Hỏi đáp
Dịch
màu sắc của các biểu tượng dịch thuật có ý nghĩa gì?
Hiện tại có ba màu sắc được sử dụng
- Đỏ – không có dịch đã được thực hiện
- Yellow – bản dịch đã được thực hiện bởi một robot
- Xanh – bản dịch đã được thực hiện bởi con người (hay phê chuẩn một)
Làm thế nào tôi có thể ngăn ngừa một số văn bản không bị dịch?
Bạn có thể quấn các văn bản với một lớp học HTML của “no_translate“, ví dụ::
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>
Bạn cũng có sử dụng shortcode sau khi thích hợp:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]
Các tag HTML code cũng sẽ ngăn chặn dịch:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>
Làm thế nào để đánh dấu một bài với một ngôn ngữ khác với mặc định?
Sử dụng chỉnh sửa wordpress, thêm một lĩnh vực tùy chỉnh được gọi là tp_language và chèn mã thư hai trong số các ngôn ngữ được sử dụng trong bài viết đó, do đó, nếu blog của bạn là trong tiếng Anh và bạn có một bài viết bằng tiếng Tây Ban Nha chỉ cần thêm es tp_language như là một lĩnh vực tùy chỉnh.
Thông: phiên bản gần đây của các plugin đơn giản cho phép bạn thiết lập các ngôn ngữ bài viết với một hộp chọn sẽ xuất hiện bên dưới bài viết
Tôi có một bản dịch cho một bài đầy đủ, Tôi có thể sử dụng nó thay vì cụm từ bằng cụm từ?
Vâng, với ngắn thích hợp, bạn có thể làm cho nó hoạt động. Dưới đây là một ví dụ nhỏ cho tiếng Anh đang được dịch sang tiếng Tây Ban Nha.
Bọc các văn bản hiện tại với mã:
[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]
Thêm văn bản mới ở phía dưới được bọc trong các mã sau đây:
[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]
Là nó có thể sử dụng các hình ảnh khác nhau trong các ngôn ngữ khác nhau trong các chủ đề của tôi?
Vâng, mặc dù một chút khôn lanh – bạn có thể sử dụng $my_transposh_plugin->target_language như là một phần của mô tả hình ảnh, điều này sẽ được tải hình ảnh khác nhau dựa trên ngôn ngữ hiện tại. Ngoài ra, ở những nơi shortcodes được hỗ trợ, bạn có thể sử dụng mylang shortcode như trong ví dụ sau đây:
<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />
Tôi muốn dịch thẻ tiêu đề(hoặc bất kỳ thẻ meta khác)
Nếu các văn bản tương tự xuất hiện bất cứ nơi nào khác trên trang của bạn, bạn sẽ có thể để dịch nó có. Nếu không, bạn có thể sẽ tìm thấy một loạt các biểu tượng dịch bán trong suốt ở phần cuối của HTML của bạn (không nhất thiết phải là cuối trang). Bạn cũng có thể tìm thấy những bằng cách nhấp chuột vào bất kỳ mục nào và sau đó sử dụng / nút trước sau tất cả các cách để kết thúc.
Quản lý / Cài đặt
Các màu sắc trong giao diện quản trị đại diện cho điều gì?
Ba màu nền được sử dụng
- Xanh – ngôn ngữ này đang hoạt động và tất cả người dùng sẽ nhìn thấy nó
- Yellow – người sử dụng chỉ với khả năng dịch thuật có thể nhìn thấy ngôn ngữ này (này bị vô hiệu hóa dịch một lần vô danh có sẵn)
- Blank – ngôn ngữ sẽ không xuất hiện trên các vật dụng
Kéo các ngôn ngữ được sử dụng cho là gì?
Bạn có thể kéo và thả các ngôn ngữ để thiết lập thứ tự mà chúng xuất hiện trong các phụ tùng. Bạn có thể sử dụng các liên kết phân loại dưới đây để sắp xếp các ngôn ngữ và ngôn ngữ mặc định đầu tiên. Kéo cũng được sử dụng để chọn ngôn ngữ mặc định.
Những lợi ích gì trong việc cho phép dịch vô danh?
Wiki đã chứng minh bản thân khá một mô hình hợp lệ trên Internet. Ngày càng có nhiều người có ý định tốt hơn so với ý định xấu và có thể được khai thác để nhận được tin nhắn của bạn cho nhiều người hơn. các phiên bản tương lai sẽ cung cấp cho tập trung hơn vào việc ngăn chặn kẻ gửi thư rác từ các trang web defacing.
Tôi đã cài đặt các plugin và không có gì xảy ra
Theo mặc định, dịch tự động là ngày và nó phải được đá tại. Nếu off của nó, và bạn không có đủ quyền để dịch, không có gì sẽ xảy ra.
Xin được nhắc nhở của các "quy tắc sau đây của ngón tay cái"
- Một ngôn ngữ đánh dấu là sẽ có thể xem được lá cờ của nó được hiển thị bên trong các phụ tùng.
- Một ngôn ngữ đánh dấu cho việc chỉnh sửa sẽ cho phép một dịch giả (bất cứ ai đánh dấu trong 'những người có thể dịch phần') , để tự sửa trang. tôi. các dịch kiểm tra hộp sẽ xuất hiện trong các phụ tùng.
- Cho phép dịch tự động sẽ tự động dịch một trang (mà không cần vào chế độ chỉnh sửa) cho bất cứ ai xem trang bất kể vai trò của họ. Tuy nhiên nó sẽ chỉ diễn ra cho các ngôn ngữ đánh dấu là có thể chỉnh sửa.
Ngoài ra – hãy chăm sóc thêm để xác nhận của bạn html, thêm thẻ phụ được không khép kín trong các mẫu có thể dẫn đến phá vỡ phân tích cú pháp của chúng tôi. Sử dụng dịch vụ validator w3c cho biết thêm chi tiết. Nếu tất cả mọi thứ được thiết lập một cách chính xác và vẫn không có gì xảy ra, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
Tôi đã cài đặt các plugin và không có gì xảy ra – các chủ đề liên quan
plugin này hoạt động trên một chủ đề nào được nêu ra dường như không ngày khác. Điều này có thể được gây ra bởi các chủ đề không bao gồm và / hoặc các chức năng wp_head wp_foot do đó, các tập tin transposh.js không được bao gồm, cố gắng đưa nó một cách thủ công bằng cách sửa đổi chủ đề của bạn.
Làm thế nào để khôi phục lại một sao lưu dự phòng
Tính năng này vẫn đang phát triển. Cho đến khi tính năng này được tích hợp vào các plugin, bạn sẽ phải khôi phục lại chìa khóa của bạn từ chúng tôi, chỉ để lại một bình luận trên trang này và chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn thông tin cần thiết.
Bạn có biết về bất kỳ nhà cung cấp dịch vụ thân thiện lưu trữ Transposh?
Vâng, MISolutionz.com cung cấp dịch vụ lưu trữ và đã được sử dụng Transposh mình, nếu nhà cung cấp hiện tại của bạn là touting “cao cpu” thần chú, bạn có thể xem xét chuyển đổi.
Sửa đổi
Ngôn ngữ mục tiêu của tôi không xuất hiện trên danh sách các ngôn ngữ
Bạn có thể sửa constants.php và thêm một dòng vào các ngôn ngữ mảng, hoặc chỉ cần liên hệ với chúng tôi để thêm ngôn ngữ của bạn
Tôi đang sử dụng giao diện flag và muốn thay đổi lá cờ được sử dụng cho một số ngôn ngữ
Trong ngôn ngữ mảng trong việc thay đổi tập tin constants.php hai mã thư ISO được sử dụng cho lá cờ đó
Ví dụ:, thay đổi cờ cho ngôn ngữ tiếng Anh từ các ngôi sao và sọc jack Union tìm thấy những dòng sau đây
'en' => 'English,English,us,en_US',
Và thay đổi nó:
'en' => 'English,English,gb,en_US',
Lưu ý rằng các công trình này ra khỏi hộp chỉ có trong phiên bản css không widget, để làm công việc này trong phiên bản css bạn sẽ phải thay đổi các hình ảnh được sử dụng.
Làm thế nào tôi có thể thêm giao diện plugin mà không sử dụng các phụ tùng bên?
Chỉ cần thêm dòng sau vào mẫu của bạn:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
Nếu bạn muốn sử dụng một phong cách tiện ích khác so với phong cách mặc định và tiêu đề, bạn có thể sử dụng một cái gì đó như:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>
Các tập tin phụ tùng thực sự là vị trí của tập tin nguồn phụ tùng trong các thư mục phụ widget, bạn có thể xem tất cả các tùy chọn có thể trong trang web của chúng tôi phát triển. Một số tùy chọn bao gồm intereting 'flags/tpw_flags_css.php' và 'select2/tpw_select2.php'. Bạn cũng có thể kiểm tra tất cả các lựa chọn hiện tại của chúng tôi phụ tùng bộ sưu tập.
Tôi muốn có được cài đặt ngôn ngữ hiện tại trong mã / chủ đề của tôi
Kể từ phiên bản 0.8.4 bạn có thể sử dụng chức năng sau đây toàn cầu:
transposh_get_current_language();
Tôi muốn hình ảnh của css của tôi với cờ ít
Đây là danh sách của chúng tôi Todo.
Vấn đề đã biết
Tôi nhận được lỗi sau đây (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)
Hãy chắc chắn rằng bạn đang sử dụng PHP5 và lên. PHP4 không được hỗ trợ
Tôi nhận được trang trống khi truy cập vào các trang dịch
Lỗi này chủ yếu gây ra bởi một thiết lập php giới hạn bộ nhớ thấp. Cố gắng tăng giới hạn bộ nhớ php của bạn.
Plugin này là quá chậm / tiêu thụ quá nhiều tài nguyên / nhà cung cấp hosting của tôi muốn giết tôi / trang kết quả tốc độ thấp
Rất nhiều nỗ lực đã đi vào việc tối ưu hóa của các plugin của chúng tôi, Tuy nhiên, có một số hành động mà bạn có thể cần phải thực hiện
- Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng một plugin bộ nhớ bộ nhớ đệm địa phương, như APC. Sử dụng php này sẽ làm giảm đáng kể tải trọng trên máy chủ mysql của bạn.
- Chúng tôi cũng khuyên bạn nên cài đặt một plugin bộ nhớ đệm wordpress như WP-Super-Cache
Nếu bạn không thể làm bất kỳ này, một dịch vụ lưu trữ tốt hơn, chúng tôi không liên kết với bất kỳ ở đây bởi vì không ai đã cung cấp cho chúng tôi bất kỳ thanh toán
Giao diện trông sai lầm
Một tập tin. Css có thể can thiệp với chúng ta một cách chúng tôi đã không dự đoán. Hoặc sửa chữa css trên của riêng bạn hoặc liên hệ với chúng tôi.
css cờ có vấn đề về IE6 cho người dùng của tôi
Đầu tiên, bạn luôn có thể sử dụng một tùy chọn cho plugin mà là tương thích hơn, chẳng hạn như hộp lựa chọn. Hơn nưa, bạn có thể thay đổi css từ nền trong suốt màu nền trang web của bạn. Và cuối – chúng tôi kêu gọi bất cứ ai vẫn còn sử dụng IE6 nâng cấp…
Chủ đề của tôi là sử dụng cufon cho phông chữ và bản dịch được điều sai lầm
Cufon và Transposh là không thực sự thích nhau. Đề nghị của chúng tôi tốt nhất là hoặc là để loại bỏ cufon (và xóa các bản dịch tự động tạo ra) hoặc ít nhất vô hiệu hóa nó trên các trang dịch. Tâm trí thực tế trên một số cufon ngôn ngữ sẽ gây ra không có ký tự sẽ được hiển thị ở tất cả các.
Tôi đang sử dụng tính năng dịch URL và một số trang trở về “404 – không tìm thấy trang”
Đầu tiên, tính năng được đánh dấu thử nghiệm cho một lý do
, nhưng lý do điều này có thể xảy ra là bởi vì hai chuỗi trong ngôn ngữ mặc định của bạn được giải quyết cùng một chuỗi. Một ví dụ trong tiếng Anh sẽ là những từ như Hello và Hi mà có thể được giải quyết cùng một từ trong một ngôn ngữ khác nhau.
Sửa chữa lỗi đó có thể được thực hiện bằng cách vô hiệu hóa các tính năng, hoặc làm việc trên cơ sở dữ liệu trực tiếp để loại bỏ sự trùng lặp. Trong tương lai, chúng tôi sẽ sửa chữa các độ phân giải URL trở lại để trở thành dự đoán nhiều hơn.
Plugins
xin vui lòng nhìn thấy của chúng tôi Ma trận các plugin tương thích trên wiki phát triển của chúng tôi, cảm thấy miễn phí để đóng góp cho nó.
Plugin hỗ trợ: php nhanh (http://aciddrop.com/php-speedy/)
Người sử dụng php nhanh chóng sẽ có để tắt nó, thêm "transposh.js" trong danh sách bỏ qua, click vào cấu hình thử nghiệm "sau đó kích hoạt lại nó.
Plugin hỗ trợ: Google Sitemaps-XML
Hiện nay các plugin có thể thêm vào các url đa ngôn ngữ để sitemap các, và bạn cần phải thêm dòng sau vào core.php-sitemap, add-url chức năng (dòng 1509 ở phiên bản 3.2.2 ngay sau khi AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Chúng tôi hy vọng rằng phiên bản tương lai sẽ bao gồm này theo mặc định, và bây giờ bạn có thể nhận được các tập tin vá từ trang web của chúng tôi.
Sau một sự thay đổi của ngôn ngữ được sử dụng, bạn được hoan nghênh để kích hoạt một sự tích tụ sitemap mới.
Thông 27/3/12: Xin lưu ý rằng phiên bản 4 phiên bản beta hỗ trợ Transposh theo mặc định, không cần phải làm bất cứ điều gì.
Plugin hỗ trợ: WP-Super-Cache
Việc hỗ trợ cho wp-cache-siêu bao gồm hủy bỏ hiệu lực của các trang lưu trữ sau khi một phiên dịch được thực hiện, nên giảm bớt các vấn đề với các trang không chính xác được hiển thị và các cuộc gọi không cần thiết để các đại lý máy dịch thuật. Sau một sự thay đổi trong cách bố trí widget hoặc danh sách các ngôn ngữ mà bạn vẫn còn dự kiến sẽ mất hiệu lực bộ nhớ cache của bạn.
Xử lý sự cố
Dịch không xảy ra
Có một vài điều mà bạn cần phải xác minh nếu không có dịch xảy ra khi bạn truy cập một địa chỉ URL dịch:
- Kiểm tra xem các transposh.js được bao gồm trong html của bạn
- Kiểm tra rằng không có phiên bản cũ của jQuery.js được bao gồm bởi chủ đề của bạn
- Kiểm tra giao diện điều khiển javascript của trình duyệt của bạn cho bất kỳ lỗi nào
- Cố gắng sửa chữa cơ sở dữ liệu trong các thiết lập Transposh
- Hãy cố gắng vô hiệu hóa các thanh tiến trình (có thể giúp đỡ nếu có một cuộc xung đột jQueryUI)
- Hãy thử sử dụng tất cả các nút dịch trong trang cài đặt
Tôi không thể nhìn thấy giao diện dịch sau khi cách nhấn vào biểu tượng trên trang chỉnh sửa
Điều này rất có thể gây ra bởi một cuộc xung đột jQueryUI, xin vui lòng kiểm tra rằng không có phiên bản khác của jQueryUI được bao gồm bởi chủ đề của bạn hoặc plugin khác
Phát triển
Tôi có một tính năng để đề nghị
Nơi chính xác cho rằng sẽ là của chúng tôi phát triển trang web
Phản hồi bài viết này đã bị khóa.




#1 bởi Reinhard lúc Tháng sáu 1, 2010 - 1:04 chiều
Chào,
Tôi bắt đầu chỉ với trang web của tôi và cần cô ấy chính. Nếu bạn để cho tôi những yêu cầu gửi cho tôi rất biết ơn họ,
rất nhiều chào từ Đức – Reinhard
#2 bởi ofer lúc Tháng sáu 1, 2010 - 1:12 chiều
Chào,
Đối với MSN dịch thuật thì cần một chìa khóa từ họ (liên kết là trong các thiết lập), cho tính năng sao lưu, chính là tự động tạo ra
Chúc may mắn
#3 bởi Johan lúc Tháng sáu 2, 2010 - 11:10 trên
Tôi đã cập nhật mới nhất, để làm cho Transposh dịch hơn 255 ký tự, nhưng nó không làm việc trên trang web của tôi.
Có thể đó là một vấn đề với một plugin?
Tôi hiện đang sử dụng tất cả trong một SEO, Đồng hồ đếm ngược, Xóa sửa đổi, Dễ dàng liên hệ, Nhúng khung nội tuyến, Lịch sự kiện, Mailpress, NextGen, Thống kê WordPress, WP-cuộc thăm dò…puuuhh.
Tôi đã sử dụng 0.3.8 mà không có vấn đề, plugin tuyệt vời!
#4 bởi ofer lúc Tháng sáu 2, 2010 - 11:35 trên
Vì bạn đang nhận được các trang trắng, Tôi đoán có một lỗi mà bạn có thể nhận ra các bản ghi trong chương trình PHP, đó là những gì bạn nhận được khi loại bỏ các liên kết của chúng tôi
Nếu bạn cung cấp thêm thông tin, Tôi sẽ có thể hỗ trợ tốt hơn
#5 bởi Johan lúc Tháng sáu 2, 2010 - 11:58 trên
Tôi không biết biết gì về biểu tượng bất kỳ, có các tập tin trên USB từ một người bạn. Xin lỗi về điều đó…
Bây giờ tôi đã cập nhật một lần nữa, và nó vẫn không hoạt động. Có thể bạn hãy cho tôi giúp đỡ nhiều hơn?
#6 bởi bob33 lúc Tháng sáu 3, 2010 - 7:23 chiều
Một lần nữa cảm ơn cho điều này Plugins Marvelous
#7 bởi Davido lúc Tháng sáu 13, 2010 - 5:22 chiều
Tôi đọc ở trang plugin mở rộng nó nói Transposh có hỗ trợ từ khóa meta và dịch tả. Đây không phải là làm việc trên trang web của tôi mặc dù tất cả các trang đang được dịch một cách chính xác cùng với danh hiệu. Tôi có phải làm điều gì đó trong bản mẫu của tôi để làm cho từ khoá vv có được dịch?
#8 bởi ofer lúc Tháng sáu 14, 2010 - 11:15 trên
Vâng,
Chỉ cần chắc chắn rằng bạn có cùng một cụm từ nào đó trên trang của bạn, ngay cả khi trong một thời, phiên bản tương lai sẽ có những giải pháp tốt hơn
#9 bởi Terence lúc Tháng sáu 14, 2010 - 4:36 chiều
Có cơ hội mà bạn có thể làm cho các bản dịch của Permalinks chọn lọc? Một số trong các liên kết trang kết quả cuối cùng là các mục menu và phá vỡ các định hướng như một số liên kết nav là thực tế trước khi đặt tên trang và một số được tạo ra liên kết động. Lý tưởng nhất, nó sẽ là tốt nếu chúng ta chỉ đơn giản có thể chọn các trang / liên kết chúng ta sẽ chọn exlude từ dịch.
#10 bởi ofer lúc Tháng sáu 14, 2010 - 5:12 chiều
Chào,
Điều đầu tiên, nó được chọn lọc (bạn có thể tắt nó đi hoặc trên) và thứ hai, nó sẽ chuyển tất cả các liên kết nội bộ, trừ khi những người được tạo ra bởi javascript hoặc khách hàng năng động khác bên cạnh phương pháp, các trường hợp khác là giải quyết được, Tôi sẽ đánh giá cao bất kỳ liên kết đến những nơi mà các liên kết bị phá vỡ (ví dụ:. vào liên kết này – xem xét điều này ..) và sẽ cố gắng để giải quyết chúng
#11 bởi Terence lúc Tháng sáu 14, 2010 - 5:38 chiều
Tôi không có nghĩa là bạn không thể chuyển đổi nó hoặc tắt, Tôi có nghĩa là bạn không thể chọn các URL này áp dụng cho. Đó là những gì tôi có nghĩa là bằng “chọn lọc”. Ngoài ra, các liên kết Tôi đang gặp vấn đề với LÀ tôi giả đôi khi tạo ra bởi javascript hoặc một số phương pháp khác năng động. Một lần tôi có vấn đề với là liên kết hoạt động trong BuddyPress như http://virtualcrowds.org/zh/activity/
#12 bởi ofer lúc Tháng sáu 14, 2010 - 5:48 chiều
Cảm ơn, Thông tin này là hữu ích hơn nhiều, và tôi sẽ xem làm thế nào để xử lý này, Tuy nhiên hiện công việc này liên kết một cách chính xác mà không cần kích hoạt dịch url? như tôi thấy không có dịch kích hoạt.
Nó sẽ mất thời gian nhưng như tôi sẽ cần phải có cài đặt buddypress, vì vậy tôi sẽ giữ cho bạn (và tất cả) đăng
#13 bởi Terence lúc Tháng sáu 14, 2010 - 11:53 chiều
Trong, liên kết này không hoạt động có hoặc không có dịch kích hoạt. Có điều gì đó kỳ lạ đang xảy ra mà tôi không hiểu. thất vọng lớn nhất của tôi là nó không dịch các hoạt động BuddyPress trên bay. Tôi đã có thể nghĩ rằng sẽ có được khá mát mẻ và cách duy nhất để làm điều đó vì bạn không thể có bản dịch tĩnh của diễn đàn hoạt động. Tôi mong muốn được nhìn thấy những gì bạn tìm hiểu.
#14 bởi ofer lúc Tháng sáu 15, 2010 - 11:25 trên
Chỉ cần cam kết một bản vá để giải quyết điều này để svn các, cho tôi biết nếu bạn muốn thử
#15 bởi Pontus Karlsson lúc Tháng sáu 14, 2010 - 11:05 chiều
Tôi có một vấn đề lớn. Sau khi tìm kiếm mãi mãi một cách hiển thị trình chiếu trên trang của tôi đã chơi tốt đẹp với Transposh (jQuery trượt dường như rối lên các dịch thuật bằng tay), Cuối cùng tôi đã quyết định chỉ đơn giản là làm cho trình chiếu flash của riêng mình từ đầu.
Tất cả dường như làm việc tốt, cho đến khi tôi nhận ra nó sẽ không hiển thị khi tôi thay đổi ngôn ngữ. Tôi sử dụng HTML mặc định sản xuất cho nhúng Flash và tôi đã đặt nó trực tiếp vào trang đầu tiên của tôi file PHP.
Tôi đã cố gắng thay thế các đường dẫn liên quan đến tập tin javascript và đến tập tin swf với đường dẫn tuyệt đối. Tôi cũng đã cố gắng để thay đổi kịch bản để premissions “luôn luôn”.
Đây là mã: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif
Có cách nào để tôi có xem hình tự động này trên trang nhất của tôi và vẫn sử dụng Transposh?
#16 bởi ofer lúc Tháng sáu 14, 2010 - 11:15 chiều
Hi,
Về cơ bản, Transposh sẽ không chạm vào bất kỳ swf, và có lẽ nên tránh xa nếu việc xác nhận chính xác html, Tuy nhiên – một giải pháp đơn giản chỉ là để bọc bất cứ điều gì bạn muốn sử dụng với
class="no_translate"Chúc may mắn
#17 bởi ofer lúc Tháng sáu 14, 2010 - 11:28 chiều
Trên thực tế nó có vẻ đơn giản hơn, bạn đang sử dụng một đường dẫn tương đối bao gồm flash của bạn mà không có, chỉ cần nhúng / slide.swf và không chỉ slide.swf
Chúc may mắn, một lần nữa
#18 bởi Pontus Karlsson lúc Tháng sáu 15, 2010 - 7:47 trên
Vâng, Tôi đã cố gắng cả một tôi vẫn không thể có vẻ để có được nó để làm việc. Tôi đã sử dụng
spanno_translate tag để thực hiện các lớp học, là ok? Tôi cũng nghĩ rằng tôi đã sử dụng các đường dẫn không tương đối trong mọi trường hợp vì nó là. Bạn có chăm sóc để có một cái nhìn khác?http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif
Cảm ơn bạn rất nhiều cho sự giúp đỡ của bạn, guys.
#19 bởi Pontus Karlsson lúc Tháng sáu 15, 2010 - 7:50 trên
Tốt hơn chất lượng hình ảnh của mã: http://illustrius.se/images/code.gif
#20 bởi ofer lúc Tháng sáu 15, 2010 - 8:03 trên
các no_translate có lẽ là không cần thiết, (không làm bất cứ thiệt hại), nhìn vào đoạn code dưới đây, và nó hoạt động
Chúc may mắn
AC_FL_RunContent(
'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
'width', '500',
'height', '200',
'src', 'http://illustrius.se/slide',
'quality', 'high',
'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
'align', 'middle',
'play', 'true',
'loop', 'true',
'scale', 'showall',
'wmode', 'window',
'devicefont', 'false',
'id', 'slide',
'bgcolor', '#ffffff',
'name', 'slide',
'menu', 'true',
'allowFullScreen', 'false',
'allowScriptAccess','always',
'movie', 'http://illustrius.se/slide',
'salign', ''
); //end AC code
#21 bởi Pontus Karlsson lúc Tháng sáu 15, 2010 - 8:08 trên
Ok, có vẻ như flash không sản xuất hợp lệ HTML. Tôi sẽ cố gắng khắc phục và xem nếu nó giúp.
#22 bởi Pontus Karlsson lúc Tháng sáu 15, 2010 - 8:19 trên
Tôi đã kết thúc bằng cách sử dụng Kimili plugin Flash Embed. Các mã gốc sản xuất 31 sai sót trong các validator. Như một phần thưởng flash bây giờ làm việc với quá Transposh.
#23 bởi Baron! lúc Tháng sáu 18, 2010 - 7:22 trên
Hi,
Thông tin về các dịch permalink: hình như tôi đã nhấn lỗi
Ví dụ trang (ngôn ngữ mặc định là Nga): http://homemac.ru/?p=123 (các permalink đầy đủ chứa mã% và rất dài, để cho tôi có thể đọc được đăng ngắn một).
Các đoạn ngắn của permalink gốc (có chứa các ký hiệu Nga): /sovety /% D0% BB% D0
Các đoạn ngắn của permalink (Transposh tiếng Anh):
/trong / sovety /% D0% BB% D0
Các đoạn ngắn của permalink (Transposh Pháp):
/com / sovety /% D0-% D0% BB% -
Liên kết bị phá vỡ (được thêm dấu gạch ngang ngay sau dấu phần trăm). Các liên kết này không bị phá vỡ trên trang gốc (Nga), nhưng được chia trên các trang dịch bởi Transposh.
Trong một lời nói, Tôi có thể mở trang Nga và chuyển sang bất kỳ ngôn ngữ của sự lựa chọn của tôi thành công. Nhưng trên trang đó, liên kết các ngôn ngữ khác (ngoại trừ Nga) được chia với dấu gạch ngang thêm.
Tôi có thể bằng cách nào đó loại bỏ các bản dịch này bị phá vỡ?
Cảm ơn.
#24 bởi ofer lúc Tháng sáu 20, 2010 - 7:49 chiều
Cảm ơn bạn đã báo cáo này, Tôi sẽ nhìn vào nó ngay
#25 bởi Stig Ulfsby lúc Tháng sáu 29, 2010 - 3:34 chiều
Transposh là một thực sự tốt đẹp plugin. Tôi đã cài đặt nó trên trang web thử nghiệm của tôi và nó hoạt động tốt. Nhưng vào trang web sản xuất của tôi những hình ảnh lá cờ trong các widget được thay thế bằng tên ảnh. Tôi đang sử dụng cùng một chủ đề (Artisteer) trong cả hai trang web. Điều gì là lý do có thể được cho các cờ không hiển thị?
#26 bởi ofer lúc Tháng sáu 30, 2010 - 11:48 trên
Hình ok trên trang web của bạn, Tôi bị mất bất cứ điều gì?
#27 bởi Stig Ulfsby lúc Tháng bảy 1, 2010 - 3:09 chiều
Tôi đến xung quanh vấn đề bằng cách sử dụng ticking cờ CSS. Điều đó là không cần thiết trên trang web thử nghiệm của tôi.
#28 bởi Stig Ulfsby lúc Tháng bảy 1, 2010 - 3:53 chiều
Ngoài ra còn có một vấn đề can thiệp với các thư viện NextGen plugin không hoạt động khi được kích hoạt Transposh.
#29 bởi bob33 lúc Tháng bảy 6, 2010 - 12:08 chiều
Xác nhận NexGen & Flash người xem
#30 bởi ofer lúc Tháng bảy 6, 2010 - 2:25 chiều
Xin vui lòng tránh dịch của ngôn ngữ mặc định và cho tôi một URL để thử nghiệm, cảm ơn
#31 bởi bob33 lúc Tháng bảy 6, 2010 - 3:30 chiều
Xin vui lòng tránh dịch của ngôn ngữ mặc định
Ok Đó là công trình
http://www.imaov.com/mention-legal/
#32 bởi Michele lúc Tháng bảy 6, 2010 - 8:30 trên
Tôi đã cài đặt phiên bản mới nhất của Transposh.
Tôi không làm cho các bản dịch của các tên meta =”Mô tả”.
Đây là liên kết:
http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html
Làm thế nào để sửa chữa ?
Cảm ơn.
#33 bởi Michele lúc Tháng bảy 18, 2010 - 7:52 chiều
Làm thế nào để giải quyết vấn đề của bản dịch của “Tag mô tả”?
Xin, giúp tôi
#34 bởi đại lý lúc Tháng bảy 7, 2010 - 8:52 chiều
Nơi sẽ thêm mã đồ cho phiên bản mới nhất? Tôi được thêm vào theo hướng dẫn nhưng không xảy ra bất cứ điều gì. Google không chỉ số chỉ số đa ngôn ngữ trang web của tôi.
#35 bởi ofer lúc Tháng bảy 8, 2010 - 4:32 chiều
Chào,
Tư tưởng về cho bạn các hướng dẫn, tuy nhiên tôi đã xem xét trang web của bạn và quyết định không làm như vậy.
đề xuất của tôi:
1. Sử dụng các phiên bản trước đó bây giờ
2. Tôn trọng người khác làm việc
Chúc may mắn
#36 bởi Khái niệm lúc Tháng bảy 11, 2010 - 4:58 chiều
Phiên bản 0.5.7 của WP Plugin này không hoạt động nếu “Scripts Gzip” được kích hoạt
#37 bởi ofer lúc Tháng bảy 11, 2010 - 5:14 chiều
Chào,
Nó được làm việc ở đây với kịch bản gzipped, làm bạn có nghĩa là bất kỳ plugin hay cái gì khác? Đã làm một công việc phiên bản trước?
#38 bởi Peter lúc Tháng bảy 20, 2010 - 10:07 trên
Xin chào
Tôi phải 10 Lĩnh vực, cài đặt Transposh.
Trong 4 Lĩnh vực tôi có vấn đề.
Tất cả các bản dịch đi. Không chỉ bằng tiếng Anh.
Điều gì có thể được
Chúc mừng
#39 bởi ofer lúc Tháng bảy 20, 2010 - 3:00 chiều
Chào,
Mẫu của bạn bao gồm sai
lang="en"ở phía trên cùng của trang, vì vậy chỉ cần khắc phục#40 bởi rori lúc Tháng bảy 20, 2010 - 12:07 chiều
Hi,
đầu tiên: Tôi là một dummie máy tính để xin lỗi về cơ bản của tôi / câu hỏi ngu ngốc.
Tôi đã cố gắng ra WMPL, qtranslate và cài đặt một nhiều địa – công trình không có gì tốt cho tôi.
Bây giờ tôi sẽ cung cấp cho một thử Transposh. Các bước đầu tiên trông khá tốt! Hãy hỏi tôi một số câu hỏi:
Làm thế nào để nó chính xác công việc? Tôi có nghĩa là, là có một bản dịch tiêu chuẩn (thích. mo file)? Và nơi nào nó đến từ?
Tôi có thể sử dụng Transposh không có bất kỳ dịch robot (hoặc chỉ theo yêu cầu)? Mặc dù tôi bị vô hiệu hoá dịch tự động cần có sẵn các kịch bản google (sử dụng NoScript). Liệu nó có nghĩa là, công trình Transposh chỉ với bên thứ ba công cụ hỗ trợ dịch?
Một thời gian dịch các i chủ đề muốn lưu nó từ bản dịch. Có thể giải thích hợp để đặt “no_translate”?
Cảm ơn ở cao cấp
#41 bởi ofer lúc Tháng bảy 20, 2010 - 3:05 chiều
Chào,
Đầu tiên, nó đến từ đâu là một bảng cơ sở dữ liệu giữ bộ dữ liệu của cụm từ và bản dịch, các phân tích cú pháp hơn đi qua các trang được tạo ra bởi wordpress và không thay thế.
Vâng, bạn có thể sử dụng mà không có bản dịch tự động Transposh, các kịch bản cần thiết từ google là chủ yếu là hộp thoại jqueryui và tiến bộ cho chỉnh sửa, phiên bản sắp tới sẽ mất jsapi
no_translate không ngăn ngừa dịch trong tương lai, nó ngăn cản một phần tử từ được dịch, chỉ gói với đúng html có lớp no_translate
Chúc may mắn
#42 bởi rori lúc Tháng bảy 20, 2010 - 4:08 chiều
Wow, đó là thực sự nhanh chóng! Cảm ơn bạn đã giải thích! Tôi hiểu chỉ có một nửa – nhưng kể từ khi tôi làm việc với các phần mềm tùy biến blog của tôi để làm việc với “nửa kiến thức”
Nhưng, một điều tôi cần phải hiểu: Ví dụ tôi dịch liên kết “nhà” đã – nhãn hiệu dịch chuyển sang màu xanh lá cây. Có khả năng để vô hiệu hóa bất cứ nhãn hiệu dịch, bởi vì tôi không cần nó sau khi? Đó là bởi vì chúng tôi sẽ dịch các bài viết, ý kiến và replay vào cộng đồng blog. Tất cả các chủ đề là những gì, tôi muốn dịch một lần và sau đó không chạm vào nó nữa.
#43 bởi ofer lúc Tháng bảy 20, 2010 - 11:35 chiều
Hi,
Xanh lá cây, đánh dấu chỉ xuất hiện trong chế độ dịch thuật và không hoạt động bình thường,
nếu bạn muốn thay đổi hành vi của bạn có hai điểm, khả năng trong các mã, một là phòng chống dịch khi gắn thẻ nguồn 0 trong chế độ chỉnh sửa (thấy trong parser.php các)
và thứ hai là để thay đổi transposhedit.js không thêm hình ảnh màu xanh lá cây (cũng khá đơn giản)
Tôi đoán này sẽ không đi vào chi nhánh mã chính
#44 bởi rori lúc Tháng bảy 21, 2010 - 2:50 trên
Tôi sẽ cố gắng này ra. Để che giấu các dấu hiệu màu xanh lá cây sẽ làm cho nó dễ dàng hơn để dịch chỉ có nội dung.
Một câu hỏi khác:
Trường hợp: Tôi có một trinh nữ Việt WP cài đặt với các plugin của bạn. Thiết lập mặc định sang tiếng Anh (chỉ có hai ngôn ngữ này).
- Với “cho phép thay đổi ngôn ngữ def” chúng ta có thể để vào chế độ chỉnh sửa bằng tiếng Anh và English, quyền? (Bởi vì trong trường hợp của tôi nó không bằng tiếng Việt)
- Tôi chọn phiên bản tiếng Việt, vì đó là bản gốc và không cần sửa nhiều hơn trong English (dễ dàng hơn cho tôi). Chỉ có bản dịch bằng tiếng Anh. I phía Việt không muốn liên lạc nữa (chỉ bài viết và ý kiến). Nhìn về phía Anh và nhập vào chế độ chỉnh sửa – hoàn hảo! bắt đầu của một bản dịch tự động và sau khi tôi có thể thay đổi mọi thứ như tôi muốn.. Sau này tìm kiếm trên các trang web tiếng Việt, vào chế độ chỉnh sửa – nó bắt đầu để làm cũng là một bản dịch tự động! Nhưng đây là trang web ban đầu và tôi không muốn chạm vào nó, ngoại trừ các bài viết và ý kiến.
Đã làm tôi hiểu điều gì sai trái? Làm thế nào tôi có thể tự động vô hiệu hóa dịch của các blog gốc ngôn ngữ?
#45 bởi ofer lúc Tháng bảy 21, 2010 - 11:24 chiều
Chào,
Tôi đoán bạn có nghĩa là ngôn ngữ mặc định hỗ trợ dịch, để cho nó hoạt động các phần của trang với các ngôn ngữ khác (Ví dụ: – một chủ đề) nên được đánh dấu bằng lang tham số = xx
và liên quan đến dịch thuật tự động đá ở chế độ chỉnh sửa, bạn là chính xác, và tôi không biết nếu hành vi này là để được mong đợi, và chúng ta cần phải nghĩ về nó, hãy tạo ra một vé cho chúng tôi.
Để bây giờ bạn có thể vô hiệu hóa nó bằng cách loại bỏ các auto_translate chức năng từ transposh.js (nếu bạn có một vấn đề đặt nó trong nén. js, tải về một từ trac của chúng tôi)
Chúc may mắn
#46 bởi rori lúc Tháng bảy 22, 2010 - 12:34 chiều
Cảm ơn câu trả lời. Tôi thực sự xin lỗi, nhưng tôi không thể hiểu được câu trả lời của bạn (và nó không phải vì ngôn ngữ
Tôi biết, mọi người không nên làm việc trên cho rằng họ không có ý tưởng về….
Làm thế nào tôi có thể loại bỏ các chức năng mà không để auto_translate distroy này. Js file (bởi vì điều đó sẽ xảy ra khi tôi làm điều đó bằng cách riêng của tôi). Bạn có thể cho tôi một mô tả chi tiết? Cũng giống như bạn sẽ giải thích cho trẻ em
#47 bởi ofer lúc Tháng bảy 22, 2010 - 12:53 chiều
Chào,
Nhìn vào tập tin này:
http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
và cả hai nhận xét về phác 252 và 262 hoặc thêm một trở lại tại dòng 137
Đây là lời giải thích của con, Tuy nhiên – một phần quan trọng của phong trào nguồn mở là bạn có thể đọc, và nhận được những ý tưởng về những gì mọi thứ đang về và có thể làm việc trên chúng, không có gì là ẩn
Chúc may mắn
#48 bởi rori lúc Tháng bảy 23, 2010 - 11:26 trên
Tôi không chạm vào bất cứ điều gì vào các lời khuyên của bạn. Vẫn không. Nhưng có một vấn đề tôi cần sự hỗ trợ của bạn – có lẽ đó là một lỗi? Bạn thấy, câu chuyện về nguồn mở và “không có gì ẩn” chỉ có giá trị với mức độ quyền của kiến thức. Nếu bạn thấy một Blackbox và không biết làm thế nào để mở hoặc thay đổi nó, nó có thể được mở hoặc đóng cửa mã nguồn – nó chỉ là một Blackbox. Vì vậy, xin vui lòng giúp tôi nhìn thấy nhiều hơn một Blackbox.
Tuy nhiên, vấn đề là, kiểm tra “Hiệu chỉnh dịch” Box về ngôn ngữ mặc định (tiếng Anh trong trường hợp của tôi) sẽ không nhập vào trong chế độ chỉnh sửa. “Kích hoạt tính năng dịch thuật mặc định” được thiết lập. Mặc dù “thiết lập ngôn ngữ mặc định” không làm việc. Bạn có thể kiểm tra nó trên trang web của tôi.
Tôi thực sự cần điều này làm việc cho công việc của tôi ở đây tại Việt Nam. Vì vậy, bạn có thể cho tôi bất kỳ ý tưởng những gì đang xảy ra sai?
#49 bởi Claudio Castelli lúc Tháng bảy 23, 2010 - 6:24 chiều
HI, tôi sẽ muốn có được một trọng điểm
#50 bởi Marc lúc Tháng bảy 26, 2010 - 7:53 chiều
Hi,
Tôi cố gắng để tích hợp Transposh trang web của tôi và tôi nghĩ rằng đó là thích nghi với những gì tôi muốn. Tôi có một trang web rất đơn giản mà tôi muốn có các văn bản dịch 3 ngôn ngữ. Nhưng tôi thực sự muốn dịch nó CỦA TÔI riêng, chỉ cần sao chép và dán văn bản dịch toàn bộ phần bên phải. Nhưng tôi thực sự không biết làm thế nào để làm, điều duy nhất mà dường như có thể là dịch những mảnh nhỏ của câu để thay thế cho dịch Transposh… Có một giải pháp?
Cảm ơn bạn đã giúp đỡ của bạn và làm việc tốt đẹp của bạn
#51 bởi ofer lúc Tháng bảy 28, 2010 - 10:36 chiều
Hello Mark,
Tại thời điểm này, Transposh không hỗ trợ các phương pháp mà bạn yêu cầu, Tôi nghĩ có bổ sung khác cho phép mà, một của phương pháp tiếp cận khác nhau với những ưu và khuyết điểm riêng của nó
Sẽ cố gắng nghĩ về một cái gì đó cho tương lai
#52 bởi Ricardo Braga lúc Tháng Tám 18, 2010 - 1:54 chiều
Hi có,
người đàn ông tôi chỉ cần tình yêu Transposh, nhưng unfortunally có một I'vent lý do sử dụng nó chưa.
Tôi là người Brazil và có một số autoblogs, họ bắt nguồn cấp dữ liệu rss từ tiếng Anh các trang web và autoblog họ sử dụng các plugin khác nhau u đã biết, nhưng không có người trong số họ có một hệ thống dịch thuật tốt để infos có thể được nộp trong DB cho một lần!
Vì vậy, tôi sẽ cho bạn biết ý tưởng của tôi:
Tôi tạo ra một blog nô lệ, để chụp blog này rss nguồn cấp dữ liệu tiếng Anh và bài viết choose automaticaly, sau đó Transposh chăm sóc của các bản dịch, rss nguồn cấp dữ liệu như vậy tôi sẽ được đã có trong tiếng Bồ Đào Nha, sau đó tôi có những thức ăn và cuối cùng sử dụng trong việc chủ yếu là FINAL BLOG.
Nhưng có một vấn đề trong quá trình này!
Transposh chỉ sẽ dịch nếu có ai đó truy cập vào Blog nô lệ hoặc nếu tôi manualy xuất bản các bài viết và kiểm tra choose automaticaly dịch bài viết trên xuất bản!
Điều autoblog plugin không gây ra sự tương tác tương tự trên xuất bản như là con người manualy không, để Transposh không dịch nó! Và kể từ khi Slaveblog đó là thiết lập để ngăn chặn truy cập công cụ tìm kiếm, vì lý do đơn giản bảo vệ nội dung duy nhất, không có người sẽ đến đó để làm cho Transposh dịch trước khi Chủ yếu tìm thấy RSS feed Blog bằng tiếng Anh và quá trình đi WRONG!
Bất cứ ý tưởng?
REALLLLYY đánh giá cao!
Đóng rơm
#53 bởi ofer lúc Tháng Tám 30, 2010 - 12:31 trên
Xin chào Ricardo,
Đầu tiên, Tôi sẽ nói rằng tôi không phải ở tất cả cho autoblogs, cũng không làm tôi biết bất kỳ bổ sung mà làm điều này. Nhưng tôi đã đọc ý kiến của bạn, và mặc dù tôi không hoàn toàn chắc chắn rằng Transposh là giải pháp cho bạn ở tất cả các, những gì bạn có thể làm là để buộc các dịch tất cả sau khi bạn đặt các công cụ trong nô lệ của bạn blog, bằng cách đăng nhập vào và kích hoạt nút đó trong các thiết lập. Tôi không có bất kỳ cách nào cụ thể làm như vậy – nhưng đó là 2c của tôi.
Chúc may mắn
#54 bởi JaLoMe lúc Tháng Tám 26, 2010 - 3:53 chiều
Xin chào, Super, Nhưng bây giờ tôi bit trong chính quyền của widget. Nó có thể sẽ muốn dịch vụ chính.
#55 bởi ofer lúc Tháng Tám 30, 2010 - 12:54 trên
Chào,
Dịch vụ chính được tạo ra tự động khi bạn sao lưu, Tôi hy vọng điều này câu trả lời câu hỏi của bạn (nếu không, hãy hỏi lại)
#56 bởi leo lúc Tháng Chín 1, 2010 - 9:19 trên
làm thế nào tôi có thể loại bỏ các dịch theo logo withyour?
cảm ơn
#57 bởi Gideon lúc Tháng Chín 24, 2010 - 1:19 chiều
Tôi muốn thêm một lá cờ nhỏ và văn bản vào cuối trang của tôi mà cho phép người truy cập để thay đổi ngôn ngữ của mình
là có thể nếu có như thế nào?
#58 bởi ofer lúc Tháng Chín 24, 2010 - 11:34 chiều
Chỉ cần đặt các widget ở cuối trang chủ đề của bạn, đặt nó vào cờ
#59 bởi Gareth lúc Tháng Mười 3, 2010 - 3:38 chiều
Thay vì các điều khoản adshare phức tạp vv để loại bỏ logo, Tôi thực sự muốn bạn chỉ có thể làm cho một phiên bản logo miễn phí đó là kích hoạt bởi một hiến đơn giản.
#60 bởi Justin lúc Tháng Mười 3, 2010 - 10:19 chiều
Hi có, Tôi cố gắng để bao gồm widget này như một phần của một bài. Tôi đã tạo ra một bên năng động để tôi có thể bao gồm điều này, nhưng WordPress trong sự khôn ngoan vô hạn của nó chỉ mang lại cho tôi một phiên bản của Widget Transposh. Bạn có biết làm thế nào tôi có thể tạo ra một?
#61 bởi Justin lúc Tháng Mười 3, 2010 - 10:45 chiều
Ok tôi có loại làm được điều đó bằng cách sử dụng plugin runphp và đường trong các mẫu đó là một cách mượt mà làm nó hơn là tôi nói về trong nhận xét cuối cùng của tôi. Liệu có cách nào tôi có thể nhận được các định dạng tương tự như nó cho thấy trên các plugin trên trang khác?
#62 bởi Michele lúc Tháng Mười 20, 2010 - 10:07 trên
Xin chào tất cả mọi người…
Tôi đã cài đặt Transposh 0.6.4, nhưng khi tôi chèn một bài mới (Tôi sử dụng WP 2.9.2) các chỉ số tiến bộ bị mắc kẹt với văn bản ” Xuất bản đã xảy ra – tải danh sách các cụm từ…”.
Điều gì đã xảy ?
Cảm ơn.
#63 bởi Michele lúc Tháng mười hai 23, 2010 - 7:50 chiều
Giải quyết:
Các prolem là một cuộc xung đột với các vật dụng khác được cài đặt WP (wp-cache).
E’ đủ để ngăn chặn các wp-cache và cài đặt lại …
Nhờ tất cả …
#64 bởi Michele lúc Tháng mười hai 23, 2010 - 7:53 chiều
Giải quyết…
Tôi gỡ bỏ và cài đặt lại sau khi WP-Cache…
Đó là một cuộc xung đột giữa các plug-in
Cảm ơn
#65 bởi Steve Bowyer lúc Tháng tư 7, 2011 - 11:48 chiều
Tôi đã nhận vấn đề này nhưng sau khi chuyển host của tôi, gây lạ của nó trên tranposh host trang web mới hoạt động tốt, nhưng nếu tôi di chuyển các tập tin FTP của tôi tranposh frozes.
Ông có thể cho tôi bất cứ điều gì?
#66 bởi audioscapist lúc Tháng mười một 25, 2010 - 10:29 chiều
Hi
Loving số truy cập Transposh và đẹp, chắc chắn nó là mang đến thêm. Tôi muốn biết nếu nó có thể để ngăn chặn dịch thẻ nhất định và mục, nhưng không phải tất cả chúng.
cảm ơn
#67 bởi ofer lúc Tháng mười hai 4, 2010 - 10:17 trên
Xin chào có,
Hiện nay không có cách nào để làm điều đó, Tôi đoán một số mã có thể được bổ sung để phù hợp và tránh một số loại dịch, nhưng điều này không có trong phạm vi hiện tại, tốt nhất là bạn sẽ tạo ra một vé trac cho yêu cầu này tính năng trên trac.transposh.org và chúng tôi sẽ thêm nó vào kế hoạch làm việc của chúng tôi
#68 bởi audioscapist lúc Tháng mười hai 4, 2010 - 7:23 chiều
Cảm ơn bạn đã trả lời – sẽ làm như bạn yêu cầu. Vô
#69 bởi Tìm lúc Tháng mười hai 4, 2010 - 1:45 chiều
Chào,
Tôi đang đặt cùng một không phi lợi nhuận và tất cả các trang web hoạt động tốt với Transposh (một plugin tuyệt vời và cảm ơn bạn cho nó) Tuy nhiên tôi muốn để có thể chạy các cờ theo chiều ngang chứ không phải là một danh sách.
Tôi đã tìm kiếm nhưng không thể tìm thấy một cách. Điều này có thể được thực hiện?
#70 bởi ofer lúc Tháng mười hai 4, 2010 - 2:43 chiều
Chào,
Các widget được “pluggable” có nghĩa là bạn có thể dễ dàng mất một widget, thay đổi mã của nó và tạo một hình mới, điều này sẽ cho phép bạn đạt được những gì bạn muốn (có lẽ chỉ cần loại bỏ của br từ các widget hiện đang sử dụng)
Chúc may mắn
#71 bởi Kennedi lúc Tháng một 11, 2011 - 12:54 chiều
Dear Transposh,
Có thể có một css cutomise khi lựa chọn một ngôn ngữ. tức là. Nếu tôi muốn bản dịch tiếng Tây Ban Nha – khi tôi nhấp vào lá cờ Tây Ban Nha và sau đó nó sẽ tải một css mới cho dịch thuật mà? Có thể vì tôi có văn bản trong trang web đó lưu vào jpg. vì vậy có nghĩa là tôi đã để chỉnh sửa hoặc tạo một văn bản trong phiên bản Tiếng Tây Ban Nha? Điều đó có ý nghĩa?
Tôi hy vọng bạn có thể giúp tôi về điều này.
PS. plugin của bạn là rất tốt.
Cảm ơn,
#72 bởi ofer lúc Tháng một 11, 2011 - 1:06 chiều
Xin chào,
Bạn có thể thêm một số mã dựa trên
$my_transposh_plugin->target_languagevà sử dụng biến này để tải khác nhau. css, hình ảnh vv.Chúc may mắn
#73 bởi Kennedi lúc Tháng một 12, 2011 - 9:48 trên
Hi Có,
Làm thế nào tôi có thể sử dụng $ my_transposh_plugin->target_language?
Tôi xin lỗi vì tôi không tốt trong php. Bạn có thể cho tôi một mã số ví dụ làm thế nào để sử dụng nó? Vì vậy, tôi có thể bắt đầu từ đó?
Rất cám ơn
#74 bởi ofer lúc Tháng một 13, 2011 - 11:49 trên
Ví dụ:, twentyten có dòng này của mã trong header.php
<link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />Bạn có thể thay đổi nó để cái gì đó như
<link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >và chắc chắn rằng bạn có thích hợp. css
#75 bởi Kennedi lúc Tháng một 13, 2011 - 1:01 chiều
Hi,
Cảm ơn bạn đã trả lời. Tôi đã cố gắng để làm điều đó, nhưng tiếc là các liên kết không thay đổi?
Nó vẫn hiển thị như thế này …/wp-content/themes/my_theme/style.css
Nó là nghĩa vụ để hiển thị như thế này …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (Nếu tôi chọn Espanol).
Cảm ơn,
Nhận ra
#76 bởi Steve Bowyer lúc Tháng một 25, 2011 - 3:17 chiều
Chào,
Im thực sự tò mò về một cái gì đó bây giờ tôi đã nhận 2000 bài viết và cho 7 ngôn ngữ của nó 100mb , những gì nó sẽ được khi bài viết của tôi là 10000 và 20 ngôn ngữ của nó sẽ được 1gb?
Có một bảng đăng nhập vào sql và nó tooks rất nhiều không gian quá.
Bạn có đề nghị bất cứ điều gì về nó?Để xóa các bản ghi sau một thời gian hoặc tôi không biết.
Và một trong những trang web khác của tôi đóng cửa bởi cá sấu **** vì Transposh,họ nói mysql quá nhiều thời gian CPU.
Tôi thực sự thích addon của bạn và sử dụng nó ở rất nhiều của tôi sẽ hạnh phúc websites.I nếu bạn có một số kiến nghị.
Liên quan.
#77 bởi ofer lúc Tháng một 26, 2011 - 12:48 chiều
Chào,
Vâng, nó có thể nhận được với kích thước này với nhiều bài viết và ngôn ngữ, có rất ít mà tôi có thể làm gì về điều đó, cũng – bạn có thể có sản phẩm nào bảng đăng nhập, nhưng mileage của bạn có thể khác nhau và bạn có thể mất một số chức năng, nhưng nó thực sự lên đến bạn.
về thời gian CPU, phiên bản kế tiếp (0.7.1) sẽ giảm khi sử dụng dịch url, APC thậm chí còn tốt hơn trong việc giảm tải cho biết, và khi kết hợp với một giải pháp bộ nhớ đệm như Supercache nó ít có tác dụng sử dụng sql.
Chúc may mắn
#78 bởi Justin lúc May 7, 2011 - 11:18 chiều
Có thể phát hiện ngôn ngữ của trình duyệt và hiển thị các trang web trong cùng một ngôn ngữ cụ thể?
Nếu không phải là khả năng xảy ra ở giai đoạn nào đó trong tương lai, hoặc nó sẽ làm chậm trang web xuống nhiều hơn?