FAQ

Pagsasalin

Ano ang mga kulay ng mga icon ibig sabihin ng pagsasalin?

May tatlong kulay kasalukuyang ginagamit

  • Pula – pagsasalin ay hindi tapos
  • Dilaw – pagsasalin ay tapos na sa pamamagitan ng isang robot
  • Berde – pagsasalin ay ginawa ng mga tao (o inaprubahan ng isang)

 

Paano ko mapipigilan ang ilang mga teksto mula sa pagiging isinalin?

Maaari mong I-wrap ang teksto sa isang HTML na klase ng “no_translate“, halimbawa:
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>

Maaari mo ring gamitin ang sumusunod na shortcode kapag naaangkop:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]

Ang mga tag ng HTML code pipigilan din nito ang pagsasalin:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>

 

Paano upang markahan ang isang post sa isang wika na iba kaysa sa default?

Paggamit ng WordPress pag-edit, magdagdag ng isang pasadyang patlang na tinatawag na tp_language at ipasok ang dalawang code titik ng ang wika na ginagamit sa na post, kaya kung ang iyong blog ay sa wikang Ingles at mayroon kang isang post sa Espanyol idagdag lamang tp_language es bilang isang pasadyang patlang.
I-update: mas bagong bersyon ng plugin lamang daan sa iyo upang itakda ang post na wika na may isang piliin ang kahon na lumilitaw sa ibaba ng post

 

Mayroon akong isang pagsasalin para sa isang buong post, Maaari ko bang gamitin ito sa halip na parirala sa pamamagitan ng parirala?

Oo, sa naaangkop na mga shortcode maaari mong gumawa ito gumagana. Narito ang isang maliit na halimbawa para sa Ingles na isinalin sa Espanyol.

Pakibalot ang kasalukuyang teksto gamit ang code:

[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]

Idagdag ang mga bagong teksto sa ibaba na nakabalot sa sumusunod na code:

[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]

 

Ay posible na gamitin ang iba't ibang mga imahe sa iba't ibang mga wika sa aking mga tema?

Oo, bagaman bit mapandaya – maaari mong gamitin ang $my_transposh_plugin->target_language bilang bahagi ng tagapaglarawan ng imahe, ito ay load ang ibang mga imahe batay sa kasalukuyang wika. Bilang kahalili, sa mga lugar na kung saan ay suportado ang mga shortcode maaari mong gamitin ang mylang shortcode bilang sa mga sumusunod na halimbawa:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Gusto ko na i-translate ang tag ng pamagat(o anumang iba pang mga meta tag)

Kung ang parehong teksto ay lilitaw saanman iba pa sa iyong pahina, magagawa mong isalin ito doon. Kung hindi, ikaw ay malamang na maghanap ng grupo ng mga semi transparent na icon ng pagsasalin sa dulo ng iyong HTML (hindi kinakailangang sa dulo ng pahina). Maaari ka ring makahanap ng mga sa pamamagitan ng pag-click sa anumang item at pagkatapos gamit sa susunod / nkrn pindutan ang lahat ng mga paraan sa dulo.

Pangangasiwa / Instalasyon

Ano ang ang mga kulay sa administrative interface ay kumakatawan?

Tatlong kulay ng background ay ginagamit

  • Berde – wika na ito ay aktibo at ang lahat ng mga gumagamit ay makakakita ito
  • Dilaw – lamang ang mga gumagamit na may kakayahan sa pagsasalin ay maaaring makita ito wika (ito ay pinigilan minsan anonymous pagsasalin ay magagamit)
  • Blangko – wika ay hindi lalabas sa mga widget

 

Ano ang pag-drag ng mga wika na ginagamit para sa?

Maaari mong i-drag at i-drop ang mga wika upang itakda ang pagkakasunod-sunod na kung saan lumitaw ang mga ito sa widget. Maaari mong gamitin ang pag-uuri-uri na mga link sa ibaba upang pag-uri-uriin ang mga wika at ilagay muna ang default na wika. Ay ginagamit din ang pag-drag upang piliin ang default na wika.

 

Ano ang mga pakinabang sa pagpapagana ng anonymous na pagsasalin?

Wiki ay napatunayan kanyang sarili ganap ng isang may-bisang modelo sa Internet. Higit pang mga tao ay may magandang intensyon sa masamang intensyon at na maaaring harnessed upang makuha ang iyong mensahe sa mas maraming tao. Hinaharap na bersyon ay magbibigay sa mas pokus sa mga pumipigil sa spammers mula sa defacing site.

 

-Install ko ang plugin at walang nangyari

Sa pamamagitan ng default, awtomatikong pagsasalin ay sa at ito ay dapat na kicking sa. Kung off nito, at wala kang sapat na mga pribilehiyo upang isalin, wala ang mangyayari.

Mangyaring maging reminded ng mga sumusunod na "mga tuntunin ng hinlalaki"

  1. Ang isang wika na minarkahan na mababasa ay mayroon nito bandila ipapakita sa loob ng mga widget.
  2. Ang isang wika na minarkahan para sa pag-edit ay magpapahintulot sa isang tagasalin (kahit sino na minarkahan sa 'na maaaring isalin' na seksyon) sa mano-manong i-edit ang pahina. ako. isalin ang check-box ay lilitaw sa widget.
  3. Ang pagpapaandar ng automatic translation ay awtomatikong isalin ang isang pahina (nang hindi kinakailangan sa pagpasok ng i-edit mode) para sa sinuman pagtingin anuman ang pahina ng papel kanilang. Gayunman, ito ay tumagal lamang lugar para sa mga wika na minarkahan na maaaring mai-edit.

Din – mangyaring kumuha ng karagdagang pag-aalaga upang patunayan ang iyong mga html, pagdaragdag ng karagdagang mga tag na hindi nakasara sa template ay maaaring humantong sa aming parser paglabag. Gamitin ang W3C validator serbisyo para sa karagdagang mga detalye. Kung ang lahat ay naka-set up nang tama at pa rin walang mangyayari, mangyaring makipag-ugnayan sa amin.

 

-Install ko ang plugin at walang nangyari – mga kaugnay na mga tema

Ang plugin ay gumagana sa tema ng isa pa tila sa mabibigo sa ibang. Ito ay maaaring sanhi ng mga tema na hindi isama ang wp_head at / o wp_foot function kaya ang transposh.js file ay hindi kasama, subukan na isama ito nang mano-mano sa pamamagitan ng pagbabago ng iyong mga tema.

Paano upang ipanumbalik ang isang backup

Ang tampok na ito ay binubuo pa rin. Hanggang ang tampok ay isinama sa plugin, ikaw ay magkakaroon upang makuha ang iyong susi mula sa amin, lamang mag-iwan ng puna sa pahinang ito at kami ay magbigay sa iyo ng mga kinakailangang impormasyon.

 

Alam ba ninyo kung ang tungkol sa anumang Transposh friendly hosting provider?

Oo, MISolutionz.com nagbibigay ng serbisyo sa hosting at ay gamit transposh kanilang sarili, kung ang iyong kasalukuyang provider ay touting ang “mataas na CPU” mantra, maaari mong isaalang-alang ang paglipat.

 

Pagbabago

My target na wika ay hindi lilitaw sa listahan ng mga wika

Maaari mong i-edit ang constants.php at magdagdag ng isang linya sa array wika, o lamang makipag-ugnayan sa amin upang idagdag ang iyong wika

 

Ako gamit ang bandila interface at nais na baguhin ang bandila na ginamit para sa ilang mga wika

Sa array wika sa pagbabago ng file ng constants.php ang dalawang titik na ISO code na ginamit para sa flag

Halimbawa, baguhin ang bandila para sa wikang Ingles mula sa mga bituin at guhitan sa Union diyak hanapin ang sumusunod na linya

'en' => 'English,English,us,en_US',

At baguhin ito sa:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Tandaan na ito gumagana out ng kahon lamang sa hindi css bersyon ng widget, sa gumawa ito gumagana sa ang bersyon ng css mo upang baguhin ang imahe na ginamit.

 

Paano ko maidaragdag ang plugin interface ng hindi gumagamit ng sidebar widget?

Lamang idagdag ang sumusunod na linya sa iyong template:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>

Kung nais mong gumamit ng isang widget iba pang mga estilo kaysa sa default na estilo at pamagat, maaari mong gamitin ang isang bagay tulad ng:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>

 

Ang widget na file ay talagang ang lokasyon ng file na pinagmulan widget sa direktoryo widgets sub, maaari mong makita ang lahat ng posibleng mga opsyon sa aming pag-unlad site. Ang ilang mga intereting option ang 'flags/tpw_flags_css.php' at 'select2/tpw_select2.php'. Maaari mo ring suriin ang lahat ng mga kasalukuyang mga pagpipilian sa aming widget gallery.

Gusto kong makuha ang kasalukuyang setting ng wika sa aking code / tema

Dahil bersyon 0.8.4 Maaari mong gamitin ang sumusunod na pandaigdigang function na:
transposh_get_current_language();

 

Gusto ko ang aking sariling css image na may mas mababa flags

Ito ay sa aming listahan ng todo.

 

Kilalang mga isyu

Nakukuha ko ang sumusunod na error (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)

Mangyaring siguraduhin na ikaw ay gumagamit ng PHP5 at up. PHP4 ay hindi suportado

Kumuha ako ng blangkong pahina kapag binibisita ng mga isinalin pahina

Ang error na ito ay kadalasang sanhi ng isang mababang limitasyon ng mga php memory setting. Subukang dagdagan ang iyong limitasyon ng memory ng php.

 

Ang plugin ay masyadong mabagal / consumes masyadong maraming mga resources / aking hosting provider ay nais pumatay sa akin / ang bilis ng pahina ang mga resulta ay mababa

A maraming pagsisikap ay nawala sa ang optimization ng aming plugin, gayunman, may ilang mga aksyon na maaari mong kailangang gumawa ng

  • Lubos naming inirerekomenda ang paggamit ng isang lokal na plugin ng cache ng memory, tulad ng APC. Paggamit ito php extension ay kapansin-pansing bawasan ang load sa iyong MySQL server.
  • Inirerekumenda rin namin ang-install ng isang caching plugin ng WordPress tulad ng WP-Super-Cache

Kung hindi mo maaaring gawin ang anumang na ito, ng isang mas mahusay na hosting serbisyo ay inirerekomenda, hindi namin-link sa anumang dito dahil walang ay inaalok sa amin ng pagbabayad anumang pa ;)

 

Ang interface hitsura messed up

Ang isa pang file na. Css ay maaaring mamagitan sa atin sa isang paraan na hindi namin mahuhulaan pa. Alinman sa ayusin na. Css sa iyong sariling o makipag-ugnay sa amin.

 

CSS flags may mga isyu sa IE6 para sa aking mga gumagamit

Una, maaari mong laging gumamit ng isa pang pagpipilian para sa plugin na mas compatible, tulad ng mga kahon sa pagpili sa. Tangi sa roon, maaari mong baguhin ang. css mula sa transparent na background sa iyong kulay ng background ng pahina. At huling – gumiit namin ang sinuman pa rin gamit IE6 upang mag-upgrade…

 

Aking tema ay gumagamit ng cufon para sa mga font at pagsasalin ay makakakuha messed up

Cufon at Transposh ay hindi talagang hibang na hibang ng bawat isa. Ang aming pinakamahusay na mungkahi ay alinman sa alisin ang cufon (at tanggalin ang mga awtomatikong nakabuo ng pagsasalin) o ang hindi bababa sa hindi paganahin ang mga ito sa isinalin pahina. Isipan ang katotohanan na sa ilang wika cufon ay magiging sanhi ng hindi mga character na maipakita sa lahat.

 

Ako gamit ang tampok sa pagsasalin ng URL at ilang mga pahina ay nagbabalik “404 – page not found”

Una, ay minarkahan ng mga pang-eksperimentong tampok para sa isang dahilan ;) , ngunit ang dahilan na maaaring mangyari dahil ang dalawang string sa iyong default na wika ay makakakuha ng nalutas sa parehong string. Isang halimbawa sa Ingles ay mga salita tulad ng Hello at Hi na maaaring makapag-nalutas sa parehong salita sa ibang wika.

Pag-aayos na error ay maaaring gawin sa pamamagitan ng alinman sa hindi pagpapagana sa tampok, o nagtatrabaho sa database direkta sa alisin ang duplicate. Sa hinaharap ay namin ayusin ang pabalik na resolution ng URL upang maging mas predictable.

 

Plugin

mangyaring tingnan ang aming plugin pagkakatugma matris sa aming development wiki, huwag mag-atubiling mag-ambag dito.

Plugin suporta: php mabilis (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Ang mga gumagamit ng php mabilis ay may sa deactivate ito, magdagdag ng "transposh.js" sa ignore list, i-click sa "Test configuration" pagkatapos ma-reactivate ito.

 

Plugin suporta: Google Sitemaps--XML

Currently plugin ay maaaring magdagdag ang mga url multilingual sa sitemap, at kailangan mong idagdag ang sumusunod na linya sa core.php sitemap-, magdagdag ng url-function (linya 1509 sa bersyon 3.2.2 karapatan matapos ang AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Umaasa kami na ang susunod na bersyon ay kasama na ito sa pamamagitan ng default, at para sa ngayon maaari kang makakuha ng patched file mula sa aming site.
Pagkatapos ng isang pagbabago ng mga wika na ginagamit, ikaw ay tinatanggap na mag-trigger ng isang bagong buildup sitemap.

I-update 27/3/12: Mangyaring tandaan na bersyon 4 beta sumusuporta Transposh sa pamamagitan ng default, hindi na kailangan gawin.

 

Plugin suporta: WP-Super-Cache

Ang suporta para sa wp-super-cache kabilang ang bisa ng naka-cache na mga pahina pagkatapos ng isang pagsasalin ay ginawa, na dapat bawasan ang isyu sa Mali ang pahina na ipinapakita at paulit-ulit na mga tawag sa ahente ng machine translation. Pagkatapos ng isang pagbabago sa ang widget na layout o ang wika na listahan ng ikaw ay pa rin inaasahan na magpawalang-bisa ang iyong cache.

 

Pag-areglo

Pagsasalin Walang mangyayari

May ilang mga bagay na kailangan mo upang i-verify kung ang pagsasalin walang ang nangyayari kapag bumisita ka sa isang isinalin URL:

  • Suriin na ang mga transposh.js ay kasama sa iyong html
  • Suriin na walang lumang bersyon ng jQuery.js na kasama ng iyong tema
  • Tingnan ang javascript console ng iyong browser para sa anumang mga error
  • Subukang ayusin ang database sa mga setting ng Transposh
  • Subukang huwag paganahin ang progress bar (maaaring makatulong sa kung mayroong isang jQueryUI salungatan)
  • Subukang gamit ang translate ang lahat ng mga pindutan sa pahina ng mga setting

 

Hindi ko makita ang pagsasalin interface pagkatapos ng pagpindot sa icon sa pahina ng pag-edit

Ito ay malamang na dulot ng salungatan sa jQueryUI, mangyaring suriin na walang iba pang mga bersyon ng jQueryUI kasama ng iyong tema o iba pang plugin

Pag-unlad

Mayroon akong isang tampok sa iminumungkahi

Ang tamang lugar para sa na ay ang aming pagbuo ng site

  1. #1 sa pamamagitan ng Reinhard sa Hunyo 1, 2010 - 1:04 pm

    Hello,
    simulan ko na lang sa aking mga pahina ng web at kailangan ang kanyang susi. Kung sa inyo sa akin ang mga kinakailangang mga Key magpadala ako ay tunay nagpapasalamat sa kanila,

    pulutong ng isang greets mula sa Alemanya – Reinhard

    • #2 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 1, 2010 - 1:12 pm

      Hello,

      Para sa MSN isalin kailangan mo ng isang susi mula sa kanila (link ay sa mga setting ng), para sa mga backup na tampok, ang susi ay awtomatikong nakabuo

      Good luck

  2. #3 sa pamamagitan ng Johan sa Hunyo 2, 2010 - 11:10 sa

    Ginawa ko ang mga pinakabagong update, upang gumawa ng transposh isalin higit sa 255 karakter, ngunit ito ay hindi gumagana sa aking site.
    Marahil ito ay isang isyu sa plugin ng isa pang?
    Kasalukuyang ako gamit Lahat sa One SEO, Countdown timer, Tanggalin Revision, Madali Contact, Embed iframe, Event Calendar, Mailpress, NextGen, WordPress Stats, WP-lugar ng botohan…puuuhh.
    Ko na na gamit 0.3.8 walang isyu, malaki plugin!

    • #4 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 2, 2010 - 11:35 sa

      Dahil ikaw ay pagkuha ng blangko ang mga pahina, ako hulaan diyan ay isang error na maaari mong lugar sa iyong php logs, iyan ay kung ano ang makakuha ka nang pag-aalis ng ating link ;)
      Kung nagbigay ka ng karagdagang impormasyon, Kukunin ko ay able sa mas mahusay na tulungan

      • #5 sa pamamagitan ng Johan sa Hunyo 2, 2010 - 11:58 sa

        Hindi ko alam na alam kung anumang bagay tungkol sa anumang mga logo, got ang mga file sa usb mula sa isang kaibigan. Paumanhin tungkol na…
        Ngayon i-update ang muli, at ito pa rin ay hindi gumagana. Maaari ninyo bang bigyan ako ng karagdagang tulong?

  3. #6 sa pamamagitan ng bob33 sa Hunyo 3, 2010 - 7:23 pm

    Muli, salamat para sa kagilagilalas Plugins

  4. #7 sa pamamagitan ng Davido sa Hunyo 13, 2010 - 5:22 pm

    nabasa ko sa plugin extension pahina ito says transposh na sumusuporta sa meta keyword at paglalarawan ng pagsasalin. Ito ay hindi gumagana sa aking site kahit na ang lahat ng mga pahina ay isinalin ng tama kasama ang mga pamagat. Kailangan ko na gawin ang isang bagay sa aking template na gumawa ng mga keyword etc makakuha ng isinalin?

    • #8 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 14, 2010 - 11:15 sa

      Oo,

      Basta siguraduhin na ikaw ay may ang parehong parirala sa iba pang lugar sa iyong pahina, kahit na para sa isang habang, hinaharap na bersyon ay magkakaroon ng mas mahusay na solusyon

  5. #9 sa pamamagitan ng Terence sa Hunyo 14, 2010 - 4:36 pm

    Mayroon bang anumang pagkakataon na maaari mong gumawa ng pagsasalin ng permalinks pumipili? Ang ilan sa mga link na nagreresulta pahina end up bilang mga item menu at na break ang nabigasyon bilang ilang nav links ay aktwal na mga pre-pinangalanan mga pahina at ang ilang ay nakabuo ng mga dynamic na mga link. Sa isip, ay ito ay mabuti kung maaari naming piliin lamang ang mga pahina / link gusto namin pumili exlude mula sa pagsasalin.

    • #10 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 14, 2010 - 5:12 pm

      Hello,

      Unang bagay, ito ay pumipili (maaari mong isasara ito o sa) at pangalawang, dapat ito isalin ang lahat ng mga panloob na mga link, maliban kung ang mga ay binuo sa pamamagitan ng javascript o sa iba pang mga dynamic na client side paraan, ibang kaso ay nalulusaw, Gusto ko pinasasalamatan ang anumang mga link sa mga lugar kung saan ang mga link ay nasira (hal. sa link na ito – tumingin sa ito ..) at Gusto subukan upang ayusin ang mga ito

      • #11 sa pamamagitan ng Terence sa Hunyo 14, 2010 - 5:38 pm

        Hindi ko ibig sabihin na hindi ka maaaring lumipat o patayin ito, ibig sabihin ko hindi mo maaaring piliin ang mga URL na ito ay naaangkop sa. Iyan ay kung ano ang ibig sabihin ko sa pamamagitan ng “pumipili”. Din, ang mga link ko ako ay nagkakaroon ng problema sa AY akala ko ay kung minsan na nabuo sa pamamagitan ng javascript o ilang iba pang mga dynamic na paraan. Isa akong problema sa mga ay ang mga aktibidad na link sa BuddyPress tulad ng http://virtualcrowds.org/zh/activity/

        • #12 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 14, 2010 - 5:48 pm

          Salamat, info ito ay mas kapaki-pakinabang, at kukunin ko na makita kung paano panghawakan ito, gayunpaman ay ang link na ito gagana ng maayos na walang url pagsasalin pinagana? bilang nakita ko translation na pinagana.

          Ito ay tumagal ng oras subalit bilang kukunin ko na kailangan na magkaroon ng buddypress install, kaya kailangan ko na panatilihin sa iyo (at lahat ng) posted

          • #13 sa pamamagitan ng Terence sa Hunyo 14, 2010 - 11:53 pm

            Sa, ang link na ito ay hindi gumagana sa o walang translation pinagana. Mayroong isang bagay na weird nangyayari na hindi ko maintindihan. Aking pinakamalaking pagkabigo ay na ito ay hindi na isalin ang BuddyPress aktibidad sa fly. Gusto ko may naisip na gusto ay sa halip cool at ang tanging paraan upang gawin ito dahil ikaw ay hindi maaaring magkaroon ng static ang pagsasalin ng mga aktibong forums. Naghahanap ako ng pasulong upang makita kung ano ang makita mo sa labas.

        • #14 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 15, 2010 - 11:25 sa

          Basta nakagawa ng patch para malutas ito sa svn, ipaalam sa akin kung nais mong subukan ito

  6. #15 sa pamamagitan ng Ponto Karlsson sa Hunyo 14, 2010 - 11:05 pm

    Mayroon akong isang malaking problema. Pagkatapos ng paghahanap habang panahon para sa isang paraan ng pagpapakita ng isang slideshow sa aking pahina na nilalaro nice may Transposh (jQuery slider ng tila sa guluhin ang translation manual), Ako sa wakas ay nagpasya na lang gumawa ng aking sariling mga flash slideshow mula sa kumamot.

    Ito ay lahat na tila sa trabaho pagmultahin, hanggang ako na natanto ito wont ipakita kapag binago ko ang wika. gamitin ko ang default na HTML na Flash gumagawa para sa-embed ng at ko na ilagay ito nang direkta sa aking unang pahina PHP file.

    Ako may tried pagpapalit ng mga kamag-anak landas sa javascript file at sa mga file sa swf absolute landas. din ako tried upang baguhin ang premissions script sa “lagi”.

    Dito ay ang code: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

    Mayroon bang anumang paraan para sa akin na magkaroon ng slideshow na ito sa aking harap na pahina at pa rin gamitin Transposh?

    • #16 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 14, 2010 - 11:15 pm

      Hi,

      Talaga, transposh hindi touch anumang swf, at marahil ay dapat lumayo kung html ang validates tama, gayunman – isang simpleng solusyon ay lamang upang tapusin ang ano mang gusto mong gamitin sa mga class="no_translate"

      Good luck

      • #17 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 14, 2010 - 11:28 pm

        Actually ito asta mas simple kaysa sa na, ikaw ay gumagamit ng isang kamag-anak na landas upang isama ang iyong mga flash na kung saan ay hindi doon, lamang embed / slide.swf at hindi lamang slide.swf

        Good luck, muli ;)

        • #18 sa pamamagitan ng Ponto Karlsson sa Hunyo 15, 2010 - 7:47 sa

          Mabuti, ve tried ko parehong isang hindi ko pa rin tila sa kumuha ito sa trabaho. Ginamit ko ang span tag to implement the no_translate class, ay ok na? Ako din tingin na ko na ginagamit di-kaugnay na mga path sa lahat ng kaso bilang na ito ay. Gusto ba ninyo na kumuha ng isa pang tumingin?

          http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

          Salamat sa iyo kaya marami sa iyong tulong, guys.

        • #19 sa pamamagitan ng Ponto Karlsson sa Hunyo 15, 2010 - 7:50 sa

          Mas mahusay na kalidad ng imahe ng mga code: http://illustrius.se/images/code.gif

          • #20 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 15, 2010 - 8:03 sa

            ang no_translate ay marahil hindi kinakailangan, (ay hindi gawin ang anumang pinsala), tumingin sa ang code sa ibaba, at ito ay gumagana

            Good luck

            AC_FL_RunContent(
            'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
            'width', '500',
            'height', '200',
            'src', 'http://illustrius.se/slide',
            'quality', 'high',
            'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
            'align', 'middle',
            'play', 'true',
            'loop', 'true',
            'scale', 'showall',
            'wmode', 'window',
            'devicefont', 'false',
            'id', 'slide',
            'bgcolor', '#ffffff',
            'name', 'slide',
            'menu', 'true',
            'allowFullScreen', 'false',
            'allowScriptAccess','always',
            'movie', 'http://illustrius.se/slide',
            'salign', ''
            ); //end AC code

          • #21 sa pamamagitan ng Ponto Karlsson sa Hunyo 15, 2010 - 8:08 sa

            Ok, ito tila flash ay hindi gumawa ng wastong HTML. Kukunin ko ang subukan na ayusin na at tingnan kung ito ay tumutulong sa.

        • #22 sa pamamagitan ng Ponto Karlsson sa Hunyo 15, 2010 - 8:19 sa

          Ako natapos gamit ang Kimili Flash Embed plugin. Ang orihinal na code ginawa 31 pagkakamali sa mga Validator. Bilang isang bonus na flash sa ngayon gumagana sa Transposh masyadong.

  7. #23 sa pamamagitan ng Baron! sa Hunyo 18, 2010 - 7:22 sa

    Hi,
    Tungkol sa permalink ng pagsasalin: Mukhang ako na hit ang bug :(
    Halimbawa pahina (default na wika ay Ruso): http://homemac.ru/?p=123 (ang buong permalink ay naglalaman ng mga code% at ito ay lubhang mahaba, kaya para mabasa ko ang post short isa).

    Ang maikling fragment ng orihinal permalink (naglalaman ng mga simbolo Russian): /sovety /% D0% BB% D0
    Ang maikling fragment ng permalink (transposh ingles):
    /sa / sovety /% D0% BB% D0
    Ang maikling fragment ng permalink (transposh pranses):
    /com / sovety /%-D0-% D0% BB% -

    link ay nasira (mga gitling ay idinagdag karapatan matapos porsiyento sign). Mga link na ito ay hindi nasira sa orihinal na pahina (Ruso), pero mga mababasag sa mga pahina ng isinalin ng transposh.
    Sa ibang salita, Maaari ko bang buksan ang pahina sa Russian at lumipat sa anumang wika sa aking mga pagpipilian matagumpay. Ngunit sa pahinang iyon, mga link sa ibang wika (maliban Russian) na basag na may dagdag na mga gitling.

    Maaari ko bang anumang paraan na alisin ang mga basag na pagsasalin?
    Salamat.

    • #24 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 20, 2010 - 7:49 pm

      Salamat para sa ulat, ay ako ay naghahanap sa ito sa ilang sandali lamang

  8. #25 sa pamamagitan ng Stig Ulfsby sa Hunyo 29, 2010 - 3:34 pm

    Transposh ay isang tunay nice plugin. Install ko ito sa aking site sa pagsubok at ito ay gumagana pagmultahin. Ngunit sa aking site produksyon ang bandila ng mga imahe sa widget ay pinalitan ng pangalan ng imahe. Ako ay gumagamit ng parehong tema (Artisteer) sa parehong mga site. Ano ang maaari ang dahilan ay para sa mga flag na hindi nagpapakita?

    • #26 sa pamamagitan ng ofer sa Hunyo 30, 2010 - 11:48 sa

      Mukhang ok sa iyong site, ako nawawalang anumang bagay?

      • #27 sa pamamagitan ng Stig Ulfsby sa Hulyo 1, 2010 - 3:09 pm

        Ako ay dumating sa paligid ng mga problema sa pamamagitan ng gris Gamitin CSS flags. Na hindi na kailangan sa aking test site.

      • #28 sa pamamagitan ng Stig Ulfsby sa Hulyo 1, 2010 - 3:53 pm

        Mayroon ding isang problema nakakasagabal sa mga gallery NextGEN plugin na hindi gumagana kapag transposh ay pinagana.

        • #29 sa pamamagitan ng bob33 sa Hulyo 6, 2010 - 12:08 pm

          Kumpirmahin Nexgen & Flash viewer

          • #30 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 6, 2010 - 2:25 pm

            Mangyaring maiwasan translate ng default na wika at bigyan ako ng isang URL para sa pagsubok, salamat

          • #31 sa pamamagitan ng bob33 sa Hulyo 6, 2010 - 3:30 pm

            Mangyaring maiwasan translate ng default na wika

            Ok That's gumagana
            http://www.imaov.com/mention-legal/

  9. #32 sa pamamagitan ng Michele sa Hulyo 6, 2010 - 8:30 sa

    Install ko sa pinakabagong bersyon ng Transposh.

    Hindi ko gumawa ng pagsasalin ng mga meta pangalan =”paglalarawan”.

    Ito ay ang link:
    http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html

    Paano ko aayusin ?

    Salamat sa iyong tulong.

    • #33 sa pamamagitan ng Michele sa Hulyo 18, 2010 - 7:52 pm

      Paano ko malutas ang problema ng pagsasalin ng “Tag Paglalarawan”?

      Pakiusap, tulungan ninyo ako

  10. #34 sa pamamagitan ng dealership sa Hulyo 7, 2010 - 8:52 pm

    Saan ay magdagdag sitemap code para sa pinakabagong bersyon? I added ayon sa gabay ngunit hindi nangyari kahit ano. Google ay hindi index multi language ang aking website index.

    • #35 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 8, 2010 - 4:32 pm

      Hello,
      Iisip tungkol sa pagbibigay sa iyo ng mga tagubilin, subalit ako kinuha ng isang tingin sa iyong site at nagpasya laban sa paggawa nito.
      Ang aking mungkahi:
      1. Gamitin ang mga nakaraang bersyon para sa ngayon
      2. Igalang ang ibang mga tao trabaho

      Good luck

  11. #36 sa pamamagitan ng Konsepto sa Hulyo 11, 2010 - 4:58 pm

    Salin 0.5.7 ng WP Plugin ay hindi gumagana kung “Scripts gzip” ay pinagana

    • #37 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 11, 2010 - 5:14 pm

      Hello,

      Ito ay nagtatrabaho dito sa gzipped scripts, ibig mong sabihin ang anumang mga plugin o ng isang bagay sino pa ang paririto? Ginawa ng isang nakaraang bersyon ng trabaho?

  12. #38 sa pamamagitan ng Pedro sa Hulyo 20, 2010 - 10:07 sa

    Hello

    kailangan kong 10 Mga domain na i-install ng Transposh.
    Sa 4 Mga domain ay may mga problema ko.

    Lahat ng mga pagsasalin pumunta. Hindi lamang sa Ingles.
    Ano ang maaari na maging

    Pagbati

    • #39 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 20, 2010 - 3:00 pm

      Hello,

      Ang iyong template kasama ang mali lang="en" sa tuktok ng pahina, kaya lang ayusin na

  13. #40 sa pamamagitan ng rori sa Hulyo 20, 2010 - 12:07 pm

    Hi,

    unang: Ako ay isang computer dummie kaya sorry tungkol sa aking mga pangunahing / boba katanungan.

    Ako tried out WMPL, qtranslate at isang multisite install – walang maayos na gumagana para sa akin.

    Ngayon ako ay magbibigay sa transposh isang subukan. Ang unang hakbang asta ganap mabuti! Hayaan akong hilingin sa ilang mga katanungan:

    Paano ito gumagana nang eksakto? ibig sabihin ko, ay may isang standard na pagsasalin (tulad ng. file mo)? At saan ba ito nanggaling?

    Maaaring i gamitin transposh nang walang anumang mga pagsasalin robot (o lamang sa demand)? Kahit na i-disable automatic translation ito pangangailangan google script na magagamit (gamit noscript). Ang ibig sabihin, transposh gumagana lamang sa mga ikatlong partido na isalin ang engine support?

    One time isinalin sa tema i nais na i-save ito mula sa pagsasalin. Maaari mong ipaliwanag kung saan sa ilagay ang “no_translate”?

    Salamat sa mga advanced

    • #41 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 20, 2010 - 3:05 pm

      Hello,

      Una, kung saan ito ay dumating mula sa isang database table hawak tuples ng mga parirala at mga pagsasalin, ang pang-parse kaysa napupunta sa mga pahina na nalikha sa pamamagitan ng WordPress at ang kapalit.

      Oo, maaari mong gamitin transposh walang auto translation, ang mga scripts pangangailangan ito mula sa google ay halos ang jqueryui dialog at pag-unlad para sa mga pag-edit, pagdating bersyon ay mawawala ang mga jsapi

      no_translate ay hindi maiwasan ang mga hinaharap na pagsasalin, ito ang humahadlang sa isang sangkap na ma isinalin, lamang wrapper na may tamang html pagkakaroon ng klase no_translate

      Good luck

  14. #42 sa pamamagitan ng rori sa Hulyo 20, 2010 - 4:08 pm

    A, na noon ay talagang mabilis! Salamat para sa mga paliwanag! Naiintindihan ko lang ang kalahati – pero dahil i nagtatrabaho sa mga blog na software i customized na magtrabaho sa “half-kaalaman” :)

    Ngunit, isa bagay ako mangilangan sa maintindihan: Halimbawa isinalin i link ang “tahanan” na – ang translation mark pinalitan sa berdeng. Mayroon bang anumang posibilidad na huwag paganahin ang mga pagsasalin mark, dahil hindi ko na kailangan ito matapos? Ito ay dahil kami ay isalin ang mga post, mga komento at mga replays sa blog na komunidad. Lahat ng kung ano ang tema, i nais na isalin ang isang panahon at pagkatapos ay huwag hawakan ito anymore.

    • #43 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 20, 2010 - 11:35 pm

      Hi,

      Ang pagmamarka ng green ay lumilitaw lamang sa translation mode at hindi sa normal na operasyon,
      kung gusto mong baguhin ang pag-uugali na ikaw ay may dalawang posibleng mga puntos na entry sa mga code, isa ay pumipigil sa pagsasalin-tag nang source ay 0 sa edit mode (makita sa parser.php)
      at ang ikalawang ay upang baguhin ang transposhedit.js na hindi magdagdag ng mga imahe green (din sa halip simpleng)
      ako hulaan ito ay hindi pumunta sa main branch code

      • #44 sa pamamagitan ng rori sa Hulyo 21, 2010 - 2:50 sa

        ako ay subukan ito sa labas. Upang itago ang green marks ay gumawa ito mas madali upang isalin lamang ang nilalaman.

        Isa pang tanong:

        Kaso: Mayroon akong isang dalaga Vietnamese WP-install sa iyong plugin. Default na setting sa ingles (lamang ito ng dalawang mga wika).

        - May “payagan palitan def wika” ito ay dapat na posible na ipasok edit mode sa ingles at vietnames, karapatan? (Dahil sa aking kaso ito ay hindi sa Vietnamese)
        - pinili ko ang Vietnamese bersyon dahil ito ang orihinal at hindi na kailangan pa pag-aayos sa vietnames (mas madali para sa akin). Tanging ang salin sa ingles. Ang Vietnamese i side hindi nais na touch anymore (lamang-post at komento). Hinahanap sa ingles side at ipasok edit mode – perpekto! Its magsimula ng isang awtomatikong pagsasalin at pagkatapos i maaaring baguhin ang lahat ng bagay tulad ng gusto ko.. Pagkatapos na ito naghahanap sa Vietnamese site, ipasok ang i-edit mode – simulan ito upang gumawa rin ng isang awtomatikong pagsasalin! Ngunit ito ay ang orihinal na site at hindi ko nais na hawakan ito maliban na sa mga post at puna.

        I did maunawaan anumang bagay na mali? Paano ako hindi paganahin ang awtomatikong pagsasalin ng blog orihinal na wika?

        • #45 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 21, 2010 - 11:24 pm

          Hello,

          hulaan ko ang ibig sabihin mo ng suporta default na wika isalin, sa order para sa mga ito sa trabaho ng mga bahagi ng pahina na may mga iba pang mga wika (halimbawa – isang tema) dapat markahan sa lang = xx parameter
          at tungkol sa auto translation kicking sa edit mode, ikaw ay tama, at hindi ko alam kung pag-uugali na ito ay upang maging inaasahan, at kailangan namin sa tingin ng mga ito, mangyaring lumikha ng isang tiket na para sa amin.

          Para sa ngayon maaari mong ihinto ito sa pamamagitan ng pag-alis sa auto_translate function mula sa transposh.js (kung ikaw ay may isang isyu locating ito sa compresses. js, download ang isa mula sa aming trac)

          Good luck

          • #46 sa pamamagitan ng rori sa Hulyo 22, 2010 - 12:34 pm

            Salamat para sa mga kasagutan. ako naawa, pero i am hindi na maintindihan ang iyong sagot (at ito ay hindi dahil sa mga wika :)

            alam ko, mga tao ay hindi dapat magtrabaho sa thinks sila ay walang ideya tungkol sa….

            Paano ako alisin ang auto_translate function nang walang sa distroy ang. Js file (dahil na ang mangyayari kapag ako gawin ito sa pamamagitan ng aking sariling). Maaari mong bigyan ako ng isang mas detalyadong paglalarawan? Tulad ng gagawin mo ipaliwanag ito sa isang bata :)

          • #47 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 22, 2010 - 12:53 pm

            Hello,

            Hanapin sa file na ito:
            http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
            at alinman sa comment out na linya 252 at 262 o magdagdag ng isang bumalik sa linya 137

            Ito ay ang bata na paliwanag, gayunman – isang malaking bahagi ng mga bukas na kilusan source ay na ikaw ay sa maaari able sa basahin, at makakuha ng ideya ng kung ano ang mga bagay ay tungkol sa at maaaring gumana sa kanila, wala ay nakatago

            Good luck

        • #48 sa pamamagitan ng rori sa Hulyo 23, 2010 - 11:26 sa

          hindi ko baliw kahit ano sa iyong mga payo. Hindi pa rin. Pero may problema ako kailangan ang inyong suporta – marahil ito ay isang bug? tingnan mo, ang kuwento tungkol sa open source at “wala nakatago” bisa lamang sa mga karapatan na antas ng kaalaman. Kung makikita mo ang isang Blackbox at hindi alam kung paano upang buksan o baguhin ito, maaaring ito ay bukas o sarado source – ito ay lamang ng isang Blackbox. Kaya mangyaring makakatulong sa akin upang makita ang higit sa isang Blackbox.

          Gayunman, ang problema ay na, suriin ang “I-edit ang Mga” Box sa default na wika (ingles sa aking mga kaso) hindi ipasok sa edit mode. “Paganahin ang default pagsasalin” ay nakatakda. Kahit na ang “set wika bilang default” Hindi gumagana. Maaari mong suriin ito sa aking site.

          Ako tunay mangilangan ito nagtatrabaho para sa aking trabaho dito sa Vietnam. Kaya maaari mong bigyan ako ng anumang mga ideya kung ano ang pagpunta mali?

  15. #49 sa pamamagitan ng Claudio Castelli sa Hulyo 23, 2010 - 6:24 pm

    HI, ako ay tulad ng upang makakuha ng isang susi pati na rin :)

  16. #50 sa pamamagitan ng Marc sa Hulyo 26, 2010 - 7:53 pm

    Hi,

    subukan kong maisama transposh sa aking website at sa tingin ko ito ay hango sa kung ano ang nais ko. Mayroon akong isang napaka simpleng website kung saan Gusto kong magkaroon ng mga text isinalin sa 3 wika. Ngunit Gusto ko talagang nais na isalin ito BY MY SARILI, kopyahin lamang at i-paste ang buong text isinalin sa tamang seksyon. Ngunit ako tunay hindi alam kung paano gawin, ang tanging bagay na tila posible ay upang isalin ang mga maliit na piraso ng mga pangungusap upang palitan ang mga iminungkahing pagsasalin Transposh… Mayroon bang isang solusyon?

    Maraming salamat sa inyong tulong at iyong magandang trabaho :)

    • #51 sa pamamagitan ng ofer sa Hulyo 28, 2010 - 10:36 pm

      Hello Mark,

      Sa puntong ito, Transposh ay hindi sumusuporta sa mga paraan na iyong hiniling, tingin ko may mga iba pang mga plugins na payagan na, nito ang isang iba't ibang mga paraan na may sariling kalamangan at kahinaan

      Susubukan sa tingin ng isang bagay para sa hinaharap

  17. #52 sa pamamagitan ng Ricardo Braga sa Agosto 18, 2010 - 1:54 pm

    Hi diyan,
    tao ko na lang love transposh, ngunit unfortunally doon ay isang dahilan I'vent gamit ito pa.
    I'm Brazilian at may ilang autoblogs, sila makunan rss feed mula sa ingles mga site at autoblog mga ito gamit ang iba't ibang mga plugins u maaari pa alam, ngunit hindi sa kanila ay may isang mahusay na sistema sa pagsasalin kaya infos ay maaaring isampa sa DB para sa isang beses!
    Kaya sasabihin ko sa iyo ang aking ideya:
    lumikha ako ng isang alipin blog, kaya ang blog na ito makunan rss feed ingles at post automaticaly mga artikulo, pagkatapos transposh alagaan ang mga pagsasalin, kaya ang aking rss feed ay mayroon na sa Portuges, pagkatapos ko kumuha ng mga feed at sa wakas gamitin sa FINAL higit sa lahat ang BLOG.
    Ngunit may ay isang isyu sa prosesong ito!
    Transposh ay isalin lamang kung ang isang tao access Slave Blog o kung ako manualy publish ang post at lagyan ng tsek ang AUTOMATICALY isalin ang mga post sa publish!
    Bagay ay autoblog plugin ay hindi maging sanhi ng parehong ugnayan sa paglalathala sa bilang ng tao ay manualy, kaya transposh ay hindi isalin ito! At dahil Slaveblog ito ay itinakda upang maiwasan ang mga search engine pag-access, para sa simpleng dahilan ng natatanging nilalaman na proteksyon, walang tao ay makarating doon sa gumawa transposh isalin bago higit sa lahat na nahahanap ang Blog RSS feed sa Ingles at ang proseso napupunta mali!
    Anumang mga ideya?
    REALLLLYY appreciated!
    Mandala

    • #53 sa pamamagitan ng ofer sa Agosto 30, 2010 - 12:31 sa

      Hello Ricardo,

      Una, sasabihin ko na hindi ako sa lahat para sa autoblogs, hindi rin ako alam ang anumang mga plugins na gawin ito. Pero nabasa ko ang iyong mungkahi, at bagaman ako ay hindi lubos na sigurado na Transposh ay ang solusyon para sa iyo sa lahat, kung ano ang maaari mong gawin ay upang pilitin ang isalin ang lahat pagkatapos mong ilagay ang mga bagay-bagay sa iyong mga alipin blog, sa pag-pasok at pagpapalitaw na button sa mga setting ng. hindi ako may anumang mga tiyak na paraan ng paggawa nito – ngunit na ang aking 2C.

      Good luck

  18. #54 sa pamamagitan ng JaLoMe sa Agosto 26, 2010 - 3:53 pm

    Hello, Super, Ngunit ngayon ko bit sa pangangasiwa ng mga widgets. Ito marahil ay nais na key service.

    • #55 sa pamamagitan ng ofer sa Agosto 30, 2010 - 12:54 sa

      Hello,

      Serbisyo susi ay awtomatikong kapag kayo na backup, Umaasa ako na ito sagot sa iyong tanong (kung hindi, paki re-magtanong)

  19. #56 sa pamamagitan ng umakyat sa Setyembre 1, 2010 - 9:19 sa

    paano maaari ako alisin ang Translation By withyour si?

    salamat

  20. #57 sa pamamagitan ng Gideon sa Setyembre 24, 2010 - 1:19 pm

    Gusto ko na magdagdag ng isang maliit na bandila at teksto upang aking footer na nagpapahintulot sa mga bisita upang baguhin ang wika
    ay na ang panahon kung oo paano?

    • #58 sa pamamagitan ng ofer sa Setyembre 24, 2010 - 11:34 pm

      Basta ilagay ang mga widget sa iyong tema footer, set ito sa mga flags

  21. #59 sa pamamagitan ng Gareth sa Oktubre 3, 2010 - 3:38 pm

    Sa halip na ang mga kumplikadong adshare tuntunin atbp para sa logo ng pagtanggal, Ako tunay na gusto mo lang gumawa ng isang logo-libreng bersyon na's enable sa pamamagitan ng isang simpleng donasyon.

  22. #60 sa pamamagitan ng Justin sa Oktubre 3, 2010 - 10:19 pm

    Hi diyan, Ako ay trying sa isama ito widget bilang bahagi ng isang post. Ako ay may ginawa ang isang dynamic sidebar upang maaari kong isama ito ngunit WordPress sa kanyang walang hanggan karunungan lamang nagbibigay sa akin ng isang bersyon ng Transposh Widget. Alam mo ba kung paano maaari ako gumawa ng isa pang isa?

  23. #61 sa pamamagitan ng Justin sa Oktubre 3, 2010 - 10:45 pm

    Ok ako uri ng mga tapos na ito gamit runphp ang plugin at ang mga linya sa template kung saan ay isang smoother paraan ng paggawa nito kaysa sa isa ko talked tungkol sa aking huling comment. Mayroon bang anyway ako maaaring makakuha ng mga format ang parehong bilang ito ay nagpapakita sa plugin sa iba pang mga pahina?

  24. #62 sa pamamagitan ng Michele sa Oktubre 20, 2010 - 10:07 sa

    Hello everyone…

    Install ko Transposh 0.6.4, ngunit kapag ako magpasok ng isang bagong post (gamitin ko ang WP 2.9.2) ang indikator ng progreso ang makakakuha ng suplado sa pagsulat ” Publication nangyari – loading parirala listahan…”.

    Anong nangyari ?

    Salamat.

    • #63 sa pamamagitan ng Michele sa Disyembre 23, 2010 - 7:50 pm

      Lutas:

      prolem Ang ay isang conflict sa iba pang mga widgets install WP (wp-cache).

      E’ sapat na upang harangan ang wp-cache at muling i-install …

      Salamat sa lahat …

    • #64 sa pamamagitan ng Michele sa Disyembre 23, 2010 - 7:53 pm

      Lutas…

      I-uninstall at pagkatapos rereinstalled WP-Cache…

      Ito ay isang conflict sa pagitan ng plug-in

      Salamat

    • #65 sa pamamagitan ng Steve Bowyer sa Abril 7, 2011 - 11:48 pm

      Ako got ang problemang ito ngunit pagkatapos ay inilipat sa aking host, ang kanyang mga kakaibang dahilan sa na-host ng mga bagong website tranposh gumagana pagmultahin ngunit kung ako ay inilipat ng mga file ang aking ftp tranposh frozes.

      Maaari mong iminumungkahi sa akin ang anumang bagay?

  25. #66 sa pamamagitan ng audioscapist sa Nobyembre 25, 2010 - 10:29 pm

    Hi

    Loving transposh at medyo sigurado na ito ay nagdadala sa dagdag hits. Gusto ko na malaman kung ito ay posible na huminto sa pagsalin ng mga tiyak na mga tag at mga kategorya, ngunit hindi sila lahat.

    salamat

    • #67 sa pamamagitan ng ofer sa Disyembre 4, 2010 - 10:17 sa

      Hello diyan,

      Sa kasalukuyan ay walang paraan upang gawin iyon, ako hulaan ang ilang mga code ay maaaring idinagdag sa tumugma mga tiyak na kategorya at maiwasan ang pagsasalin, ngunit ito ay hindi sa kasalukuyang saklaw ng isip, pinakamahusay ay na nais mong lumikha ng isang trac tiket para sa tampok na kahilingan sa trac.transposh.org at kami ay idagdag ito sa aming trabaho plano

      • #68 sa pamamagitan ng audioscapist sa Disyembre 4, 2010 - 7:23 pm

        Salamat sa mga reply – ay gawin na hilingin sa inyo. Cheers

  26. #69 sa pamamagitan ng Mahanap sa Disyembre 4, 2010 - 1:45 pm

    Hello,
    Ako ay paglagay magkasama sa isang hindi-para-profit na website at ang lahat ay mahusay na gumagana Transposh (isang kahanga plugin at salamat sa iyo para sa mga ito) gayunpaman Gusto ko sa maaari able sa tumakbo ng mga flag na pahalang sa halip na bilang ng isang listahan.
    Mayroon akong naghanap ngunit hindi maaaring makahanap ng isang paraan. Ito magagawa?

    • #70 sa pamamagitan ng ofer sa Disyembre 4, 2010 - 2:43 pm

      Hello,

      Ang widget ay “pluggable” ibig sabihin na maaari mong madaling gumawa ng isang widget, baguhin ang code at lumikha ng isang bagong isa, ito ay magpapahintulot sa inyo upang makamit mo ang gusto mo (marahil lamang alisin ang br's mula sa kasalukuyang ginagamit widget)

      Good luck

  27. #71 sa pamamagitan ng Kennedi sa Enero 11, 2011 - 12:54 pm

    Dear Transposh,

    Posible bang magkaroon ng isang cutomise css kapag ang pagpili ng isang wika. ibig sabihin. Kung gusto ko ang espanyol pagsasalin – kapag ako ay i-click ang espanyol bandila at pagkatapos ito ay load ng isang bagong css para sa na ang pagsasalin? Posible dahil ako ang teksto sa website na i-save sa jpg. kaya ibig sabihin kailangan kong i-edit na o muling likhain ang isang teksto sa espanyol bersyon? Ay na magkaroon ng kahulugan?

    Umaasa ako maaari ka tumulong ako sa ito.
    PS. Ang iyong plugin ay malaki.

    Salamat,

    • #72 sa pamamagitan ng ofer sa Enero 11, 2011 - 1:06 pm

      Hello May,

      Maaari kang magdagdag ng ilang mga code na batay sa mga $my_transposh_plugin->target_language at gamitin ang variable sa iba't ibang load. css file, mga imahe etc.

      Good luck

      • #73 sa pamamagitan ng Kennedi sa Enero 12, 2011 - 9:48 sa

        Hi May,

        Paano ko magagamit ang $ my_transposh_plugin->target_language?

        Sorry dahil hindi ako magaling sa php. Maaari mong bigyan ako ng isang halimbawa code kung paano gamitin ito? Kaya ang maaari kong simulan mula doon?

        Maraming salamat

        • #74 sa pamamagitan ng ofer sa Enero 13, 2011 - 11:49 sa

          Halimbawa, twentyten ay may linya na ito ng code sa header.php

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />

          Maaari mong baguhin ito sa isang bagay tulad ng

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >

          at siguraduhin na ikaw ang nararapat. css file

          • #75 sa pamamagitan ng Kennedi sa Enero 13, 2011 - 1:01 pm

            Hi,

            Salamat sa mga reply. Ako tried sa gawin na ngunit sa kasamaang palad ang link ay hindi nagbabago?

            pa rin Ito ay nagpapakita tulad na ito …/wp-content/themes/my_theme/style.css

            Ay ito dapat na ipakita mo ito …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (Kapag pinili ko ang tagabaril).

            Salamat,
            Malaman

  28. #76 sa pamamagitan ng Steve Bowyer sa Enero 25, 2011 - 3:17 pm

    Hello,
    Im talagang kakaiba tungkol sa isang bagay na ngayon ako got 2000 mga post at para sa 7 wika nito 100MB , kung ano ito ay kapag ang aking mga post ay 10000 at 20 wika ito ay 1GB?

    May isang mag-log na talahanayan sa sql at ito tooks isang pulutong ng space masyadong.

    Mayroon ba kayong magrekomenda ng anumang bagay tungkol sa mga ito?Upang tanggalin ang logs matapos ang isang habang o dunno ko.

    At ang isa sa aking ibang mga website sa pamamagitan ng sarado **** Gator dahil sa transposh,sinabi nila masyadong maraming MySQL CPU oras.

    Ko talagang gusto ang iyong Addon at gamit ito sa aking ng isang pulutong ng websites.I ay masaya kung ka got ang ilang mga rekomendasyon.

    Regards.

    • #77 sa pamamagitan ng ofer sa Enero 26, 2011 - 12:48 pm

      Hello,

      Oo, ito ay maaaring makuha sa sukat na ito na may maraming mga post at wika, may masyadong maliit na maaari kong gawin tungkol na, din – Maaari mong alisin ang laman ng log table, ngunit ang iyong mileage ay iba-iba at baka mawala ang ilang mga pag-andar, ngunit ang kanyang talagang hanggang sa inyo.

      tungkol CPU oras, ang susunod na bersyon (0.7.1) ay mabawasan na kapag gumagamit ng url ng pagsasalin, APC ay kahit na mas mahusay sa pagbabawas ng sinabi load, at kapag pinagsama sa isang solusyon caching tulad supercache ito ay may maliit na epekto sa paggamit sql.

      Good luck

  29. #78 sa pamamagitan ng Justin sa Mayo 7, 2011 - 11:18 pm

    Ay posible na tuklasin ang wika ng isang browser at ipakita ang mga site sa mga tiyak na wika?

    Kung hindi ay na malamang na mangyari sa ilang yugto sa hinaharap, o ito ay mabagal ang site down pa?

1 2 3

Mga komento ay sarado.