A very quick howto:

1. Install the plugin
2. Configure languages and appearance

As a user:
1. Using the transposh widget, just select the language you want

As a translator:
1. Select the language you want to work with
2. Click the edit translation link
3. Use the interface to translate phrase, press translate and the text is translated…


  1. #1 by tnek on July 6, 2010 - 6:40 pm

    Thanks for the tips!
    1. For now I will manually add tags to the post and post titles. That seems to be working ok. If anyone can give me more guidance on what code to insert to get it to work more seamlessly, that would be great.
    2. Your code for adding the warning is great except that it does not seem to work for posts translated into the default language from another language (i.e. from French into English). Is there some way to tweak the code to make it catch translations into the default language? Perhaps it would need to use a variable representing the wrapping language.

    Again, great plugin!

    • #2 by ofer on July 6, 2010 - 7:44 pm

      1. If you want to code this as a part of the plugin, I’ll be happy to guide you, basically – take a look at the way comments are handled, when comments are posted, transposh saves a meta key for the language that was used when those were posted, later when a comment is displayed it is used to wrap it, this can be used in a similar fashion using the custom fields in the post editing screen to wrap the post later.
      2. What you want is kinda tricky, and I guess your best bet would be doing it in javascript using the meta translation-stats transposh generates, where you can see how many phrases were translated and in what fashion (eg. if all phrases were translated by a human, you probably don’t want to add your message, same if only a couple of phrases are translated at all (as happens with default language translation)) the meta is a json which can be used simply, let me know if something comes out of this and we’ll be able to share it with all.

      Good luck

  2. #3 by Scott on July 16, 2010 - 8:47 pm

    I have read through the posts, perhaps I missed it? Just a quick question. I have added your plugin to a Buddypress site that will be used by individuals from multiple countries with differing languages. If they post in their native language. Then another individual posts on the same page in a different language, and so on. Can they all be translated into a common language by this translator? Thank you so much for such a great plugin. I have added a link and thank you comment for all your amazing work on my site! THANK YOU!

    • #4 by ofer on July 16, 2010 - 11:49 pm

      Hi Scott,

      When someone posts a comment on wordpress using their own language, the language is marked at the meta of the comment and is used to mark the language to display.
      When default language translate is enabled, that comment will also be translated
      Let me make an example.
      Assume that I have an English site and someone just posted an Italian comment.
      If I see the site in Spanish (or any other language) both the comment and the post will be translated to it.
      If I see the site in Italian, the post will be translated and the comment left unchanged
      If I see the site in English (and default translate is on) that the comment will be translated to English and the post is unchanged.

      I hope it makes things clear(er)

  3. #5 by Janwillem on August 2, 2010 - 3:15 pm

    Hi, I just tried to install Transpose with WordPress 3.0 deployed with domain mapping. I wanted to network activate (or even activate) the plugin and get the following error:
    Fatal error: Cannot redeclare get_original_url() (previously declared in C:\inetpub\vhost\wpblogs\wp-content\plugins\domain_mapping.php:488) in C:\inetpub\vhost\wpblogs\wp-content\plugins\transposh-translation-filter-for-wordpress\core\utils.php on line 322

    Please let me know how to fix this issue. Thanks.

    • #6 by ofer on August 2, 2010 - 4:16 pm

      Seems like there is a collision between transposh and the domain mapping plugin, will fix that in future versions using a bit smarter namespace.

  4. #7 by Donald Sutherland on August 30, 2010 - 12:19 pm

    upon Transaling the Translate all progress bar freezes and IE shows up an error in transposhadmin.js line 17

    it translates the first post but crashes after that.

    not quite sure why its causign the error.

    any help is welcome to a great plugin.

    • #8 by ofer on August 30, 2010 - 11:08 pm


      please use the latest version of transposhadmin.js from the trac site, and than let me know which line reports that error.
      however, this action is indeed javascript heavy, mainly as it triggers many requests to the translation services, a good idea would be to use it on a better browser, but
      this is indeed something that I should implement in future versions.

      • #9 by Donald Sutherland on August 31, 2010 - 9:31 am

        IE now throws more errors with the trac code than the one bundled on WP

        I cant paste the actual error details but please download from http://static.score-group.com/transposh-bug-details.txt

        • #10 by ofer on August 31, 2010 - 11:30 pm

          Updated the file, please try again (get the new file first)

  5. #11 by Matteo on September 1, 2010 - 6:55 pm

    Hi, I am building a website with WP.
    I do not expect to write a lot of posts or receiveing a lot of comments.
    Nevertheless I want to build it in different languages.
    Now the main one will be english (though I am italian) and then I was thinking to have it “translated” in other languages.
    Since I want to use also the SEO and the xml sitemap plugins how will work the system under those too?
    How can I address the right keyword for the right language post?
    And how the sitemap will it be built according to the different languages and pages?
    I hope to have been clear enough, should be the case please suggest also different approaches


    • #12 by ofer on September 1, 2010 - 8:59 pm


      Transposh translates (or attempts to translate) everything it can, this should normally include keywords. Also – there is an integration provided to XML sitemaps plugin which creates an appropriate sitemap.

      Hope this helps

  6. #13 by Edward Mugits on September 5, 2010 - 5:56 pm

    Matteo, I am also in need of the SEO benefits. One of the questions as well:
    I want to be able to submit static translated pages to the regional search engines for indexing and need the SEO functionality
    I desire to have the page translated and that page being edit able to assure meta data is optimized and then use this to create a Unique page with a key word rich URL, title, description, key words and h tags. Am i dreaming?

  7. #14 by Alejandro Garcia M on September 6, 2010 - 6:22 pm


    Im so happy trying transposh for 2 months and now im getting some errors like when i click on the english flag in the home section my page goes white but if i type for example (mysite.com/en/contact or mysite.com/en/sitemap) they translate with out a problem, my question is some plug-ins affect to transposh work correctly.

    Currently im using this plug-ins

    Contact Form 7
    Dagon Design Sitemap Generator
    SEO Booster PRO
    Simple XML Sitemap
    WordPress Mobile Edition
    WP likes
    Yet Another Featured Posts Plugin
    Yet Another Related Posts Plugin

    Thanks for your time and work. :-)

    • #15 by ofer on September 6, 2010 - 11:25 pm

      Hello Alejandro,

      Recently I learned that many blank pages comes from hitting the memory limits on your php environment, especially when in shared hosting, however, the best
      way to see blank pages errors is to look at the php error log and find what is there, there always may be a conflict or a bug.


  8. #16 by Mattias Lasson on September 14, 2010 - 1:37 pm


    Trying this out and liking it quite good so far. But now I have run into a little hickup. The site I am building is mainly written in english and I want translation to swedish. This works fine and the combination of automated and manual translation is really ingenuous.

    But for the articles that are written in swedish I want a translation to english also, but that does not seem to work. Lets say the address for this article written in swedish is http://localhost/cemus/ . The widget then displays english in the drop down menu and when I change to swedish it moves to http://localhost/cemus/?lang=sv which of course still is in swedish, nothing happens when going back either. Seems like you have thought about this situation given the tick box of “allow translation of default language” but I dont understand how. Can I set the language of the article somewhere?

    • #17 by ofer on September 14, 2010 - 10:43 pm

      Hello Mattias,

      You need to add the meta tp_language to your Swedish language posts, with the value of sv, you also need to enable default language translation.

      Good luck

  9. #18 by oxerjen on March 27, 2011 - 5:38 am

    if you use wordpress mu, you can set your image directory in transposh.php as stripos($href, ‘/files/’) !== FALSE , because transposh makes translate that directory url as sitename.com/de/files/ and dont view images if you dont use no_translate class, but this is very easy way :

    if (stripos($href, ‘/wp-admin’) !== FALSE ||

    stripos($href, WP_CONTENT_URL) !== FALSE ||

    stripos($href, ‘/wp-login’) !== FALSE ||

    stripos($href, ‘/files/’) !== FALSE || /* you can add anothers folders as files*/

    stripos($href, ‘/.php’) !== FALSE) /* ??? */ {

    return $href;


Comments are closed.