Версія 0.6.2 – Багато малих цукерки


Original: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819

Хороші речі приходять у дрібній упаковці

Ця версія включає великий набір відносно невеликих змін, з 0.6.0 є одним з основних звільнити його був абсолютно впевнений, що буде кілька моментів, які будуть потрібні деякі прасування, і безліч варіантів удосконалення програмного забезпечення, поступово.

Давайте почнемо з новим матеріалом!

Якщо ви пишете блог протягом кількох Мови, або є письменники, які вважають за краще писати в одній мові, а інші віддають перевагу іншим, в даний час можна відзначити повний пост, як використання різних мов (Ми від початку думка написати цей пост на іншій мові, але приймає рішення проти нього). Маркування посаду в даний час здійснюється шляхом додавання користувацьких області tp_language і встановіть його значення мови. Зверніть увагу, що старі теми не може бути дуже фонду цього і, можливо, повинні бути виправлені.

Ще однією особливістю є здатність до очищення старих автоматизованого перекладу з бази даних, або повністю, або тих, хто старше 2 тижнів (коли-небудь хотіли дотримуватися Google Translation кешування умови? Тепер ви можете), Це робиться в інтелектуальний, де людські перекази не видаляються, , А також автоматизованих переказів, які були замінені людини переклади зберігаються у перекладі в журналі посилання. Користувач розсуд рекомендується при використанні цього, і резервного копіювання ніколи не погана ідея.

Значні зміни в коді було зроблено, щоб звести до мінімуму зіткнення з іншими плагінами, так як тепер всі функції і константи мігрували на статичні класи, такого роду проблем повідомлялася з кількома плагінами, і повинно бути нормально тепер.

Ми хочемо подякувати Джейсон, revonorway, Теренс, Мартін і всім, хто був пов'язаний з їх допомогою тестування і налагодження цієї версії.

Тепер до списку інших змін:

  • Виправлена помилка в BuddyPress потік
  • Parser дозволяють обробляти вкладені теги тільки
  • Лікувати noscript теги як приховані, виправлена помилка з BuddyPress
  • Виправлення перекладу регресії з не латинські символи
  • Виправлення масового переклад з Бінг перекладач для китайських і тайваньських
  • Скорочене повідомлення про авторські права у вихідних файлів, і зробив її трохи більш інформативним

Ми сподіваємося, Вам сподобається ця версія, якщо ви робите, і якщо ви не, просто дайте нам знати про це!

, ,

  1. #1 по andrew по Серпень 9, 2010 - 7:30 м.

    Привіт,
    When will be option to automatically improve titles of translated posts?
    Наприклад:

    TITLE: BEST SITE
    URL:site.com

    TITLE: ARTICLE 1
    URL:site.com/article-1/

    TITLE: ARTICLE 1 RU
    URL:site.com/ru/article-1/

    TITLE: ARTICLE 1 LT
    URL:site.com/lt/article-1/

    TITLE: ARTICLE 1 PL
    URL:site.com/pl/article-1/

    Availability of this option will help to eliminate problem of title duplicating

    • #2 по ofer по Серпень 9, 2010 - 7:40 м.

      The option to do this is available today, just print the current language at your title.

      $my_transposh_plugin->target_language

      • #3 по andrew по Серпень 9, 2010 - 9:59 м.

        Thank You for that :)

      • #4 по andrew по Серпень 10, 2010 - 10:46 в

        I dont know, for me is dont working in title. It is not printing. I use echo and print functions, but above is not working. How correct to print this variable?

        • #5 по andrew по Серпень 10, 2010 - 1:14 м.

          Can somebody answer on my question?

          • #6 по ofer по Серпень 10, 2010 - 1:16 м.

            I sent you a direct email, please try to contact me there

  2. #7 по dgrut по Серпень 9, 2010 - 9:43 м.

    thanks for feature deleted old database caching, great feature for my blog with thousand translated page.

  3. #8 по Revonorway по Серпень 10, 2010 - 10:00 в

    Hey man! You’re a genius! It’s now working in BP when I enter a status update in French, it is translated back to English! You have made my life complete…хе-хе.

    Thanks for your work!

  4. #9 по Avinash по Серпень 10, 2010 - 6:28 м.

    Getting this error while trying to access feeds.

    Попередження: require_once(wp/transposh_3rdparty.php) [function.require-раз]: Не вдалося відкрити потік: No such file or directory in /home/avinasht/public_html/wp-content/plugins/transposh/transposh.php on line 42

    Фатальна помилка: require_once() [function.require]: Failed opening requiredwp/transposh_3rdparty.php’ (include_path=’.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php’) in /home/avinasht/public_html/wp-content/plugins/transposh/transposh.php on line 42

  5. #11 по Avinash по Серпень 10, 2010 - 6:55 м.

    yes the file is there.

    btw, i changed the plugin folder name to just transposh while activatingdoes that make a diff?

    • #12 по ofer по Серпень 10, 2010 - 7:00 м.

      Перший, на – does not matter, I use the same directory name, second, seems like it is working on your site (although redirecting to feedburner), what am I missing?

      • #13 по Avinash по Серпень 10, 2010 - 7:02 м.

        just few secs ago, i deactivated and activated tranposh again. I changed the folder name too to default. After that it worked.

        I will get back to you if the problem is repeated. May be when I write a new post, i can confirm if all is working. For time being, feed is working.

  6. #14 по MallWP по Серпень 18, 2010 - 10:54 в

    I use WordPress Download Monitor plugin, translation does not work after the download.
    Наприклад: http://www.mallwp.com/buy/London+Creative
    http://www.mallwp.com/zh/buy/London+Creative (not work)

    • #15 по ofer по Серпень 30, 2010 - 12:26 в

      Привіт,

      Many plugins use creative ways to change URLs after they are executed, some (such as buddypress) provide hooks that I can easily integrate with, and some require harder work, unfortunately in the last couple of weeks I have been busy with adding some new bugs (oops, meant features) to the system and was yet unable to look at your situation. If anyone else can help, I would appreciate it, but anyhowyour best course of action is to create a bug in our trac site (http://trac.transposh.org)

      Sorry I wasn’t too helpful this time

  7. #16 по Майкл Feldstein по Серпень 24, 2010 - 7:06 м.

    I use Transposh on my main blog and it works great. But I just tried to install it on a second, new blog (WordPress v. 3.0.1) and I keep getting an error telling me that the plugin doesn’t have a header when I try to activate it. I have deleted and re-installed the plugin a couple of times, always with the same results.

    Будь-які пропозиції?

    • #17 по ofer по Серпень 30, 2010 - 12:46 в

      This problem will be solved in the 0.6.3 версія (coming soon) but for now, after installing just activate it manually from the plugins page

  8. #18 по Cal Davies по Серпень 25, 2010 - 12:11 м.

    Michael, if you just ignore the message and press back on your browser and then click on plugins you will see Transposh installed.
    I think if would be a good idea to put a header on the plugin as this warning message on wordpress may confuse many people.

    One question I have is does the url translation support .html at the end?
    Thanks for a great plugin

    • #19 по ofer по Серпень 30, 2010 - 2:21 в

      Regarding the .html, I think it does, had issues in the past which were hopefully solved.

  9. #20 по Джастін по Серпень 26, 2010 - 6:51 в

    Привіт там, Just wanted to say keep up the great work. I find this plugin really useful and it even helps me improve my Spanish.

    The only major request I would have would be to allow me to edit the punctuation within my posts when I am making edits to the translations. This becomes especially important when we want to use professional translators for some of our client website pages. As it currently stands we are stuck with a fair amount of superfluous punctuation.

    Anyway thanks again. As we use this on client sites which don’t use advertising would like to make a donation as we can’t really have your logo on their sites so are removing the link. Let me know how to go about this.

    • #21 по ofer по Серпень 30, 2010 - 12:50 в

      Hi Justin,

      What you are requesting with the punctuation is a long time work in progress, I hope to have better news on this in the future.

      Regarding client sites that don’t have advertising and want to remove the logo, feel free to do that, Regarding donations, I might change this policy in the future, but for now, feel free to donate to any charity of your choice, and create a small good wibe which might end up here ;)

  10. #22 по steve bowyer по Вересень 4, 2010 - 12:24 м.

    Im using seo plugin how could I change title as translated one? I couldnt do it : (

    Please help me thanks..

    • #23 по ofer по Вересень 4, 2010 - 6:38 м.

      Transposh aims to translate titles as well, which plugin are you using and can you give an example?

      • #24 по steve bowyer по Вересень 5, 2010 - 3:29 в

        Im using platinium seo, you could see at my website,titles are still english , maybe I did something wrong?

(не буде опублікований)