Bugün sürümü yayımlandı 0.7.3 hangi ekler destek wordpress mesaj içinde kodlarını için, Bu ve muntazam işler yapmak için kullanılabilir hangi biz video yukarıda oluşturduğumuz, Eğer beş dakika ücretsiz ve hiçbir şey daha var ve bu yüzden eğer yapmak, sadece video izle. Aksi takdirde biz de belgeleri okuyarak recommand olur http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Biraz daha fazla hata düzeltmeleri bu sürümde eklenmiştir, esas yükünü azaltmayı (ve duplikasyonlar) botlara oluşturmak olabilir düzenleyebilir, ve botlar için gereksiz oturum dosyaları ortadan kaldırmak.
Bu sürümden zevk alın!




#1 tarafından Fabrice Meuwissen üzerinde Mart 25, 2011 - 11:33 pm
WPML sorunların bir yük sonra, Ben Transposh keşfettim, ve onu seviyorum. Ben için kullanabilirsiniz http://www.obviousidea.com , Birkaç hata widget kalan vardır, ve bazı seçenekler eksik ( yetenek çeviri için sıfırlamak gibi 1 dil sadece )
bir güncelleme görmek çok güzel, bazı belirli kusur gelişmiş olsa bile ( Farklı bir youtube bağlantı ve video güncel dile bağlı olarak göstermek için muktedir ), bu yüzden sadece iyi iş tutmak.
#2 tarafından ofer üzerinde Mart 27, 2011 - 11:19 üzerinde
Merhaba Fabrice,
İstediğiniz ve trac sitede bizimle hata payı herhangi bir özellik önermek Lütfen (http://trac.transposh.org)
Ben kusur ile sorun alamadım, onlar bir şekilde çarpışır yapmak?
#3 tarafından jay üzerinde Mart 26, 2011 - 8:00 pm
Tamamen engelli bir tercüman tarafından bir paragraf yıkmak için “,”'S. Başka bir dil, farklı bir cümle yapısı kullanıyorsa o zaman işler berbat vardır. Bana gerçek bir çevirmen farklı dilde metin koymak sağlayan bir çeviri aracı gerek, Ben genel yolu çevirir ve Google geri bir düşüş olabilir ama kesin ve farklı dillerde her dilde aynı virgül ve noktalama olacak varsayar değil bir bilge-eşek bir değişle veya sayfalara yapıştırmak bir şekilde ihtiyaç duyduğu gibi!
#4 tarafından ofer üzerinde Mart 27, 2011 - 11:20 üzerinde
Engelli bize olan, Bu yararlı yorum için teşekkür etmek istedim,
Bu kırma sizin için daha uygun bir şekilde yapılması olurdu böylece parser.php değiştirebilirsiniz. sonra bizimle kod paylaşmak için çekinmeyin.
#5 tarafından Fabrice Meuwissen üzerinde Mart 27, 2011 - 11:23 üzerinde
bilmek iyi, gerçekten, Bu 'bir ayrıştırıcı var bazen çok uygun değil,’
belki ayarları eklemek için güzel bir seçenek olacaktır
#6 tarafından Tom üzerinde Nisan 19, 2011 - 11:32 üzerinde
Transposh kesiliyor çevirileri ile ilgili bir sorun gibi numaraları noktasında da vardır 2.0 – ifade 'web 2.0' ı kullanarak bir şey bir saçmalık yapar′ vb – onun bağlamında bir nokta bir ondalık sayı ayırt edilebileceğini?
#7 tarafından ofer üzerinde Nisan 19, 2011 - 4:28 pm
html kaçtı kodu ile yazılmış nokta, bu not olur. 2.0 Yeterince güvenli, break sayılar üzerinde olur
#8 tarafından Tamas Gal üzerinde Mart 31, 2011 - 11:00 pm
Sadece basit bir uzantısı bir yazı veya sayfa içinde geçerli dil bilmek yaptı. Bir kullanabilirsiniz [uzun] Bunun için kusur.
Eğer temalar bu kısa pasajı eklemek gerekir’ function.php.
—
//Transposh entegrasyon
get_curr_transposh_lang fonksiyonu() {
$lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER['REQUEST_URI'], get_option('Ev') );
eğer ($uzun != “”) $.= Uzun “/”;
$ Lang dönüş;
}
add_shortcode('Uzun', 'Get_curr_transposh_lang');
—
Transposh harika bir eklenti! Yazarlara Kredi!
#9 tarafından techtte üzerinde Nisan 21, 2011 - 5:05 pm
bir yolu var mı size bir tercüme sayfasında yer almaktadır, ne zaman benim sitedeki başka bir sayfaya gönderir bir bağlantıyı tıklayarak, yerine sayfanın çevrilmiş versiyonu size gönderme, orijinal göndermek. Bu gerçekten bana yardımcı olacağını. şimdiden teşekkürler.
-techtte
#10 tarafından ofer üzerinde Nisan 21, 2011 - 8:17 pm
Evet, sınıf no_translate ile bağlantı sarın
#11 tarafından techtte üzerinde Nisan 23, 2011 - 12:47 pm
Transposh bu seçmenizi ve bu her zaman olur hale getirmenin bir yolu var mı. Bunu çok daha kolay olurdu. Teşekkürler.
#12 tarafından ofer üzerinde Nisan 24, 2011 - 11:39 pm
Içinde, Çoğu kullanıcı için bu muhtemelen beklenemez davranış olarak, sen ancak işlevi yeniden url değişiklik yapabilirsiniz (ya da ayrıştırıcı devre dışı)
#13 tarafından Baronet üzerinde Nisan 23, 2011 - 3:43 pm
Nasıl Transposh bu karakteri göz ardı yapabilirim: ‘
Bunun için çalışma yaptı ” ama bir paragraf kırma form önlemek için bir kod satırı bulabilirsiniz zaman ‘ görünür.
#14 tarafından ofer üzerinde Nisan 24, 2011 - 11:40 pm
o karakter sayfanızda kaynak bir html sembolü olarak görünmüyor olmadığını kontrol edin
#15 tarafından Elda üzerinde Nisan 26, 2011 - 6:15 pm
Benim ana sayfa olarak statik bir sayfa varsa hiçbir widget'lar üzerinde etkin olan, nasıl hala kendi dil seçmek için benim ziyaretçi seçenek sunabilir?
#16 tarafından ofer üzerinde Nisan 26, 2011 - 11:36 pm
Sadece bu sayfada tercüme sayfalara statik bağlantılar eklemek
#17 tarafından Manfred üzerinde Nisan 28, 2011 - 1:09 üzerinde
Merhaba, Ben Transposh yüklü bu sabah, ve ben çok etkilendim. Sadece bir sorun var: Otomatik çeviri çok slooooooow olduğunu. çevresinde var 1000 Mesajları ve 7000 Blogumda yorum. Sadece muhtemelen yılbaşına kadar sürecek İngilizce tüm Alman onları çevirmek için. herhangi bir şekilde daha hızlı çalışmasını sağlamak için yok mu?
#18 tarafından ofer üzerinde Nisan 28, 2011 - 11:40 üzerinde
Hoşgeldin,
muhtemelen aşırı hizmet geçici veya kalıcı kesintilere neden olabilir çeviri hizmeti istemiyorum çünkü yavaş, her zaman bir kullanıcı olarak yeni dilde sitenizdeki sayfaları giderek şeyleri hızlandırmak olabilir, Eğer bu çeviri oldukça hızlı olur göreceksiniz.
İyi şanslar
#19 tarafından Manfred üzerinde Nisan 28, 2011 - 4:59 pm
İyi, Anlıyorum – Blogumun tüm içerik İngilizce konuşan halkın kullanımına sunmak için umut olsa (arama motorları ve
). Tamam, yine de, senin bildiğim en iyi çeviri aracıdır eklenti.
Başka bir sorun var: Ben sadece WordPress güncellemek için denedim 3.1.2., ve bu başarısız. Sistem dosya / wp-content/languages/de_DE.mo kopya olamazdı söylüyor. Ben gördüm, Bu dosyayı ayarlanır 644, ve sistemi değiştirmeyi reddetti. bu sorun eklenti Transposh ile ilgisi var olması mümkün mü? (onu ilk kez için hiç bir güncelleştirme başarısız; sorun bir dil dosyası endişeleri, ve son güncelleme beri tek büyük değişiklik ben Transposh yüklü olmasıydı.)
#20 tarafından ofer üzerinde Nisan 28, 2011 - 5:31 pm
Merhaba,
bir ilişki göremiyorum, ve ben çeşitli sitelerden yükselttikten, Ancak – her zaman Transposh kaldırabilirsiniz, tekrar güncelleme ve yeniden yükleyin.
Eğer Transposh ilgilidir orada bir şey bulursanız doğrudan Bunu duymak mutluluk duyarız.
İyi şanslar
#21 tarafından Manfred üzerinde Nisan 28, 2011 - 6:11 pm
Hızlı cevap için teşekkürler. Dediğiniz gibi ben yoksa, Zaten yapılan çeviriler kaybettin (bazıları zaten düzenlenmiş olan)?
#22 tarafından ofer üzerinde Nisan 28, 2011 - 7:07 pm
Çeviriler kaldırıp kaldırılmaz bir tabloda saklanır, Ancak – yedeklemek her zaman iyi bir politikadır
#23 tarafından Alain üzerinde Mayıs 2, 2011 - 4:37 pm
Kodlarını eklentisi için fantastik bir addion vardır, ama onlarla iki konu görüyorum:
1) Onlar alıntılar çalışma görünmüyor. Benim otomatik olarak oluşturulmuş alıntılar boş, ve el ile oluşturulan olanlar kusur kurallara uymayan (ben. tüm dilleri ne olursa olsun görüntülenir “sadece”/”not_in”)
2) Varsayılan dili ilgili bir kural varken bir sorun olduğu söylenebilir. Böylece örneğin, Varsayılan İngilizce'dir, artı İtalyan ve Fransız var.
[tp not_in ="tr"]Merhaba[/tp] [lang = tp"tr" sadece ="ve"]Merhaba[/tp]
Bu gibi Fransızca beklendiği gibi çalışır (“Merhaba”) ve İtalyanca (“Merhaba”), ama İngilizce (varsayılan dil), Ben de olsun “Merhaba” ve “Merhaba” görüntülenir…
Ben WP duyuyorum 3.1.2.
Birden çok tema denedim, de-acticating/re-activating.
bildiriniz.
Teşekkürler
#24 tarafından ofer üzerinde Mayıs 9, 2011 - 12:16 üzerinde
Merhaba Alain,
numarasıyla ilgili olarak 1, olabilir, Bu onay gerekecek,
Sayı 2, Varsayılan dili tercüme var etkin?
geç cevap için üzgünüm.
#25 tarafından Charles üzerinde Mayıs 18, 2011 - 9:39 üzerinde
bir ihtimal nasıl bu kadar ayrıştırıcı değiştirmek için virgül içermemektedir bize gösteriyor ki, var mı (,) Telleri içine ?
Bu gerçekten ben ile karşı karşıya olduğum tek konu büyük eklenti bu. Bu hemen bir bağış tetikleyecek (Kimseye rüşvet çalışıyorum değil… Ama sonra neden olmasın gerçekten benim için çok önemli web kullanıcısı olarak !).
TIA
Charles
#26 tarafından ofer üzerinde Mayıs 18, 2011 - 9:53 üzerinde
Merhaba, sadece parser.php işlevi is_sentence_breaker son satırından virgül kaldırmak. o eski çeviriler neden olabileceğini unutmayın olmak için geçersiz. Ayrıca, bağışlamak için acele önce bağış bence okuyun (Ben o rüşvetçi olmamak değil)
İyi şanslar
#27 tarafından Charles üzerinde Mayıs 23, 2011 - 9:44 üzerinde
Çözümleyici çimdik bir cazibe gibi çalıştı. BT çok daha kolay metin dizeleri manuel çeviriler yapmak için yapar.
Ben sadece ben istediğim gibi tam olarak çalışması eklenti yapmak için son bir sorum var. farklı dillerde farklı resimleri görüntülemek için bir yolu var mı ?
fransızca olarak, orada bir söz : “Her iş ödeme hak”. Bunu tercüme için bir eklenti bu büyük kullanım izin vereceğim
#28 tarafından ofer üzerinde Mayıs 23, 2011 - 11:44 pm
Merhaba,
olduğunda bir irade, uzakta olduğunu, her zaman kodu ile resmi bağlantı oluşturabilir ve bu kuşak içinde geçerli dil transposh_plugin kullanmak, denedim çok, Bunlardan en başarılı.
#29 tarafından Charles üzerinde Mayıs 25, 2011 - 3:39 pm
“kodu ile resmi bir bağlantı oluşturmak” ?
Üzgünüm ama bunu anlamak için bir yol bulamıyorum düzgün. kodunu resimlere Arent tüm linkler ?
#30 tarafından ofer üzerinde Mayıs 25, 2011 - 10:51 pm
Ben PHP kodu anlamına geliyordu, Eğer emin çıktı lang görüntü adını bir parçası olarak yaptığınızda, tür değişikliklerin çoğunun normal şablon düzeyinde yapılır, böylece yerine img src = of”bir şey” Eğer bir şey bir şey olsun + Geçerli dil
İyi şanslar
#31 tarafından Manfred üzerinde Mayıs 18, 2011 - 7:52 pm
Üç öneri:
bir seçim eğer bir cümle parçaları düzenlemek isteyip yararlı olacaktır (gibi durum şimdi), ya da bir cümle, ya da bütün bir paragraf. Şu anda, Bu cümleler veya parçalarının sırasını değiştirmek mümkün değildir. farklı dil genellikle olağan sözdizimi farklı olarak, Bu çoğu zaman gerekli, ya da en az yararlı, ve daha şık sonuçlara yol açar.
Ben puctuation işaretleri düzenlemek istiyoruz arasında parçalar zu düzenlenebilir.
PROMT Tercüman eklemeyi deneyin. Bazı dil çifti için (fe Almanca-İngilizce, Almanca-Fransızca, Almanca-Rusça, Promt çok Bing veya Google daha güçlüdür.
#32 tarafından ofer üzerinde Mayıs 24, 2011 - 12:34 üzerinde
Merhaba,
Kabul etmek 1 ve 2, Bu ve devam eden çalışmaları oldukça ulaşmak zor çıkıyor, gelecekte yapılacak
3. PROMT çevirmen kullanışlı bir ajax arayüzü yok, Vekaleten iş mümkün olmasına rağmen, Ben dil çifti seçimi sınırlı ölçüde nedeniyle olacak kadar yararlı emin değilim, daha fazla insan bu gerektirecektir eğer, biz daha fazla odaklanmak koyacağım.
önerileriniz için teşekkürler, daha duymak için mutlu olacak
#33 tarafından bob33 üzerinde Haziran 3, 2011 - 5:04 pm
Ofer
başka bir versiyonu gibi 0,74 çekicilik gibi çalışabilirsiniz
Bu en iyi eklenti için teşekkürler
#34 tarafından Cristina üzerinde Haziran 15, 2011 - 12:54 pm
Merhaba,
güzel eklenti!
Ama bir sorun var
nasıl:
-Sitenin iki ana kategoride çevirmek YAPMAYIN
-POST başlıkları çevirmek YAPMAYIN
Cevap için teşekkürler.
#35 tarafından ofer üzerinde Haziran 15, 2011 - 1:09 pm
Merhaba,
Yazılan başlıkları tercüme istemiyorsanız, sadece bir no_translate sınıf ile şablonda the_title işlevi kaydırmak.
kategoriler ile ilgili, kategorisinde mesajlar uygun SHORTCODE kullanabilirsiniz.
#36 tarafından Cristina üzerinde Haziran 15, 2011 - 1:30 pm
Teşekkürler, hız!
ve üzgünüm, ama kendi kendini eğitmiş ÖS (bir şey anlamıyorum!!)
…Ama o olur:
İyi başlık kesmek durumunda
[tp no_translate ="ve"]Yazı Başlığı[/tp]
Daha sonra yayımlanmış tüm mesajların listesinde yazılı (Ben sevmiyorum!)
Bunu yapmak ise kategori için
[tp no_translate ="ve"]Kategori Adı[/tp]
bağlantı olarak metin içinde kalır!
Ne oldu?
#37 tarafından Cristina üzerinde Haziran 15, 2011 - 3:35 pm
PS
WordPress kullanın 3.0.5.
Sürüm 0.7.4 ve Transposh…..
#38 tarafından Cristina üzerinde Haziran 16, 2011 - 11:24 üzerinde
Merhaba,
Ben ısrar üzgünüm eğer: ama her şekilde denedim!!!
Ben sadece bir çeviri kaçınamazlar:
- mesajların başlıkları
- widget başlıkları
- ana kategori
Ben sürümü yüklü 0.7.3 SHORTCODE kullanmak, onları dahil etmek ama muhtemelen yanlış.
Ben de size videoda ne adım adım tekrar çalıştı: ama bana bu yazının başlığı hala tercüme olduğunu olur.
Yardım!
Sizin için teşekkür ederiz.
Cristina
#39 tarafından bob33 üzerinde Haziran 18, 2011 - 3:09 pm
Mesaj başlıklar deneyin
#40 tarafından bob33 üzerinde Haziran 18, 2011 - 3:13 pm
span class = no_translate ||| Başlıklarda||||| a
#41 tarafından Cristina üzerinde Haziran 21, 2011 - 11:04 pm
Merhaba Bob, İlginiz için değil, aynı zamanda kod sayesinde, hiçbir şey olmuyor:
Örneğin ben widget başlığında girerseniz, kod yazma boyunca görülebilir ve aynı zamanda başlık hala çevrilir.
SHORTCODE mesaj içinde sadece çalışma!
Kullanılabilirliği sayesinde…
#42 tarafından ofer üzerinde Haziran 22, 2011 - 11:52 pm
Merhaba Cristina,
SHORTCODE post başlığı işe yaramaz (wordpress sınırlama), en iyi bahis no_translate şablon kodu ve wrap başlıklarını değiştirmek için. Ayrıca veritabanı elle manipüle ederek başlıkları söyledi açıklıklı ekleyebilirsiniz.
Ben bunun için kullanmak durumunda değişiklikler bir şekilde tasarımı için gerekli olup olmadığını tam olarak görmek için ne olduğunu bilmek istiyorum.
İyi şanslar
#43 tarafından Greg üzerinde Haziran 26, 2011 - 11:43 pm
Ben farklı bir youtube video izlenenler dil dayalı bir mesajı görüntülemek için çalışıyorum.
[lang = tp"bir" sadece ="ve"]İspanyolca Bu videoyu[/tp]
[lang = tp"de" sadece ="ve"]Almanlar Bu videoyu bakın[/tp]
[tp not_in ="bir,de" no_translate ="ve"]Herkes görmek varsayılan Video[/tp]
Neredeyse çalışıyor ama ilk iki satır bir hata gibi görünüyor. Bu satırları da her zaman varsayılan dil izlenenler görüntülenen, Varsayılan dili İspanyolca ya da Almanca değilse bile. Kullanıcı farklı dillerde gider ama en azından bu ilk iki satır görüntüleyen kullanıcılar sadece görmek olmalıdır belgelerine göre bir kez düzgün çalışır, İspanyolca ve Almanca?? Öneriler? Görmek .74
#44 tarafından ofer üzerinde Temmuz 9, 2011 - 11:40 üzerinde
Merhaba Greg,
Varsayılan dil çeviri etkinleştirmeniz gerekir, aksi takdirde sayfa çözümleyici tarafından işlenmez, Gördüğünüz etkiye neden
#45 tarafından Fabrice Meuwissen üzerinde Temmuz 9, 2011 - 11:34 pm
Ben de aynı sorunu onaylamak, ancak varsayılan dil çeviri sağlayan, herkes ingilizce çeviremez izin, bazı çevirmen ingilizce tercüme ve benim deneyimim bir kabus oldu ( ana dili ) kendi dillerini.
neden böyle davranır ? herhangi bir geçici çözüm ?
#46 tarafından ofer üzerinde Temmuz 10, 2011 - 12:09 üzerinde
Merhaba,
Varsayılan dil tercüme etkinleştirilmesi ana dilde çeviri etkinleştirmek, oldukça farklı işaretli parça, etkin olduğu bu sitede görebilirsiniz, ve henüz, muhtemelen varsayılan dil daha çeviremiyor.
bunun için iyi.:
varsayılan dil tercüme yorum
çoklu dil
bu dil farklı içerik
diğer bazı güzel şey
Ancak, kaynak tasarrufu ve gereksiz ayrıştırma önlemek için varsayılan olarak etkin değil.
Gerçekten ne olduğunu daha farklı varsayılan dil işaretleri şablonu kullandığında söz sorunu nadir bir durum ortaya çıkabilir..
#47 tarafından Fabrice Meuwissen üzerinde Temmuz 10, 2011 - 12:21 üzerinde
Ben php bazı kod satırı yazarak bir geçici çözüm bulundu. :
$tp_lang = $ GLOBALS[my_transposh_plugin]->target_language;
çıkarmak(shortcode_atts(dizi('Arg’ => 'Varsayılan'), $atts));
eğer (isset($atts['Sadece'])) {
$sadece = explode(',', $atts['Sadece']);
eğer (in_array($tp_lang, $sadece)) {
do_shortcode geri($içerik);
}
} else if (isset($atts['Değil'])) {
$= explode değil(',', $atts['Değil']);
eğer (!in_array($tp_lang, $değil)) {
do_shortcode geri($içerik);
}
}
yorum bana sormayın, Ben bunu yazmadım
#48 tarafından bob33 üzerinde Haziran 30, 2011 - 4:26 pm
THx Ofer ben gerçekten çok iyi Cristina açıklayamaz.
o kaynak kod şablonu doğrudan değişiklik çalışması gereken
da i nedeniyle sınır Yorum formunu gerçek kodu cevap veremezsiniz
bunun için özür dilerim
#49 tarafından ofer üzerinde Haziran 30, 2011 - 11:53 pm
Merhaba,
Bana kodu gönder ve ben ona geçecek, yukarıdaki iletişim formunu kullanarak iletişim ve ben size geri döneceğiz, orada yardımcı olmak için çalıştıkları için teşekkür ederiz
#50 tarafından Cristina üzerinde Temmuz 5, 2011 - 7:22 üzerinde
Teşekkür Bob! kod yönü
#51 tarafından rainer üzerinde Ekim 5, 2011 - 1:54 pm
Helo teklifi,
Bunu nasıl yapabilirim? Ben çeviri tam bir kategoriyi dışlamak için. Ben her yazılan şablon değil bunu yapmak için istiyorum.
Saygılarımızla
Rainer
#52 tarafından ofer üzerinde Ekim 8, 2011 - 12:10 üzerinde
Merhaba,
Belli bir kategori için şablon denetimi için bir kod eklemek gerekir, Bu, kafamın arkasında sağlayabilir bir şey değildir, ama bu gibi bir şey olacaktır
if cat =="something" echo class="no_translate"temaya uygun olarak doğru yerdeİyi şanslar
#53 tarafından rainer üzerinde Ekim 10, 2011 - 10:42 üzerinde
Eğer Ofer,
Ben sadece farklı bir css sınıfı fark etmedi. Bu bilgi ile oldukça kolaydır beni teçhizat şablonu.
Çok tekrar teşekkür ederim!
#54 tarafından JD üzerinde Kasım 18, 2011 - 9:32 pm
Çevresinde var 25 sitemde özel sidebars (farklı kategorilerde) ve birden fazla widget gerek, veya kısa bir kodu, her özel sidebar.Will Widget görüntülemek için yakın zamanda multi-widget desteği var?
#55 tarafından ofer üzerinde Kasım 29, 2011 - 12:31 üzerinde
Bu şimdi desteklenir 0.8.0