SSS
Çeviri
Ne çeviri simgelerin renkleri ne anlama geliyor?
Şu anda üç renk kullanılır
- Kırmızı – çeviri yapıldı
- Sarı – çeviri bir robot tarafından yapıldı
- Yeşil – çeviri yapılmıştır insan (ya da bir tarafından onaylanmış)
Nasıl belirli metin önleyebilir çeviri?
Sen ile eleman kaplayabiliriz “no_translate” sınıf, veya benzer bir yayılma ekleyin<span classno_translatetranslate”>, eklentinin yeni sürümü bu özelliği destekleyen bir SHORTCODE var
Farklı bir varsayılan dil ile yazılan işaretlemek için?
Wordpress düzenleme kullanma, tp_language olarak adlandırılan özel bir alan eklemek ve bu mesajda kullanılan dilin iki harfli kod eklemek, Blogunuza İngilizce ve İspanyolca bir yazı varsa, bu yüzden sadece özel bir alan olarak tp_language es eklemek.
Ben benim temalar, farklı dillerde farklı görüntüler görünmesi?
Evet, biraz zor olsa da – kullanabilirsiniz, ya$my_transposh_plugin->target_languagegörüntü tanımlayıcı bir parçası olarak, Bu, mevcut dile göre farklı görüntü yüklemek, ya da kısa kod desteklenen yerlerde kullanabilirsiniz mylang Aşağıdaki örnekte olduğu gibi SHORTCODE:
<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />
Yönetim / Montaj
Ne idari arabiriminde renklerdir?
Üç arka plan renkleri kullanılır
- Yeşil – bu dil ve tüm aktif onu göreceksiniz
- Sarı – çeviri özelliği ile kullanıcılara sadece bu dilde görebilirsiniz (Bu kez anonim çeviri devre dışı kullanılabilir)
- Boş – dil widgets görünmeyecektir
Ne için dil sürükleyen?
Sipariş bunların widget göründükleri sıraya koymak için dilleri sürükleyerek, dillerde sıralamak ve ilk varsayılan dil koyacağız sıralama aşağıdaki bağlantıları kullanabilirsiniz. Sürükleyerek de varsayılan dil seçmek için kullanılır.
Neden anonim çeviri izin vermelidir?
Wiki oldukça geçerli bir model internette kendini kanıtlamıştır. Daha fazla insanların kötü niyetlerini daha iyi niyetleri var ve daha çok kişiye mesaj almak için harnessed olabilir. Gelecek sürümlerinde yer Deface gelen spam önleme daha fazla odaklanma verecek
Eklenti yüklü – hiçbir şey olmuyor
Varsayılan, Otomatik çeviri üzerinde ve içinde tekme olmalıdır. onun uzakta olursa, ve sen çevirmek için yeterli ayrıcalık yok, hiçbir şey olacak.
Lütfen başparmak aşağıdaki "kuralları" hatırlatılmasını
- Bir dil olarak görüntülenebilir bayrağını widget içinde göstermiştir işaretlenen.
- Bir dil düzenleme için bir çevirmen sağlayacak işaretlenmiş (herkes işaretli 'kim' bölümünde çevirebilir) el sayfayı düzenlemek için. ben. widget görünecektir check-box çevirmek.
- otomatik olarak bir sayfayı çevirmek olacaktır otomatik çeviri etkinleştirilmesi (düzenleme moduna girmeye gerek duymadan) EVERYONE için ne olursa olsun kendi rolünün sayfa görüntüleme. Ancak sadece dilde düzenlenebilir olarak işaretlenmiş için gerçekleşecek.
Ayrıca – lütfen doğrulamak için ekstra özen Html, şablonda bizim parser kırma yol açabilir kapanmamış ekstra etiketi ekleme. Daha fazla bilgi için w3c validator servis kullanın. her şeyi bilgilerin doğru ve hala hiçbir şey olmaz ise, lütfen bize ulaşın.
Eklenti yüklü – hiçbir şey olmuyor – temalar ile ilgili
Tapa bir tema üzerine henüz inşaat başka başarısız görünüyor. Transposh.js dosya dahil değildir Bu wp_head ve / veya wp_foot fonksiyonları içermez temalar ile neden olabilir, elle temasını değiştirerek bunu eklemeyi deneyin
Bir yedek geri
özelliği eklentisi entegre edilir kadar, Bizden anahtar kurtarmak gerekir, Sadece bu sayfada Yorum ve gerekli bilgileri size veririz
Herhangi bir Transposh dostu barındırma sağlayıcıları hakkında biliyor musunuz?
Evet, MISolutionz.com barındırma hizmeti ve Transposh kendileri kullanıyor sağlar, Mevcut hizmet sağlayıcınızla touting. “yüksek cpu” mantra, anahtarlama düşünebilirsiniz.
Değişiklikler
Benim hedef dili dillerin listesi görünmüyor
Sen constants.php düzenleyebilir ve dillere dizi bir satır eklemek, ya da sadece dil eklemek için bize ulaşın
Ben ve bayrak arayüzü kullanıyorum istiyorum bayrak bazı dil kullanılan değiştirmek için
Constants.php dosya değişikliği dilleri dizi iki harfli ISO kodu bu bayrağı için kullanılan
Örneğin, İngilizce dili için sendika jack yıldızlar ve çizgili bayrak değiştirmek için aşağıdaki satırı bulun
'en' => 'English,English,us,en_US',
Ve bununla değiştirin:
'en' => 'English,English,gb,en_US',
Bu sadece widget olmayan css sürümünde kutusunun çalıştığını unutmayın, css sürümü bu işi yapmak için kullanılan görüntüyü değiştirmek zorunda
Nasıl sidebar widget kullanmadan eklenti arabirimi ekleyebilirsiniz?
Sadece şablonunuza aşağıdaki satırı ekleyin:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
Varsayılan stil ve başlık dışında bir widget stili kullanmak istiyorsanız, gibi bir şey kullanabilirsiniz:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>
Ben daha az bayrakları ile kendi css resim istiyorum
Bu bizim yapılacaklar listesinde
Bilinen sorunlar
Ben aşağıdaki hatayı alıyorum (sözdizimi hatası, beklenmedik T_STRING, T_OLD_FUNCTION veya T_FUNCTION veya T_VAR bekliyor )
Lütfen PHP5 kadar kullandığınızdan emin olun, PHP4 desteklenmiyor
Tercüme sayfaları ziyaret ederken boş sayfalar alıyorum
Bu hata, çoğunlukla düşük bir php bellek sınırı ayarları neden olduğu, php bellek sınırı artırmak.
Eklenti çok yavaş / / sayfa hızı düşük benim sağlayıcı barındırma beni öldürmek istiyor / çok fazla kaynak tüketiyor
Bir sürü çaba bizim eklentisi optimizasyonu gitti, Ancak, almak gerekebilir bazı eylemler vardır
- Biz güçlü bir yerel bellek önbelleği eklentisi kullanmanızı tavsiye ederiz, gibi APC, bu php uzantısı kullanarak mysql sunucu üzerindeki yükü önemli ölçüde azaltacaktır.
- Ayrıca, Wordpress WP-Super-Cache önbelleğe alma eklentisi yükleme
Arayüz kötü görünüyor
Another. Css dosyası henüz tahmin etmediği bir şekilde bizim müdahale olabilir, ya saptamak bu. css tek başına veya bize ulaşın
Benim kullanıcılar için css bayrakları IE6 üzerindeki sorunlar
Ilk, her zaman yeteneği daha uyumlu eklenti için başka bir seçenek kullanmak, seçim kutusu gibi. Ikinci, sayfanızın arka plan rengini şeffaf arka plan için. css değiştirebilirsiniz.. Ve son – Biz kimseye yükseltme IE6 kullanan çağrısı…
Benim tema yazı tipleri ve çeviriler için berbat olur cufon kullanıyor
Cufon ve Transposh birbirlerini gerçekten fon değildir, bizim en iyi öneri ya cufon kaldırmak için (ve otomatik olarak üretilen çeviriler silin) ya da en azından çevrilen sayfalarda devre dışı. Temelde bazı dillerde cufon hiçbir karakter görüntülenmesine neden olacağını Aslında bakımı.
Plugins
lütfen bizim bkz. eklenti uyumluluk matrisi geliştirme wiki, katkıda bulunmak için çekinmeyin.
Eklenti desteği: php hızlı (http://aciddrop.com/php-speedy/)
php hızlı kullanıcıları onu devre dışı bırakmak zorunda kalacak, gözardı listesine eklemek içinde "transposh.js", "Test yapılandırma" sonra üzerine tıklayarak yeniden.
Eklenti desteği: Google Site Haritaları-XML
Şu anda eklenti sitemap için çok dilli urls eklemek edebilir, ve sitemap-core.php aşağıdaki satırı eklemeniz gerekir, add-url fonksiyonu (hat 1509 sürüm 3.2.2 AddElement hemen sonra)
do_action('sm_addurl', $page);
Biz gelecek sürümlerinde varsayılan olarak bu da umuyoruz, ve şimdi sitemizden yamalı dosya alabilirsiniz.
dil değişikliği kullanılan sonra, Eğer yeni bir site haritası birikimini tetiklemek için bekliyoruz.
Güncelleştirme 27/3/12: Bu sürüm unutmayın 4 beta varsayılan Transposh destekler, bir şey yapmak gerek.
Eklenti desteği: WP-Super-Cache
Bir çeviri yapıldıktan sonra wp-super-cache için destek önbelleğe sayfaları iptal içerir, sergilenmektedir hatalı sayfaları ve makine çevirisi ajan gereksiz çağrılar sorunu azaltmak gerekir. widget düzen veya dil listesinden bir değişiklikten sonra hala önbellek geçersiz bekleniyor.
Gelişme
Ben bir özellik önermek zorunda
Doğru yerde olduğu için olurdugeliştirme sitesi
Yorumlar kapalı


#1 tarafından Matt on Kasım 19, 2009 - 12:01 amüzerinde
Merhaba,
Sonunda harika bir çevirmen bulundu, ama benim başka widget tasarımı ile uyumlu bir görünüm yapamaz. Bunu nasıl yaparım? Detaylar için siteme bakınız: http://www.autoclassix.com
Yardımlarınız için teşekkürler!
Matt
#2 tarafından O on Kasım 27, 2009 - 10:12 amüzerinde
E-posta için teşekkürler. Şimdi ben ve eklenti etkinleştirmek olabilir widget kenar çubuğunda beliren. Ama hiçbir şey olmuyor, Ben boş bir site olsun.(www.fastforward-magazine.de) Seni alreday yukarıda bu sorun hakkında bir şeyler yazdı ama ben bunların ne anlama geldiğini anlayamıyorum tam olarak. Üzgünüm… size anlatmaya çalışacağım misiniz?
#3 tarafından peter williams on Aralık 2, 2009 - 11:58 aüzerinde
otomatik çevirileri için web sayfasında widget ihtiyacım var?
#4 tarafından ofer on Aralık 4, 2009 - 4:18 aüzerinde
at, Statik olarak çevrilmiş bir sayfaya bağlantı verebilirsiniz, otomatik çeviri olursa olsun widget olur (ancak komut gereklidir)
#5 tarafından Peter Williams üzerinde Aralık 5, 2009 - 4:53 pm
Cevabınız için teşekkür Hi. Ayrıca başka bir sitede eklenti aktif fakat hiçbir şey olmuyor. gibi hiçbir tablolar dBASE wp_translations oluşturulan göründüğü / wp_translations_log. Bunun için herhangi bir düzeltme? teşekkürler
#6 tarafından ofer üzerinde Aralık 5, 2009 - 11:03 pm
iki çözüm, elle tablo oluşturmak. veya seçenekleri masadan transposh_db_ver anahtarını silin.
Ben bu düzeltme yapabileceksiniz ben karşılaştığınız olabilir oluşturma sürecinde hatalar hakkında bilmek takdir ediyorum
#7 tarafından Peter Williams on Aralık 7, 2009 - 7:19 aüzerinde
merhaba i tablolar ve i girişleri görmek ekledi. sen nasıl yükleme i için bir günlük dosyası almak için size gönderebilir tabloları yüklemek sırasında eklenen değildi neden görmek beni söylersen.
Bu da oldu http://science-query.com
#8 tarafından Peter Williams üzerinde Aralık 8, 2009 - 2:22 pm
Seni eklenti kapatma bırakarak tablolar wp-dbmanager ile veritabanından bu sorunu yeniden söyleyebilirim iyi gibi eklenti ( i artık kullandığınızda bunu eklenti). sen-Transposh etkinleştirmek yapıyorsanız Sonra wp veritabanında yeni tablolar yaratmak değil eklenti.
#9 tarafından Andrew üzerinde Aralık 3, 2009 - 12:18 pm
“Ayrıca notu istiyorum, bütün kullanıcılar google sitemaps entegrasyon talep için, Bu RSS beslemeleri google sitede site haritaları için iyi bir kaynaktır, böylece yeni rss ekleyebilirsiniz beslemeleri ve yorum beslemeleri ve Google daha iyi görünürlük olabilir.”
Bu google için site haritası gibi? Ama i dont think so, sadece görünürlük çünkü. Ama google bu sıralama olmayacak, o ne çevrilir sayfaları.
Bu sayfa sitemap.xml olup olmadığını Google ancak o zaman tercüme sayfası için pagerank verecek. Im doğru söylüyor, Kendi web sitemde şu anda bu var çünkü. Onlar dahil sitemap.xml iseniz sayfalar pagerank var.
Üzgünüm, benim tur için
#10 tarafından ofer üzerinde Aralık 3, 2009 - 12:32 pm
Merhaba Andrew
Kimse google nasıl çalıştığını tam olarak bilir, Ben sadece benim rss webmaster araçları ile google beslemeleri gönderdiniz, ve ben gerçekten pagerank var, bazı diğer sayfalarda page rank bile google sağlanan içinde bir şey olmadan, bildiğim kadarıyla anladığım kadarıyla, google sitemaps kullanır (ve lol) hızlı sayfaları bulmak için, hepsi bu.
Eklentinin noktası farklı ülkeden daha iyi bir deneyim elde adresinin kullanıcılara yardımcı olmaktır, sadece seo geliştirmek değil.
#11 tarafından Albino on Aralık 4, 2009 - 2:39 aüzerinde
- Bu mazeretler benim İngilizce –
Büyük eklenti!
De tek başına bir sürüm yapmak niyeti var mı?
#12 tarafından ofer on Aralık 4, 2009 - 4:32 aüzerinde
evet
#13 tarafından Albino on Aralık 5, 2009 - 4:25 aüzerinde
Ne zaman mevcut olacak?
#14 tarafından ofer on Aralık 5, 2009 - 7:35 aüzerinde
Birkaç bağımsız sürümleri olacak, ve ben artık kesin tahminler veremem. İlk büyük olasılıkla istemci tarafında olacaktır. Js versiyonu
#15 tarafından Khirr üzerinde Aralık 5, 2009 - 1:34 pm
- Benim İngiliz Sorry for -
Seni eklentisi yüklü (it's very good) ama DB çok büyümek kadar var (Bu normal olduğunu düşünüyorum) önceydi 5 mb şimdi 25 mb, i bir eklentisi olarak kullanıyordum “Best Seo iTranslator”, Bu kullanım önbellek yöntemi hiçbir işe başvurur azaltmak için, Seni çok ama senin eklentisi yüksek DB gibi paylaşmak bir sorun sunucu barındırma (ucuz), Orada benim DB azaltmak için bir yoludur, if it is imposible, nasıl i kullaEn iyi Seo iTranslatoreği lütfen bana söyler misiniz “Best Seo iTranslator” ama çünkü sen url olmadan kullanıcılarının kaybetmek olduğunu http://www.domain.com/language ama BSI in http://www.domain.com/trans/language teşekkür.
#16 tarafından ZDN on Aralık 7, 2009 - 12:48 aüzerinde
çok güzel eklenti! çalışıyor seviyorum.
küçük bir sorun: zaman google indeksler dil sayfalarını hepsi iade 404′ile, aynı linkler iş için beni bile.
#17 tarafından ofer on Aralık 7, 2009 - 4:49 aüzerinde
Merhaba,
Böyle bir sorun aşina değildir, mantıklı değil, Eğer test için sitenizin url gönderebilirsiniz?
#18 tarafından ZDN on Aralık 8, 2009 - 5:21 aüzerinde
http://0daynews.org/
i çeşit bu i olarak yeni bir sorun görmediği düşündüm her yerde sözü.
Göreceğiniz gibi, i logo kaldırıldı. i çok tüm geliştiricilerin çalışmalarını takdir, temiz bir düzeni gibi ama. i i eklentileri i kullanan tüm geliştiriciler ve WP haraç ödemek özel bir sayfa yukarı alınır yakın gelecekte ne yapacağını düşünmek.
#19 tarafından ZDN on Aralık 8, 2009 - 9:30 aüzerinde
ah! boşver! sadece 404 yakından aldı′s ve bir Transposh sorun değil. üzgünüm!
#20 tarafından belloto üzerinde Aralık 10, 2009 - 8:15 pm
Merhaba Admin, Eklenti WordPress için.
Ayrıca blogger üzerinde çalışıyor?
Bu blogun olurdu eklentisi
http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/
Blog sayfamda sahip olmak gibi
Admin selamlar
#21 tarafından ofer üzerinde Aralık 10, 2009 - 8:35 pm
Merhaba,
Amacımız daha fazla platformlar için Transposh sağlamaktır, biraz zaman alacak ve biz daha sonra orada çabuk alırsınız umut
blogger ve bu listenin üst kısmında yer alır
#22 tarafından Davel on Aralık 24, 2009 - 1:53 aüzerinde
kurduktan sonra 0.38 ve WP yükseltme 3.9, Ben etkinleştirmeye çalıştığınızda plug-in ve her şey iyi görünüyor. Ama sadece çevirmen göstermek için değil
kadar her yerde internet sitesinde.
Teşekkürler.
David Lo
#23 tarafından ofer on Aralık 24, 2009 - 2:06 aüzerinde
Eğer kenar çubuğunu birine widget eklediniz mi? tema desteği bunu yapmaz? aksi takdirde SSS görünür manuel kod gerekebilir.
#24 tarafından Keten on Aralık 26, 2009 - 6:11 aüzerinde
Ofer Hi,
i Transposh düşman WordPress ama ben manuel çevirmen yapmak bir hata var eklenti test. Hata Server'ın mesajı: Bulunamadı.
Bana yardım eder misiniz?
#25 tarafından ofer on Aralık 26, 2009 - 9:46 aüzerinde
Merhaba Keten,
O transposh_ajax.php dosyayı sitenize eksik görünür, kontrol edebilir o var? Herhangi bir özel erişim kuralları var mı?
#26 tarafından Keten üzerinde Aralık 26, 2009 - 2:02 pm
Merhaba Ofer, dosya transposh_ajax.php eklenti dizini üzerinde mevcut. Transposh tüm dosyaları için kurallar eklenti 655. i chenged değil onların. Ben tema sorun olduğunu izlenim var!!
#27 tarafından ofer üzerinde Aralık 26, 2009 - 11:32 pm
Bazı e-posta alışverişi yardımıyla, sorun bir yanlış yapılandırılmış olarak keşfedilmiştir. htaccess dosyası. herkes benzer sorunları yaşıyor So, Eğer transposh_ajax.php dosya erişebilir olduğunu kontrol edin.
#28 tarafından Peter Williams üzerinde Aralık 26, 2009 - 10:41 pm
merhaba nasıl alabilirim Japonca karakterler yerine sayıları göstermek için?
#29 tarafından ofer üzerinde Aralık 26, 2009 - 11:38 pm
Merhaba, muhtemelen tarayıcınızın Japon destekleyen bir yazı gerek, Ben sitenizde Japon görmek.
#30 tarafından Peter Williams on Aralık 27, 2009 - 7:28 aüzerinde
ok i got it. birçok kişi çince ancak görüntülemek için ilgili dbase değişiklikleri tartışma kimse kullandığınız yerel bilgisayarda xp yüklü dosyalar doğu asya dil zorunda bahseder! aynı sorunu olan herkes için burada bu Transposh çince çeviri check out:
http://sawiris.info/zh-tw/
gerçekten, Bir fantastinc eklenti
#31 tarafından Joseph Moreton on Aralık 28, 2009 - 5:54 aüzerinde
Merhaba,
sayfadaki php değişken ayarlamak için kullanıcı tarafından seçilen mevcut dil olsun mümkün ?
#32 tarafından ofer üzerinde Aralık 28, 2009 - 4:20 pm
$ At my_transposh_plugin-> target_language erişilebilir olmalı
#33 tarafından Ivo Minchev üzerinde Aralık 29, 2009 - 9:21 pm
Ben eklenti ama folowing almak yüklü:
“Uzatma ölümcül bir hataya neden olarak dahil olmayabilir.
Ölümcül hata: glue_url redeclare Can't() line 207 / utils.php / home / Minchev / public_html / rockada.net / wp-content / plugins / Transposh-çeviri-filtre-for-wordpress / çekirdek″
Herhangi bir fikir nasıl sorunu çözmek için?
#34 tarafından ofer üzerinde Aralık 29, 2009 - 10:11 pm
Merhaba Ivo,
Bu muhtemelen başka bir tema ile bir çarpışma veya eklenti, çözmek için iki yol vardır:
1. tema veya eklenti kusurlu bulmak
2. gibi `gibi bir kod ile fonksiyon sarın (!function_exists(‘glue_url ')) {`Fakat bu sadece varsayarak işlevi aynıdır.
Diyelim bunu nasıl çalıştığını bilmek.
#35 tarafından Ivo Minchev üzerinde Aralık 29, 2009 - 10:21 pm
Sorun başka bir çatışma "Beslemeleri Küpü" olarak adlandırılan eklenti oldu.
Teşekkürler.
#36 tarafından Ferdi on Ocak 2, 2010 - 1:29 amüzerinde
Merhaba,
transposh_widget.php bir div eklenmelidir
echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"
“form – p – input” yerine “form &form1; inpugiriş21;
xhtml sıkı hemen formdan sonra, aksi takdirde bu hata mesajı gösterir bir giriş sevmez:
belge türü element izin vermez “giriş” indirin; biri eksik “p”, “h1″, “h2″, “h3″, “h4″, “h5″, “h6″, “p”, “pre”, “adres”, “fieldset”, “iniçin8221;, “ve” başlangıç etiketi
#37 tarafından ofer üzerinde Ocak 2, 2010 - 1:10 pm
Teşekkürler, Bu gördüm bunu kontrol eder, şu anda doğrulama xhtml için çalışacak 1.0 Geçiş (afair)
#38 tarafından H Muller üzerinde Ocak 14, 2010 - 8:49 pm
Merhaba,
gözden geçiriyorum da eklenti ve var birkaç soru.
senin otomatik modundayken müşterilerine tarayıcı ve IP kullanım eklenti mu (google çeviri) veya sunucu IP kullanıyor? ne her çeviri arasında zaman aşımı sunucunun IP kullanıyorsa?
sayfa tercüme ediliyor olmadığını böylece bir örnek için kullanabilirsiniz çıktı tercüme sayfaları sadece özel metin göstermek istiyorsunuz bir php fonksiyonu var mı?
#39 tarafından ofer on Ocak 15, 2010 - 12:42 amüzerinde
Merhaba,
İlk soru için, IP kullanılan istemci.
İkinci soru için, yapılabilir, hem istemci tarafında meta etiketini kullanarak, ve varsayılan dil denetleme sunucu tarafında. Size ne yapmak istediğinize bağlıdır
#40 tarafından H Muller on Ocak 15, 2010 - 4:29 amüzerinde
Çok teşekkür ederim
Hangi işlevi varsayılan dili kontrol etmek için kullanılabilir?
Bir şey daha, tercüme sayfaların önbelleğe hiç sona erer? evet sonra ise kaç gün, nerede ve nasıl bu nedenle hiç aşımına uğramayacak ayarlamak için?
#41 tarafından ofer on Ocak 15, 2010 - 11:10 amüzerinde
Merhaba,
$my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)Bahsettiğiniz anlamda hiçbir sayfa önbelleği var, sayfaları ifade önbellekten inşa edilir gibi, o anda sona erecek değildir
#42 tarafından Madaíl üzerinde Ocak 30, 2010 - 9:29 pm
Merhaba,
Büyük eklenti, Bir çok dil blog için yollar çok çalışıyorum, dahil qtrasnlate ve WPML. Senin's just awesome. Ama merak ediyordum bu zaten mümkün olacaktı:
Şekilde yeni bir yazı yazarken, anadil hem de yazmak için bir yol olabilir, olarak da, seçenekleri diller kurulum herhangi yazmak, yani Portekizce. içinde qtranslate gibi, kullanıcı sadece İngilizce ve Portekizce yazabilirsiniz, ve sonra Transposh o pt bilgi almak istiyorsunuz, yerine otomatik servis çevirmek zorunda daha.
Elbette ben her zaman için gözden geçirebilirsiniz Of ve düzenlemek, ama daha uzun metinler, onun oldukça saçma görev, Transposh olarak “keser” rastgele yerlerde paragraflar, öyle bir azar azar çevirmek gerekir. Benim önerim de diğer dillerde farklı metin yazmak için izin verecek..
Transposh amacı olmak Değilse, hangi i anlamak, o zaman bunu başarmak olabilecek herhangi bir şekilde i biliyorum (etiketleri de veya diğer dillerde mesaj yazmak, Bu Transposh almak istiyorsunuz)?
Ben bir anlam umut
Şerefe
#43 tarafından ofer on Şubat 1, 2010 - 9:11 amüzerinde
Merhaba,
Ilk, Gerçekten web sitenizin tasarımı gibi, büyük iş var.
Ben fikirlerinizi çoğu katılıyorum, çeviri arayüzü (backend ve önyüz) çok daha fazla çalışması gerekiyor.
Bunu uygulamak için nasıl ve nerede somut fikirler varsa (tasarım bilge) Ben bunları duymak mutlu olurdu.
Tarafından Transposh paragrafların kesim ile ilgili olarak, bu noktalamalar ve html unsurları keser, hiçbir şey tesadüfi
nedenlerle bunun için var, ve gelecekte daha iyi olmalı.
Yorumunuz için teşekkürler
#44 tarafından Madaíl üzerinde Şubat 1, 2010 - 3:14 pm
Merhaba!
çok takdir.
da övgü için teşekkürler
Iyi, Transposh de harika olurdu, belirli bir özellik daha fazla dil yazı yazmak için izin vermek olacaktır, böylece kullanıcı belirli bir lang kullanılabilir choses o zaman, Transposh bu verileri alır, yerine bir online servis çevirme. Bu örnek için bu anlamına gelebilir: Ben İngilizce ve Portekizce olarak mesaj yazardı, ancak kullanıcıların daha fazla birlikte seçmek için izin ver (Fransız, Alman, vb). Transposh sonra önceden eng veya punto yazdım içerik almak istiyorsunuz, ancak diğer tüm diller için, şimdi yaptığı gibi çalışacak.
Designwise, Bu yazı sonrası panelleri olabilirdi. sadece yönetici değiştirebilir veya lang Mevcut belirli bir çeviri eklemek belirli bir alan var olabilir. Sadece bayraklar yeterli olacağını gösteriyor. Eğer qtranslate kontrol ederseniz ne demek istediğimi anlarsınız zdmultilang. Ben bu iki Transposh kullanmayı denedim geçen bu birkaç Aslında.. onun biraz dağınık qtranslate ile, ve yer devralıyor qtranslate .. buuut tam olarak bu alabilirsiniz i zdmultilang ile görünüyor. beni hangisi lang Ben kurulum ettik yazmak Bu eklenti sağlar (Mesajları çoğaltmadan), ama sitedeki Transposh olduğunu değişiklikleri languages, ve aslında I've mevcut içeriği bu dilleri için önce yazdı alır… mükemmellik bu himayesine tek sorun bazı özel alanlar ile olan. Ben otomatik olarak oluşturulan fotoğraflardan bazı EXIF bilgileri var, Ve eğer sadece Transposh kullanmak, bir rüya gibi çalışır, çevirir her şey, i bu bilgi ile her yazı için mağazalar ve çeviri değiştirebilirsiniz. Transposh ve zdmultilang bu karışımı ile, doesnt orada dikkate özel alanı almak..
Eğer ilgileniyorsanız, Ben yardım için çok mutlu olurdum, bana bildirin!
#45 tarafından Madaíl üzerinde Şubat 5, 2010 - 9:07 pm
Merhaba orada tekrar!
Sadece hızlı bir yan soru, gelecek sürümleri için ve belki de öneri.
yorum çevirmek Transposh sahip değil bir yolu var mı??
Tekrar teşekkürler
#46 tarafından ofer üzerinde Şubat 5, 2010 - 9:21 pm
Merhaba,
Eğer no-css yorum alan sarmak için sınıf çevirmek kullanabilirsiniz (veya konu ile ilgili diğer alan) tercüme önlemek için
#47 tarafından Madaíl üzerinde Şubat 8, 2010 - 7:20 pm
evet bu gerçek! Teşekkürler
#48 tarafından Marek üzerinde Şubat 7, 2010 - 10:13 pm
Biz mesajların da İngilizce olacak bir web sitesi başlıyor, İsveççe bazı, ve her iki dilde de bazı (birbiri ardına, sitesine bakın). İnsanların çeviri geliştirmek gibi – Belki de her iki dilde de bazı yazılara sahip yerine kullanabilirsiniz.
Sorumun tahmin, Ben bunu nasıl İsveçliler İsveççe İngilizce çevirebilir, ve vize-versa?
Teşekkürler.
#49 tarafından ofer on Şubat 14, 2010 - 10:50 amüzerinde
Merhaba,
geç cevap için üzgünüm, Bu biraz düşünmek için gerekli. ve her ne kadar ben mükemmel bir cevap yok, Bu varsayılan dil çeviri üzerinde etkinleştirdiğinizde çalışacak, motor İngilizce-> İngilizce çeviriler veya İsveççe-> dener gibi ancak muhtemelen bazı küçük sorunlar neden olabilir İsveççe. Herhalde bir özellik çeviri amaçlı orijinal dili işaretleme izin vermek için bir destek ekleyebilirsiniz, ama bu özellik için talep bağlıdır.
iyi şanslar
#50 tarafından Khirr on Şubat 9, 2010 - 6:16 amüzerinde
Merhaba, benim site http://www.actualidadinformatica.com, i 1000+ Mesajı, ne zaman i kullanma indeksi çok büyük ve olabilir indeksleme google tüm dillerde sitemap.xml, i gibi bir şey diye bir mesaj gördüm “Bu kısmı gerek”, nasıl sitemap.xml veya daha küçük olması cant için neler yapabilirim “bölüm” google olabilir endeksi bunun için, teşekkürler.
#51 tarafından ofer üzerinde Şubat 9, 2010 - 4:43 pm
Merhaba,
sitemap generator verebilecek bir şeydir (ve varmalısın) destek. şimdi için iyi bir çözüm için de bir site haritası linki oluşturulan dil sayısını sınırlama olabilir. Senin gibi eğer size yardımcı olabilir.
#52 tarafından Marek üzerinde Şubat 14, 2010 - 11:29 pm
Cevabınız için teşekkürler. Ben artık sadece bir İsveç bayrağı ile İngilizce sitesine sahip düşünüyorum. Yeni bir konu eklenmemiştir: Ben İsveççe İngilizce çevirmek isteyen bir kaç kişi var, ama şu anda düzenleme düğmesine herhangi bir noktalama sonra görüntülenir, üzerinde böyle bir site imkansız – onun çok daha kolay bütün bir cümle çevirmek için, yerine her virgül de daha, vb. mümkün gibi bir şey mi?
Teşekkürler…
#53 tarafından ofer on Şubat 15, 2010 - 12:26 amüzerinde
Bir küçük düzenleme çözümleyici de gerekli olacaktır, ama temelde evet.
Biz hala bu birleştirecek bir arayüz üzerinde çalışıyoruz, biz ümit olarak ancak bu kadar iyi gitmiyor.
Sana anlatmak hangi kod değişiklik ihtiyacı. Ve yardımcı olmaktan memnuniyet duyarız.
#54 tarafından Marek on Şubat 15, 2010 - 1:31 amüzerinde
Vay
Bu harika olurdu! Bana söyleyebilir misiniz nasıl / Bunu nerede? Aslında var ‘düzenlemek’ düğmesi her cümlenin sonunda görünür (dönem).
M
#55 tarafından ofer on Şubat 15, 2010 - 8:38 amüzerinde
Merhaba
parser.php dosyasında, ekleyebilir veya kaldırabilirsiniz cümleler kırmak sembolleri işlev is_sentence_breaker. Eğer sürü kaldırmak istiyorsanız sadece geri dönmek için son satırı yanlış. Ayrıca her zaman geri is_number işlevini değiştirmek isteyebilirsiniz yanlış çok.
Let me nasıl çalıştığını biliyorum
#56 tarafından markalar üzerinde Şubat 15, 2010 - 10:24 pm
Ben değişiklikleri içeren bir test sitesi yaptı, şimdi bütün bir cümle düzenlemek böylece, değil cümle parçaları. Herkesin düşündüğünü düşünmek onun bizim için çok daha iyi… kolayca çeviri düzenlemek için güçlü olmak harika!
#57 tarafından Andrew on Şubat 15, 2010 - 1:52 amüzerinde
Transposh Tüm içine tüm web sitesi içeriği çevirir misiniz 50 tek bir tuşa tıklayarak dil?
benim eng için özür dilerim
#58 tarafından ofer on Şubat 15, 2010 - 8:39 amüzerinde
eski içerik demek herkes tarafından ise çok, daha henüz yok. Ama sen ve öğeleri ve basın güncelleme gidebilir hepsi için güncellenecektir 53 dil. Düğmesini çevirmek tek yapılacaklar listesinde bulunan.
#59 tarafından Goals.se on Şubat 15, 2010 - 2:01 amüzerinde
benim sorunum için herhangi bir çözüm arkadaşım? Neden olsun “çevirmek olamazdı” sunucular mesaj:
#60 tarafından Hayden üzerinde Mart 22, 2010 - 10:21 pm
Merhaba, ilk eklenti iyi için teşekkür ederim. Biz ve bir müşteri web sitesi için eklenti dışarı yorum yanında çeviri form düzenlemek çıkarmak için kolay bir yol olup olmadığını merak ediyorduk kullanıyorsanız?
Sadece ve ek amaçlar için eklenti çeviri kesin değilse gerçekten umursamıyorum kullanıyorsanız.
Şimdiden teşekkür ederim!
#61 tarafından ofer üzerinde Mart 23, 2010 - 3:07 pm
Ben basit yolu sadece herkes düzenlemek için izin vermiyor tahmin (tüm rolleri işaretini kaldırın) hangi hoş çok bu kapsamalıdır
#62 tarafından Hayden üzerinde Mart 23, 2010 - 4:21 pm
senin hızlı cevap için teşekkürler. Bu muhtemelen en kolay yol olacaktır. Teşekkürler!
#63 tarafından Ferdi on Mart 25, 2010 - 8:41 aüzerinde
Merhaba,
Sizin gerçekten harika bir eklenti.
Sadece bugün ben sadece sitenin HTML çevirmek için bir bayrak tıkladığınızda çevrilmiş metin yerine görüntülendiğini fark.
Ne sebebi olabilir?
#64 tarafından Ferdi on Mart 25, 2010 - 8:48 aüzerinde
Iyi, Ateş sadece HTML kaynak kodu görüntülenir ve IE8 içinde ne web sitesi ekran – bunun yerine HTML kodu indirmek için çalışıyor…
#65 tarafından ofer on Mart 25, 2010 - 10:01 aüzerinde
Bu mime türü ile bir sorun var gibi görünüyor, Ben hata bakarak öneririz şüpheli şeylerden görmek görmek için günlükleri var
İyi şanslar
#66 tarafından Ferdi üzerinde Mart 25, 2010 - 3:03 pm
senin hızlı yanıt için teşekkürler.
localhost Transposh On iyi çalışıyor – birkaç hafta önce benim web barındırma hizmetini veren en az olduğu gibi (Ben gemide dil açıldığında son kez).
Ben W3 Toplam Cache ile herhangi bir interpendency varsa merak ediyorum (Eklenti) ve / veya veri tabanı.
Ben mümkün olan tüm varyasyonları denedi: Devre dışı eklentileri, MySQL tabloları vs silme.
Ne yazık ki ben neden aniden artık çalışmıyor eklentisi herhangi bir açıklama bulamıyorum.
#67 tarafından Khirr üzerinde Mart 26, 2010 - 11:11 pm
Merhaba, i için tek bir sorun var, benim başlık, ortalama … benim asıl dilinde izleyin (İspanyolca) ama, nasıl da başlık çevirmek için neler yapabilirim? i düzenlemek veya bir etiket koymak gerekir? ne i eklemek gerekir? teşekkürler.
#68 tarafından ofer on Mart 27, 2010 - 12:01 aüzerinde
Sonradan da başlığa benzer bir ifade ekleyebilirsiniz (hatta özel bir post) ve orada çevirmek. Bu çözüm mükemmellikten uzak olduğunu ancak muhtemelen önümüzdeki dönemde bu geliştirmek biliyorum.
#69 tarafından Ricardo on Mart 31, 2010 - 10:45 aüzerinde
Mümkün çevirmek için mi url's? Aslında ben bir autoblog var, Transposh oto benim için portekizce gönderimindeki ingilizce dönüşümleri, saf alt Cymraeg beri Original post, url kalıcı de vardır.
bir yolu onları otomatik çevirmek için var mı?
söyle bana…
Tınaz
#70 tarafından ofer üzerinde Mart 31, 2010 - 1:35 pm
Url kalıcı henüz tercüme edilmediyse, belki gelecekteki sürümleri
#71 tarafından Litbea üzerinde Nisan 17, 2010 - 2:32 pm
Merhabalar, Sitemde de Transposh kullanıyorum ve / eserler restore nasıl yedek bilmek istiyorum.
Çok teşekkürler!
#72 tarafından ofer üzerinde Nisan 20, 2010 - 8:45 pm
Merhaba,
Yedekleme tüm insan tercüme çiftleri göndererek çalışır (cümle + çeviri) hizmetimize google apps üzerinde çalışan, onları orada saklamak. Bu elle veya otomatik olarak çalıştırabilirsiniz (her iki günlük ya da doğrudan bir çeviri yapıldı sonra).
Geri şu anda manuel bir, sadece bize yazın ve talimatlar vereceğiz, Bu gelecekte eklenti ile entegre olacak.
İyi şanslar.
#73 tarafından Justin on Nisan 29, 2010 - 6:32 üzerinde
mümkün bayrağı konumunu değiştirmek için mi, bu yüzden tarafından Transposh gibi bir altbilgi gidiyor, veya alternatif olarak bize bir ödeme karşılığında tamamen kaldırmak için izin?
#74 tarafından ofer on Mayıs 1, 2010 - 12:üzerinde am
Merhaba Justin
Eğer fonksiyonu ile bayraklar taşıyabilirsiniz (bu sayfada listelenen olarak) biz yakın gelecekte daha esnek bir çözüm sağlamak için umut. Taşımak bekliyoruz “tarafından Transposh” altbilgi.
#75 tarafından Michele üzerinde Nisan 29, 2010 - 1:32 pm
Merhaba herkese …
Ben bayrak yapmaz seçerken ben hata keşfetti “Yeniden URL'ler.”
Henüz seçenek ayarlanır.
Bunu nasıl düzeltebilirim?
Yardımın için teşekkürler.
#76 tarafından ofer on Mayıs 1, 2010 - 12:üzerinde am
Merhaba,
yeniden url seçeneği kontrol etmek için girişim eklenti birkaç koşulları vardır (normalde – Bu wordpress için çalışır, biz de tamam olacak)
Bana bakmayı kesin bir bağlantı gönderebilirsiniz ve hiçbir şey kötü nokta miyim görmek için deneyeceğim
İyi şanslar
#77 tarafından Michele üzerinde Mayıs 3, 2010 - 5:11 pm
Merhaba ve cevap için teşekkür.
Bağlantı:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
mükemmel destek için tekrar teşekkürler
#78 tarafından Michele üzerinde Mayıs 3, 2010 - 5:15 pm
Merhaba ve Cevabınız için teşekkürler.
Bağlantı:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
mükemmel destek için tekrar teşekkürler
#79 tarafından Işareti @ Magicomm on Nisan 30, 2010 - 5:22 üzerinde
Transposh kullanırken Biz çatışmaları ile karşı karşıya “Çeviri Düzenle” biz diğer basit JQuery çalıştırıyorum zaman. bir resim alanı animasyon örneği JQuery Döngüsü ya da Carousel için kullanırsanız o zaman işe Çeviri Düzenle güzel işlevselliği can't get. biz kutuyu zaman, onlar düzenlenebilir insan böylece biz ifadeler etrafında görünen hiçbir etiket olsun.
yanlış Ne yapıyorsun? bizim komut devre dışı bırakırsanız indeks sayfası çalışıyor, sonra fonksiyon geri hemen geliyor. Yardım?
Teşekkürler
#80 tarafından ofer on Mayıs 1, 2010 - 12:üzerinde am
Merhaba Mark,
çatışmaların Bu tip genellikle jQuery iki sürümü dahil edildiğinde ve çatışmaların doğmak ortaya, Muhtemel bir çözüm değil jQuery dahil eklentileri biri yapmak istedik, hangi Transposh geçerli sürümünde satır yer almaktadır 495 transposh.php ve
çatışma nerede kundakçı da görme arkadaşın tam olarak
Eğer bir bağlantı gönderebilirsiniz Eğer ben bir bakacağız
#81 tarafından Michael Feldstein üzerinde Nisan 30, 2010 - 4:04 pm
Ben Tez tema kullanmak (oldukça popüler ödeme tema için) ve blog yorum tercüme olmadığını fark etmişsinizdir. bir şey farklı yapıyor olmalı var mı, ya da bu bir uyumsuzluk sorunu?
#82 tarafından ofer üzerinde Nisan 30, 2010 - 11:45 pm
Merhaba Michael,
Ben blogunuza bir göz attım, ve yorumlar tercüme alıyorsanız görünüyor (onlar yazı tercüme edilmediyse, ama bir kullanıcı yeni bir dil onları kere yalnızca)
Bir şey eksik olursa, bana bildirin
#83 tarafından Michael Feldstein üzerinde Nisan 30, 2010 - 11:50 pm
Benim tarayıcıda yorum sonrası gidip tıklatarak bir dil bayrak tarafından tekrar kontrol. Bu sefer ama çoğunlukla İngilizce var yorumların bir paragraf çevrildi. nereye göndermek veya göndermeye söyle eğer sana bir ekran kapmak gönderebilirsiniz.
Ben o benim müşteri ile ilgili bir şey var ki mümkündür varsayalım, ama sadece Firefox kullanıyorum, ve ben emin olmak için önbellek Ben eski bir sayfayı görme değildi temizledi.
#84 tarafından Michael Feldstein üzerinde Nisan 30, 2010 - 11:51 pm
Aslında, daha yakından bakıyor, o bir paragrafı çevrilmiştir olmadığını's. Burada birkaç sözcük öbekleri ve orada çevrilmiştir.
#85 tarafından ofer on Mayıs 1, 2010 - 12:üzerinde am
Yeniden merhaba,
Ben burada çok firefox ile test am, ve burada iyi çalışıyor gibi görünüyor, ne ilerleme çubuğunun durumu nedir? Eğer bir şeyleri değiştirmek eğer sayfayı ve görmek deneyebilirsiniz? ve evet, Bir sayfaya bir url hangi konu mutluluk duyacağız görmek
iyi şanslar
#86 tarafından Michael Feldstein on Mayıs 1, 2010 - 3:üzerinde am
Ben farklı bir bilgisayardan tekrar denedim ve gayet güzel çalıştı. bir şey bir makine ile devam olmalı.
Teşekkürler.
#87 tarafından Michele on Mayıs 5, 2010 - 9:üzerinde am
Sevgili Teknik Transposh,
Ben harika kullanmaya çalıştığınızda eklenti ama yok “URL'leri yeniden yazmak. ”
Seçenek ayarlanır.
Bunu nasıl düzeltebilirim?
Bağlantı:
http://www.center-tools.info/antinfortunistica/
Yardımlarınız için tekrar teşekkürler.
#88 tarafından Michele üzerinde Mayıs 5, 2010 - 3:34 pm
Sorunu çözüldü …
Ben plug-url ile bu çatışma oluşturulur içinde yeniden yazmak çok aktif oldu.
Iyi günler herkese ve bu harika için teşekkür eklentisi.
#89 tarafından ofer üzerinde Mayıs 5, 2010 - 3:39 pm
bildirdiğiniz için teşekkür ederiz
#90 tarafından Michele on Mayıs 6, 2010 - 10:üzerinde am
Merhaba herkese …
Sorun: Ben eklenti Transposh içinde seçilen dilde çeviri yapmak değil.
Make-url ancak yeniden sayfada herhangi bir şey demek değildir.
Bağlantı:
http://www.center-tools.info/
Bunu nasıl düzeltirim?
#91 tarafından Michele on Mayıs 7, 2010 - 10:üzerinde am
Merhaba herkese …
çeviri prolem hakkında, kendisi tarafından çözüldü.
Hiçbir şey dokunmayan, sihirli Bu sabah ben her şeyin arkasında bir yer gördüm.
Kanımca, Bigg sorun çeviri vardı.
Iyi iş.
#92 tarafından Alex on Mayıs 11, 2010 - 10:üzerinde am
Hey,
Büyük adamlar eklentisi
Yardıma ihtiyacınız var. Nasıl kurtulmak istiyorum “TERCÜME” bayraklar yukarıdaki metin?
ama php dosyaları bakarak onu bulmak için görünmüyor olabilir.
#93 tarafından ofer on Mayıs 11, 2010 - 11:üzerinde am
Merhaba
Hat 125 ve
transposh_widget.php#94 tarafından Alex üzerinde Mayıs 11, 2010 - 12:59 pm
Hey Ofer
Teşekkürler. Bu çalışma yaptı
çalışmalarınıza devam etmenizi diliyorum.
#95 tarafından Dekan on Mayıs 12, 2010 - 4:üzerinde am
Ben sadece Transposh ile giden bir site var yüklü. Ben fark siteye adsense kodu eklendiğinde google reklamları en çok çeviri olduğunu.
Ben parçaları gördüğüm için adsense istedim vurgulamak için aşağıdaki kodu ekleyin dedi adsense site kontrol.
Bu yüzden anahtar yankılandı olan aşağıdaki yuvarlak koymak –
<!-- google_ad_section_start --><!-- google_ad_section_end -->Bu etiketleri / anahtar kelimeler dolu yazılarda iyi çalışıyor, ama yine de çeviri reklam ile bazı genel sayfaları olsun.
Ben aşağıdaki kodu eklemek istiyorum –
<!-- google_ad_section_start(weight=ignore) --><!-- google_ad_section_end -->kod civarında olduğunu adsense buna dikkat etmez bu yüzden, ama gitmeliyim nerede çalışamaz..
Herhangi bir fikir? Teşekkürler
#96 tarafından ofer on Mayıs 13, 2010 - 11:üzerinde am
Merhaba,
Değiştirmeniz gereken
transposh_widget.phpYardıma daha fazla ihtiyaç varsa, bize bildirinİyi şanslar
#97 tarafından Michele on Mayıs 15, 2010 - 7:üzerinde am
Merhaba herkese …
benim “Transposh eklentisi” Oluşan artık komutu gerçekleştirir “Tüm translat” durana çünkü.
Nasıl düzeltebilirim?
Link bu:
http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1
Yardımlarınız için teşekkürler.
#98 tarafından ofer on Mayıs 15, 2010 - 8:üzerinde am
Bir arka uç hatası var gibi görünüyor, Eğer php hata bir şey var mı günlükleri? bir hata ayıklama sürümü de yardımcı olabilir (Bu bizim svn deposundan alabilirsiniz)
#99 tarafından Michele üzerinde Mayıs 17, 2010 - 2:06 pm
Sevgili Ofer,
Arayıp çalıştım ama hiçbir şey bulunamadı (belki yetenekli değilim).
Ben çaresizim, lütfen bana yardımcı olabilir?
Teşekkür ve saygılarımla.
#100 tarafından Michele on Mayıs 18, 2010 - 9:üzerinde am
Şimdi her şey çalışıyor ..
Ben tekrar yapıyor kaçınmak için hata bilmek istiyorum.
Yine de teşekkürler.
Saygılarımızla.
#101 tarafından ajay üzerinde Mayıs 24, 2010 - 1:18 pm
merhaba, u benim blog için telugu dil eklemek nasıl beni önerebilirsiniz.
i te takarak denedi(Telugu yerli kod) ama yine de benim admin panelinde o dilde göremedi.
#102 tarafından ofer üzerinde Mayıs 24, 2010 - 4:49 pm
Eğer constants.php dosyasında dilleri diziye satır eklemeniz gerekir, muhtemelen de ilgili bayrağı dosya sunmalıdır
#103 tarafından Jason üzerinde Mayıs 24, 2010 - 10:42 pm
Merhaba, Bu çok harika bir eklenti, bana çok uluslararası trafik getirdi, bizimle paylaştığınız için teşekkür ederim.
Tek bir sorum var, Bir kullanıcı için geçerli ülke ISO kodu almak için bir yol var?
#104 tarafından ofer üzerinde Mayıs 24, 2010 - 11:23 pm
övgü için teşekkürler, Eğer kullanıcı için iso kodunu alarak ne anlama geliyor? favorilerinize ekleyin gibi bir şey?
#105 tarafından Jason üzerinde Mayıs 25, 2010 - 12:07 pm
Hi guys, Ama burada bir soru sordum yorum göremiyorum. I olsa bir e-posta bugün aldım ‘Ofer ', Bunun için teşekkür. Sorun ben onun e-postaya cevap gitti ama geri e-posta hesabı var olmadığını söyleyerek geri dönmüş olduğu bulundu. Ben kontrol “From’ e-posta yer ve diyor – From: TraDansh postacısı
Açıkçası gibi hatun sonunda bir ihtiyacı. Com ya da her türlü. Ben onun e-posta istemcisi doğru adres göndermek için düzgün yapılandırılmamış olabilir düşünüyorum. Sana Ofer bir e-posta gönderebilirsiniz ne cevap e-posta o kadar bana söyleyebilir misiniz?
Teşekkürler
#106 tarafından Jason üzerinde Mayıs 25, 2010 - 12:10 pm
Bu yorum sistemi ben yayınlanmıştır kısmi e-posta adresi uzak elimden hmm.
Ok bu yüzden tekrar, Ben Ofer gelen destek e-posta olduğunu “Yıldız işareti @ hatun”
Açıkçası böyle bir şey olmalı “Yıldız işareti @ hatun . ile”
lütfen bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz?
#107 tarafından Jason üzerinde Mayıs 25, 2010 - 12:13 pm
Ok şimdi benim yorum lol görmek, Bunu daha önce de cevapsız nasıl bilmiyorum. Hala bir cevap e-posta adresi Ofer ile tespit edilecek olan ya da en azından söylemek gibi bir şey ‘bu e-postaya cevap vermeyin’
Zaten geri orijinal soruya, Bu geri Ofer için göndermeye çalıştığımız e-posta olduğunu –
Merhaba,
Hızlı cevap için teşekkürler yığınları. Hayır ben favorilerinize ekleyin kullanarak anlamına gelmez, Içinde
bir değişken var demek ki Transposh kullandığı depolar kullanıcıların mevcut
Dil seçimi. Örneğin birisi benim site ve ziyaret ederse
İtalyan bayrağı basın, depolayan bir değişken var ‘o’
Ben erişebileceği içinde ülke kodu? bir şey bir php değişken
$ Gibi transposh_users_current_language = “o” ?
Ne yapmaya çalışıyorum ziyaretçi dil olma ne olduğunu bulmak
kullanılır, böylece onlar için kullanan başka bir sitenin linkini ziyaret ettiğinde ben
Böyle bir şey yapabilirim -
<a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>Bu böyle bakarak sona ereceğini -
<a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>Buna Yardımınız için teşekkürler.
–
Saygılarımızla,
Jason
#108 tarafından ofer üzerinde Mayıs 25, 2010 - 12:55 pm
Merhaba,
Değişken yer almaktadır
$my_transposh_plugin->target_languageyardımcı olur Umut
#109 tarafından Jason üzerinde Mayıs 25, 2010 - 1:45 pm
mükemmel çalışır Mükemmel, teşekkür yığınları Ofer
#110 tarafından tırmanış on Mayıs 26, 2010 - 10:üzerinde am
neden turuncu kutular bazı alışkanlık beni metni değiştirmek izin ?
i sitenin menüleri üzerinde var.
#111 tarafından ofer on Mayıs 26, 2010 - 10:üzerinde am
biz kontrol böylece sitenin linkini gönderin
#112 tarafından tırmanış on Mayıs 26, 2010 - 10:üzerinde am
işte
http://82.80.221.158/~monaco/monaco-cosmetics.com/
teşekkürler
#113 tarafından jordic üzerinde Mayıs 31, 2010 - 10:33 pm
Merhaba,
Ben aynı çizgide tüm Transposh tarafından bayraklar ve hizalamak için çalıştık, ve sadece ben bu transposh_widget.php bir şey chaneg zaman olsun:
Uyarı: session_start() [function.session-start]: Oturum önbellek sınırlayıcı gönderilemiyor – başlıklar zaten gönderildi (Çıktı / home/content/63/5298463/html/myfolder başladı /…
Herhangi bir fikir lütfen?
Şimdiden teşekkür ederim
#114 tarafından ofer on Haziran 1, 2010 - 7:üzerinde am
Merhaba,
Benim tahminim bazı boşluklar için dosya sayesinde başında görünür olacak düzenlemeler
İyi şanslar