזל

      • #53 דורך ריינער אויף אָקטאָבער 10, 2011 - 10:42 אויף

        דאַנקען איר אָפער,
        איך האט ניט פאַרשטיין איך נאָר דאַרפֿן אַ אַנדערש קסס-קלאַס. מיט דעם וויסן עס איז גאַנץ גרינג פֿאַר מיר צו ריג די טעמפּלאַט.

        דאַנקען דיר זייער פיל ווידער!

  19. #54 דורך דזשד אויף נאָוועמבער 18, 2011 - 9:32 מיטאָג

    איך האָבן אַרום 25 מנהג סיידבאַרז אויף מיין פּלאַץ (פֿאַר פאַרשידענע קאַטעגאָריעס) און דאַרפֿן קייפל ווידזשיץ, אָדער אַ קליין קאָד, צו אַרויסווייַזן אייער ווידזשיט אין יעדער מנהג סידעבאַר.ווילל איר האָבן מאַלטי-ווידזשיט שטיצן עניטיים באַלד?

    • #55 דורך פאָרשלאָגן אויף נאָוועמבער 29, 2011 - 12:31 אויף

      דעם איז איצט געשטיצט אין 0.8.0

(וועט ניט זייַן ארויס)


*