Salin 0.7.3 – Shortcode support


Ngayon kami ay may pinakawalan bersyon 0.7.3 na nagdadagdag ng suporta para sa mga shortcode loob wordpress posts, ito ay maaaring gamitin upang gawin ang ilang mga bagay-bagay masinop at para sa kung saan gumawa kami ng video sa itaas, kaya kung ikaw ay may limang minuto free at wala ng mas mahusay na gawin, lang panoorin ang video. Kung hindi gusto namin recommand pagbabasa ng mga babasahin sa http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Ang ilang mga mas bug pagsasaayos ay idinagdag sa release na ito, higit sa lahat ang pagbabawas ng load (at duplications) na bots maaaring lumikha sa edit ng mga pahina, at puksain unneeded files sesyon para sa mga bot.

Enjoy ang bersyon na ito!

, , , , ,

  1. #1 sa pamamagitan ng Fabrice Meuwissen sa Marso 25, 2011 - 11:33 pm

    Matapos ang isang load ng mga problema sa WPML, Ako may natuklasan transposh, at ibig kong ito. gamitin ko ito para sa http://www.obviousidea.com , ng ilang mga bugs ay naiiwan sa mga widget, at ang ilang mga pagpipilian ay ang mga nawawalang ( tulad ng kakayahan upang i-reset ang pagsasalin para 1 wika lamang )
    ito ay tunay nice na makita ang isang update, kahit kami na binuo ng ilang mga tiyak na shortcode ( sa maaari able sa ipakita sa isang iba't ibang mga link at youtube video depende sa kasalukuyang wika ), kaya lamang panatilihin ang magandang trabaho.

    • #2 sa pamamagitan ng ofer sa Marso 27, 2011 - 11:19 sa

      Hello Fabrice,

      Mangyaring iminumungkahi anumang tampok na nais mo at ibahagi ang iyong mga bugs sa amin sa aming site trac (http://trac.transposh.org)

      hindi ko makuha ang problema sa mga shortcode, gawin nila nagbanggaan sa ilang mga paraan?

  2. #3 sa pamamagitan ng ibon ng dyey sa Marso 26, 2011 - 8:00 pm

    Ganap retarded na magkaroon ng isang tagasalin ng break down ng isang talata sa pamamagitan ng “,”‘s. Kung ang iba pang wika ay gumagamit ng ibang pangungusap istraktura pagkatapos ng mga bagay ay messed up. Kailangan ko ng isang pagsasalin kasangkapan na nagpapahintulot sa akin ilagay sa iba't ibang wika ang teksto mula sa isang tunay na translator, gusto ko ang pangkalahatang mga paraan na ito ay isasalin at ang Google ay maaaring maging isang umurong ngunit kailangan ko ng isang paraan upang cut at i-paste ang buong talata o mga pahina sa iba't-ibang wika ay hindi isang pantas-asno isa na Ipinapalagay bawat wika ay magkakaroon ng parehong mga kuwit at bantas!

    • #4 sa pamamagitan ng ofer sa Marso 27, 2011 - 11:20 sa

      Retarded ay amin, nais magpasalamat sa inyo para sa mga ito kapaki-pakinabang na comment,
      maaari mong baguhin ang parser.php kaya basag na ay tapos na sa isang paraan mas nababagay sa inyo. Huwag mag-atubili na ibahagi ang iyong code sa amin mamaya.

      • #5 sa pamamagitan ng Fabrice Meuwissen sa Marso 27, 2011 - 11:23 sa

        mabuti na malaman, sa katunayan, it is sometimes not very convenient to have the parser of the ‘,’
        marahil ay ito ay isang magandang opsyon upang magdagdag sa mga setting ng

        • #6 sa pamamagitan ng Tom sa Abril 19, 2011 - 11:32 sa

          Diyan ay din ang isang problema sa transposh paglabag up ng mga pagsasalin sa punto sa mga numero tulad ng 2.0 – makes a nonsense of anything using phrase ‘web 2.0′ at iba pa – maaari mong makilala sa isang decimal na numero mula sa isang buong hihinto sa pamamagitan ng kanyang konteksto?

          • #7 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 19, 2011 - 4:28 pm

            Ito ay lamang ang mangyayari kung ang tuldok ay nakasulat sa html code nakatakas. 2.0 ay ligtas na sapat, break ang mangyayari sa mga numero

  3. #8 sa pamamagitan ng Tamas Gal sa Marso 31, 2011 - 11:00 pm

    Lamang na ginawa ng isang simpleng extension na malaman ang kasalukuyang mga wika sa isang post o pahina. Maaari mong gamitin ang isang [mahaba] shortcode para sa mga ito.

    Ikaw ay may na idagdag ang maikling snippet sa iyong mga tema’ function.php.


    //Transposh integration
    function get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER['REQUEST_URI'], get_option(‘home’) );
    kung ($mahaba != “”) $matagal .= “/”;
    bumalik $ lang;
    }

    add_shortcode(‘lang’, ‘get_curr_transposh_lang’);

    Transposh ay isang magaling na plugin! Credits sa mga may-akda!

  4. #9 sa pamamagitan ng techtte sa Abril 21, 2011 - 5:05 pm

    Mayroon bang anumang paraan na kapag ikaw ay sa isang isinalin na pahina, kapag pag-click sa isang link na nagpapadala sa isa pang pahina sa aking site, sa halip ng pagpapadala sa iyo sa isinalin na bersyon ng pahina, ipadala sa iyo sa orihinal na. Ito ay talagang makakatulong sa akin. Salamat in advance.
    -techtte

    • #10 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 21, 2011 - 8:17 pm

      Oo, wrap ang link sa class no_translate

      • #11 sa pamamagitan ng techtte sa Abril 23, 2011 - 12:47 pm

        Mayroon bang paraan upang piliin ito sa Transposh at gumawa ito mangyari sa lahat ng oras. Magiging isang maraming mas madali. Salamat.

        • #12 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 24, 2011 - 11:39 pm

          Sa, bilang na ito ay marahil hindi inaasahang pag-uugali para sa karamihan ng mga gumagamit, maaari mong gayunpaman gumawa ng mga pagbabago sa mga function na url muling pagsusulat ng mga (o huwag paganahin ito sa pang-parse)

  5. #13 sa pamamagitan ng Bart sa Abril 23, 2011 - 3:43 pm

    Paano ko gagawing Transposh huwag pansinin ang character: ‘
    Na aking ginawa ito gumagana para sa ” ngunit maaari makita ang isang linya ng code upang maiwasan ito form paglabag isang talata kapag ‘ lumilitaw.

    • #14 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 24, 2011 - 11:40 pm

      Tingnan na ang character na ay hindi lilitaw bilang isang html simbolo sa iyong pahina ng source

  6. #15 sa pamamagitan ng Elda sa Abril 26, 2011 - 6:15 pm

    Kung mayroon akong isang static na pahina bilang aking home page na walang widgets pinagana sa ito, kung paano i pa rin nag-aalok ng aking mga bisita ang opsyon na pumili ng kanilang ginustong wika?

    • #16 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 26, 2011 - 11:36 pm

      Idagdag lamang ang static na mga link sa mga pahina isinalin sa pahinang ito

  7. #17 sa pamamagitan ng Manfred sa Abril 28, 2011 - 1:09 sa

    Hi, ito umaga na-install ko ang Transposh, at ako masyadong impressed. May isa lamang problema: Ang awtomatikong pagsasalin ay lubos na slooooooow. May mga paligid 1000 mga post at 7000 mga komento sa aking blog. Lamang upang isalin ang mga ito ang lahat mula sa Aleman papuntang Ingles ay marahil tumagal ng hanggang sa Pasko. Wala bang anumang paraan upang gawin itong mas mabilis?

    • #18 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 28, 2011 - 11:40 sa

      Hello May,

      Ito ay mabagal dahil ikaw marahil ayaw mong lusparin ang pagsasalin ng serbisyo na maaaring magresulta sa pansamantalang o permanenteng interruptions ng serbisyo, maaari mong laging magmadali bagay up sa pamamagitan ng pagpunta sa mga pahina sa iyong site sa bagong wika bilang isang gumagamit, makikita mo ang pagsasalin na mangyayari medyo mabilis.

      Good luck

      • #19 sa pamamagitan ng Manfred sa Abril 28, 2011 - 4:59 pm

        Mabuti, Nauunawaan ko – bagaman ko inaasahan upang gawin ang buong nilalaman ng aking blog na magagamit upang ang Ingles na nagsasalita ng pampublikong (at upang ang mga search engine ;-) ). OK, gayon pa man, ang iyong plugin ay ang pinakamahusay na tool ng pagsasaling-alam ko.

        May problema sa isa pang: Lamang ko na sinubukang mag-update sa WordPress 3.1.2., at ito ay nabigo. Ang sistema ay nagsasabi sa akin hindi ito maaaring kopyahin ang mga file / wp-content/languages/de_DE.mo. Tulad ng nakita ko, ang file na ito ay naka-set 644, at ang sistema tumangging pagbabago ito. Posible na ang problemang ito ay ang gagawin sa ang Transposh plugin? (Para sa mga ito ang unang pagkakataon na kailanman ay isang pag-update nabigo; ang problema ay alalahanin ng isang wika na file, at ang tanging mga pangunahing pagbabago mula noong huling update ay na-install ko ang Transposh.)

        • #20 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 28, 2011 - 5:31 pm

          Hello,

          Hindi mo makita ang anumang kaugnayan, at ako ay may-upgrade ng ilang mga site, gayunman – maaari mong palaging tanggalin transposh, i-update ang muli at muling i-install ito.

          Kung napansin mo na kahit ano doon na may kaugnayan sa Transposh direkta Kukunin ko ay magiging masaya na marinig na.

          Good luck

  8. #21 sa pamamagitan ng Manfred sa Abril 28, 2011 - 6:11 pm

    Salamat sa iyo para sa mabilis na tugon. Kung ko ng sinabi mo, ko mawawala ang mga pagsasalin na ginawa (ilan sa mga ito ay nai-edit)?

    • #22 sa pamamagitan ng ofer sa Abril 28, 2011 - 7:07 pm

      Ang pagsasalin ay naka-imbak sa isang table na kung saan ay hindi inalis sa pamamagitan ng pag-alis ng, gayunman – back up ay palaging isang magandang patakaran

  9. #23 sa pamamagitan ng Alain sa Mayo 2, 2011 - 4:37 pm

    Ang mga shortcode ay ay isang hindi kapani-paniwala addion sa plugin, ngunit ako nakakakita ng dalawang isyu sa kanila:

    1) Hindi nila mukhang magtrabaho sa mga sipi. Aking auto-generated sipi ay blangko, at ang mano-mano nilikha mga hindi sumunod sa mga alituntunin shortcode (ako. lahat ng mga wika ay ipinapakita nang walang kinalaman sa “lamang”/”not_in”)

    2) May lilitaw na maging isang isyu kapag mayroon kang isang patakaran na may kaugnayan sa wika default. Kaya halimbawa, ang aking mga default ay Ingles, plus Mayroon akong Italyano at Pranses.
    [tp not_in ="fr"]Hello[/tp] [lang = tp"fr" lamang ="at"]Hello[/tp]
    Ito ay gumagana tulad ng inaasahan sa Pranses (“Hello”) at Italyano (“Hello”), (default na wika), Nakukuha ko pareho “Hello” at “Bonjour” ipinapakita… (default na wika), Nakukuha ko pareho “Hello” at “Hello” ipinapakita…

    Na ako sa WP 3.1.2.

    Ako sinubukan maramihang mga tema, de-acticating/re-activating.

    Mangyaring payuhan.

    Salamat

    • #24 sa pamamagitan ng ofer sa Mayo 9, 2011 - 12:16 sa

      Hello Alain,

      Tungkol sa numero ng 1, ma-, ay magkakaroon upang suriin ito,

      Numero 2, ang mayroon kayo isalin ang default na wika pinagana?

      Paumanhin tungkol sa huli tugon.

  10. #25 sa pamamagitan ng Charles sa Mayo 18, 2011 - 9:39 sa

    Mayroon bang anumang pagkakataon maaari mong ipakita sa amin kung paano baguhin ang pang-parse sa gayon na ito ay hindi isama ang kuwit (,) sa kanyang mga string ng ?

    Talaga ito ang tanging isyu ako nakaharap na ito mahusay na plugin. Ito ay magpapalitaw ng donasyon kaagad (hindi na ako sinusubukang suhol sinuman… Ngunit pagkatapos ay kung bakit hindi bilang na ito ay talagang mahalaga para sa aking website !).

    Tia

    Charles

    • #26 sa pamamagitan ng ofer sa Mayo 18, 2011 - 9:53 sa

      Hello, lamang alisin ang comma mula sa huling linya ng is_sentence_breaker function na sa parser.php. Tandaan na maaaring itong magsanhi ng lumang pagsasalin na invalidated. Din, basahin ang aking opinyon sa mga donasyon bago rushing upang mag-abuloy (hindi na ako hindi na pinabagsakan)

      Good luck

      • #27 sa pamamagitan ng Charles sa Mayo 23, 2011 - 9:44 sa

        Pang-parse ang sabunot nagtrabaho tulad ng isang anting-anting. IT gumagawa ito ng isang pulutong mas madali na gawin manu-manong mga pagsasalin ng mga string ng teksto.

        Katatapos ko lamang magkaroon ng isa huling katanungan upang gumawa ng plugin sa trabaho eksakto tulad ng gusto ko. Mayroon bang paraan upang ipakita ang iba't-ibang mga imahe sa iba't ibang mga wika ?

        Sa pranses, mayroong sinasabi : “trabaho bawat nararapat pagbabayad”. Kukunin ko sa inyo na gamitin ang mahusay na plugin upang magkaroon ito isinalin ;)

        • #28 sa pamamagitan ng ofer sa Mayo 23, 2011 - 11:44 pm

          Hi,

          Kapag may ay isang ay, doon ay wala, maaari kang laging mabuo ang link sa larawan gamit ang code at gamitin ang transposh_plugin kasalukuyang wika sa henerasyon ito, maraming Sinubukan, karamihan ng mga ito matagumpay.

          • #29 sa pamamagitan ng Charles sa Mayo 25, 2011 - 3:39 pm

            “bumuo ng isang link papunta sa larawan gamit ang code na” ?

            Sorry pero hindi ko mahanap ang isang paraan upang maintindihan ang maayos. Arent lahat ng mga link sa mga imahe sa code ?

          • #30 sa pamamagitan ng ofer sa Mayo 25, 2011 - 10:51 pm

            Ko ibig sabihin PHP code, kapag gumawa ka ba na ikaw ang output lang bilang isang bahagi ng pangalan ng imahe, karamihan sa mga naturang pagbabago ay karaniwang tapos na sa antas ng template, kaya sa halip na img src =”isang bagay” mong hayaan ang isang bagay ay makita ng isang bagay + sa kasalukuyang wika

            Good luck

  11. #31 sa pamamagitan ng Manfred sa Mayo 18, 2011 - 7:52 pm

    Tatlong mga mungkahi:

    Magiging helpful kung maaari isa piliin kung i-edit ang mga bahagi ng isang pangungusap (bilang ang kaso ngayon), o isang pangungusap, o isang buong paragraph. Ngayon, hindi posible upang baguhin ang pagkakasunud-sunod ng mga pangungusap o mga bahagi nito. Tulad ng iba't ibang mga wika ay madalas na naiiba sa karaniwang syntax, ito ay madalas na kinakailangan, o hindi bababa sa kapaki-pakinabang, at leads sa mas maraming mga mag-ilas mga resulta.

    Gusto kong i-edit ang mga marka puctuation sa pagitan ng ang mga bahagi zu-edit.

    Subukan na isama ang PROMT Tagasalin. Para sa ilang mga pares ng wika (Fe Aleman Ingles, Aleman-Pranses, Aleman-Ruso, Promt ay lubhang mas malakas kaysa sa Bing o Google.

    • #32 sa pamamagitan ng ofer sa Mayo 24, 2011 - 12:34 sa

      Hi,

      Sumang-ayon sa 1 at 2, ito ay gumagana sa pag-unlad at ay proving hindi biro upang makamit ang, ay tapos na sa hinaharap
      3. ang PROMT tagasalin ay hindi magkaroon ng isang kapaki-pakinabang interface ajax, bagaman gumagana sa pamamagitan ng proxy ay posible, Hindi ako sigurado kung paano kapaki-pakinabang na ito ay dahil sa mga limitadong lawak ng ang mga napili pares ng wika, kung mas maraming mga tao ay mangangailangan na ito, kami ay ilagay sa karagdagang-focus sa na.

      salamat para sa mga mungkahi, ay masaya na marinig ang higit pa

  12. #33 sa pamamagitan ng bob33 sa Hunyo 3, 2011 - 5:04 pm

    Ofer
    tulad ng isa pang bersyon 0,74 gumana tulad ng anting-anting
    Thx para sa pinakamahusay na plugin

  13. #34 sa pamamagitan ng Cristina sa Hunyo 15, 2011 - 12:54 pm

    Hello,
    maganda ang plugin!
    Ngunit mayroon akong isang problema
    kung paano:
    -HUWAG isalin ang dalawang pangunahing mga kategorya ng mga site
    -HUWAG isalin ang mga pamagat ng POST
    Salamat sa reply.

    • #35 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 15, 2011 - 1:09 pm

      Hello,

      Kung hindi mo nais na mag-post ng mga pamagat isinalin, lamang wrap ang the_title function na sa template na may isang klase no_translate.

      patungkol sa mga kategorya, maaari mong gamitin ang naaangkop na shortcode sa mga post sa kategoryang.

      • #36 sa pamamagitan ng Cristina sa Hunyo 15, 2011 - 1:30 pm

        Salamat, para sa bilis!
        at Sorry, ngunit ako sa sarili tinuturuan (na hindi maintindihan ang anumang bagay!!)
        …Ngunit ito ang mangyayari na:
        Kung ikaw balutin ang pamagat na rin
        [tp no_translate ="at"]Pamagat ng Post[/tp]
        Pagkatapos lahat ay nakasulat sa listahan ng mga post-publish (Hindi ko gusto!)

        Para sa mga kategorya kung gagawin ko ito
        [tp no_translate ="at"]Pangalan ng Kategorya[/tp]
        nananatiling sa buong teksto gaya ng isang link!
        Ano ang mali?

        • #37 sa pamamagitan ng Cristina sa Hunyo 15, 2011 - 3:35 pm

          PS
          Gamitin ang WordPress 3.0.5.
          Bersyon 0.7.4 at Transposh…..

  14. #38 sa pamamagitan ng Cristina sa Hunyo 16, 2011 - 11:24 sa

    Hello,
    paumanhin kung pilitin ko: ngunit sinubukan ko sa lahat ng paraan!!!
    Ko lang ay hindi maaaring maiwasan ang pagsasalin ng:
    - mga pamagat ng mga post
    - mga pamagat ng mga widget
    - pangunahing mga kategorya
    Install ko ang bersyon 0.7.3 gamitin ang shortcode, ngunit marahil mali upang isama ang mga ito.
    Din ako sinubukang ulitin ang hakbang-hakbang kung ano ang ginagawa mo sa video: ngunit sa akin ito ang mangyayari na ang pamagat ng post pa rin ang naisalin.
    Tulong!
    Salamat para sa iyong.
    Cristina

  15. #39 sa pamamagitan ng bob33 sa Hunyo 18, 2011 - 3:09 pm

    subukan mga pamagat ng mga post

    • #40 sa pamamagitan ng bob33 sa Hunyo 18, 2011 - 3:13 pm

      span class = no_translate ||| Pamagat||||| span

      • #41 sa pamamagitan ng Cristina sa Hunyo 21, 2011 - 11:04 pm

        Hello Bob, Salamat sa iyong interes kundi pati na rin sa iyong code, walang mangyayari:
        Halimbawa kung ipasok ko sa pamagat ng widget, ay makikita sa buong pagsulat ng code at pati na rin ang pamagat ay pa rin isinalin.
        Ang tanging trabaho sa loob ng mga post shortcode!
        Salamat sa availability…

        • #42 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 22, 2011 - 11:52 pm

          Hello Cristina,

          Shortcode ay hindi gagana sa pamagat post (isang WordPress limitasyon), ang iyong pinakamahusay na mapagpipilian ay upang baguhin ang mga pamagat template code at pambalot sa no_translate. maaari ka ring magpasok ng mga sinabi ay sumasaklaw sa mga pamagat sa pamamagitan ng mano-mano manipulating sa database.

          Gusto kong malaman kung ano ay ang pagkakataon ng paggamit para sa eksaktong upang makita kung ang pagbabago ay kinakailangan upang ang disenyo sa ilang mga paraan.

          Good luck

  16. #43 sa pamamagitan ng Greg sa Hunyo 26, 2011 - 11:43 pm

    Ako sinusubukan upang magpakita ng isang iba't ibang mga video ng youtube sa isang post na batay sa ang wika na natitingnan.

    [lang = tp"ay" lamang ="at"]Ang Espanyol Tingnan ito Video[/tp]
    [lang = tp"ang" lamang ="at"]Ang Germans ay nakita ang video na ito[/tp]
    [tp not_in ="ay,ang" no_translate ="at"]Ang bawat tao'y ibang makita ang default Video[/tp]

    Ang halos gumagana ngunit ito tila tulad ng isang bug sa unang dalawang linya. Mga linya din ang laging ipapakita kapag ang default na wika ay tiningnan, kahit na ang default na wika ay hindi Espanyol o Aleman. Gumagana ito tama sa sandaling ang gumagamit papunta sa iba't ibang wika ngunit hindi bababa sa ayon sa ang babasahin ng mga unang dalawang linya ay dapat lamang makita ng mga gumagamit pagtingin Spanish at German?? Mungkahi? Makita .74

    • #44 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 9, 2011 - 11:40 sa

      Hello Greg,

      Kailangan mong paganahin ang pagsasalin ng wika default, kung hindi man ang pahina ay hindi maproseso ng ang pang-parse, nagiging sanhi ng epekto makita mo

      • #45 sa pamamagitan ng Fabrice Meuwissen sa Hulyo 9, 2011 - 11:34 pm

        Kumpirmahin ko ang parehong problema, ngunit pagpapagana ng pagsasalin ng wika ng default, hayaan ang sinuman upang isalin ang ingles, at mula sa aking karanasan ito ay isang bangungot bilang ilang mga tagasalin isinalin sa ingles ( pangunahing wika ) sa kanilang sariling wika.
        bakit ito behaves tulad nito ? anumang workaround ?

        • #46 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 10, 2011 - 12:09 sa

          Hi,

          Ang pagpapaandar isalin ng default na wika ay hindi dapat paganahin ang pagsasalin ng pangunahing wika, sa halip bahagi na naiiba minarkahan, maaari mong makita sa site na ito na ito ay pinagana, gayunman, maaari mong marahil hindi isalin magkano sa default ang wika.

          ito ay mabuti para sa:
          pagsasalin ng mga komento sa default na wika
          maramihang mga wika post
          ibang nilalaman sa wikang ito
          ilang mga iba pang bagay-bagay ng kapong baka

          Gayunman, ito ay hindi pinagana sa pamamagitan ng default upang i-save ng mga mapagkukunan at maiwasan ang unneeded pag-parse ng.

          Isang bihirang kaso na kung saan ang problema mo banggitin ay maaaring mangyari kapag ang isang gumagamit ng isang template na kung saan marka ang default na wika tulad ng iba kaysa sa kung ano talaga ito ay.

          • #47 sa pamamagitan ng Fabrice Meuwissen sa Hulyo 10, 2011 - 12:21 sa

            Natagpuan ko ang isang workaround sa pamamagitan ng pagsulat ng ilang linya ng code sa php :

            $tp_lang = $ GLOBALS[my_transposh_plugin]->target_language;
            kunin(shortcode_atts(ayos(‘arg’ => ‘default’), $atts));
            kung (isset($atts['Lamang'])) {
            $lamang = sumabog(,', $atts['Lamang']);
            kung (in_array($tp_lang, $lamang)) {
            bumalik do_shortcode($nilalaman);
            }
            } ibang tao kung (isset($atts['Hindi'])) {
            $hindi = sumabog(,', $atts['Hindi']);
            kung (!in_array($tp_lang, $hindi)) {
            bumalik do_shortcode($nilalaman);
            }
            }

            hindi hilingin sa akin sa komento, Hindi ko isulat ito :)

  17. #48 sa pamamagitan ng bob33 sa Hunyo 30, 2011 - 4:26 pm

    THx Ofer hindi talaga ako makapag-ipaliwanag nang napakahusay sa Cristina
    kailangan niya upang mapatakbo ang mga pagbabago direkta sa source code ng template
    Hindi rin i maaaring mag-post ng real code dahil sa limitasyon form komento
    paumanhin para sa na

    • #49 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 30, 2011 - 11:53 pm

      Hi,

      Ipadala sa akin ang code at ako ay pumasa ito sa kanyang, lamang makipag-ugnayan gamit ang contact form sa itaas at kukunin ko na babalikan ka, salamat para sa pagsubok upang makatulong doon ;)

    • #50 sa pamamagitan ng Cristina sa Hulyo 5, 2011 - 7:22 sa

      Salamat Bob! aspeto ng code ;-)

  18. #51 sa pamamagitan ng Rainer sa Oktubre 5, 2011 - 1:54 pm

    Helo nag-aalok ng,

    ang iyong pinakamahusay na mapagpipilian ay upang baguhin ang mga pamagat template code at pambalot sa no_translate.

    Paano ko ito magagawa? Ko bang ibukod ang isang buong kategorya mula sa ang pagsasalin. Gusto kong gawin ito sa template at hindi sa bawat solong post.

    Best regards
    Rainer

    • #52 sa pamamagitan ng ofer sa Oktubre 8, 2011 - 12:10 sa

      Hi,

      Na kailangan mo upang magdagdag ng code sa pagsuri ng template para sa isang tiyak na kategorya, ito ay hindi isang bagay na maaari kong ibigay mula sa likod ng aking ulo, ngunit ito ay isang bagay tulad ng if cat =="something" echo class="no_translate" sa tamang lugar ayon sa iyong tema

      Good luck

      • #53 sa pamamagitan ng Rainer sa Oktubre 10, 2011 - 10:42 sa

        Salamat ofer,
        Hindi ko mapagtanto kailangan ko lang ng ibang css-class. Sa ito kaalaman ito ay tunay madali para sa ako sa sangkapan ang template.

        Salamat napaka muli!

  19. #54 sa pamamagitan ng JD sa Nobyembre 18, 2011 - 9:32 pm

    Mayroon akong paligid 25 mga pasadyang sidebars sa aking site (para sa iba't ibang kategorya) at kailangan ang maramihang mga widgets, o isang maikling code, upang ipakita ang iyong widget sa bawat pasadyang sidebar.Will na mayroon kang multi-widget na suporta sa anumang oras sa lalong madaling panahon?

    • #55 sa pamamagitan ng ofer sa Nobyembre 29, 2011 - 12:31 sa

      Ito ngayon ay suportado sa 0.8.0

(ay hindi nai-publish)


*