ขณะนี้มีวางจำหน่ายเพียงรุ่น 0.7.2 กับการแก้ไขข้อผิดพลาดน้อยและสามเพิ่มคำแปลในปลั๊กอิน.
- การแปลภาษาอิตาลีโดย Marco Rossi
- การแปลภาษาเปอร์เซียโดย Sushyant Zavarzadeh
- การแปลภาษาสเปนโดย Angel Torregrosa
2 ปี (และ 1 วัน) ได้ผ่านการตั้งแต่ รุ่น 0.0.1 ได้เปิดตัว และหนึ่งปีนับตั้งแต่ รุ่น 0.4.3 ได้เปิดตัว. ในปีนี้พวกเราต้องขึ้นไป 32,000 เมื่อเปรียบเทียบกับการดาวน์โหลด 13,000 ในปีก่อน, และเรามีคุณสมบัติที่มากขึ้นและบิตที่ปลูกมากยิ่งขึ้นผลิตภัณฑ์.
เราต้องการที่จะเฉลิมฉลองวันนี้ด้วยการเปิดตัวบริการพร็อกซี่, แต่โชคร้ายนี้จะล่าช้าเล็กน้อย, อย่างไรก็ตาม – เซิร์ฟเวอร์ทุ่มเท ram 24GB เป็นที่สุดขึ้น (โฮสติ้งเว็บไซต์นี้) และไม่นานเราก็จะพร้อมที่จะดังก้อง. รอคอยที่จะความคิดของคุณ, ข้อเสนอแนะ, ถ้อยคำและสิ่งที่คุณอาจต้องการโยนมาที่พวกเรา.
ทีมงาน Transposh.





#1 โดย Francis บน มีนาคม 1, 2011 - 11:12 pm
ปัญหาเช่นเดียวกับ 0.7.1 ไม่คงที่ผมกล่าวถึงในความคิดเห็น:
ตั้งแต่ WP 3.1 ปล่อยฉันไม่สามารถแก้ไขการแปล: ขณะที่ผมตรวจสอบแก้ไขช่องทำเครื่องหมายสำหรับภาษา (i.e.. และ), ผมเปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าเริ่มต้น (ภาษาฝรั่งเศส). ไม่มีอะไรที่ต้องทำเกี่ยวกับเรื่องนี้?
#2 โดย ofer บน มีนาคม 2, 2011 - 9:24 am
Hello there
สำหรับตอนนี้ – เพียงแค่เพิ่ม ?แก้ไข = 1 ถึงท้าย URL, ยินดีที่จะแก้ปัญหานี้กับคุณ
#3 โดย Francis บน มีนาคม 2, 2011 - 9:55 am
ขอขอบคุณ! ใช่, ชอบ yhat ทำงาน.
#4 โดย คติพจน์ บน มีนาคม 2, 2011 - 9:20 am
สวัสดี. ฉันมีความคิดบางอย่าง, และผมหวังว่าพวกเขาจะเป็นประโยชน์สำหรับระบบที่ดีที่. แรก, ฉันจะดูเปอร์เซ็นต์ของข้อความที่แปลในหัวข้อ? ที่สอง, ฉันคิดว่ามีสถิติที่มีประโยชน์สำหรับผู้ใช้ “เป็นวิธีที่ดีกว่า”, ในรายละเอียดของงานอื่น ๆ ที่ผู้ใช้ที่มีสถิติที่มีคำแปลโดยผู้ใช้นี้ + widget “ที่ดีที่สุดของดีที่สุด”. ที่สาม, เป็นไปได้สำหรับผู้ดูแลระบบล็อคคำพูดใด ๆ ของการแปล, ตัวอย่างเช่นผมมีอยู่แล้วดีแปลสำหรับข้อความครึ่ง, แต่ทุกคนสามารถเขียนนี้) ฉันรู้ว่าตัวอย่างที่ดีสำหรับระบบ collobrative translated.by นี้แปลและ notabenoid.com
และในที่สุด, คุณสร้าง greates ปลั๊กอินสำหรับ wordpres, ขอขอบคุณสำหรับการนี้.
ปล. ใช่ฉันรู้ว่า) ระดับภาษาอังกฤษของฉันมากเริ่มต้น, แต่ผมอยากขอบคุณกับความเห็นนี้.
#5 โดย ofer บน มีนาคม 2, 2011 - 9:26 am
ขอขอบคุณสำหรับความคิด
คุณไม่สามารถบอกได้ % ของการแปลในการโพสต์ยัง, แต่คุณสามารถบอกได้ในระดับเพจโดยดูที่ Transposh เมตาแปลเพิ่มเข้าไปในแหล่งที่มาของหน้า, ฉันรู้นี้ไม่ได้มีประโยชน์มาก แต่เรากำลังทำงานอยู่ที่
โชคดี
#6 โดย Sushyant Zavarzadeh บน มีนาคม 3, 2011 - 12:10 pm
Transposh เป็นปลั๊กอินที่ดีที่สุดสำหรับการแปล. ผมชอบมัน.
ขอขอบคุณสำหรับทุกสิ่ง
#7 โดย ofer บน มีนาคม 3, 2011 - 10:56 pm
ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ!
#8 โดย มาร์โค บน มีนาคม 9, 2011 - 12:11 pm
ฉันอยากจะเพิ่มบางอย่างสมควรได้รับการสรรเสริญ – ฉันมีปลั๊กอินนี้ในหลายเว็บไซต์เวิร์ดเพรสของฉันและจะเป็นการนำในผู้คนจากทั่วโลกไม่เพียง แต่พูดภาษาอังกฤษ, ขอบคุณสำหรับการทำโปรแกรมเสริมนี้ดีมาก.
คำถามหนึ่งว่า, มันเป็นไปได้ในการสร้างการแปลในโดเมนย่อยเช่น www (ดอท) www it.mysite มากกว่า (ดอท) mysite.com / IT ?
ขอขอบคุณอีกครั้ง
#9 โดย ofer บน มีนาคม 9, 2011 - 12:27 pm
นี่คือคุณลักษณะตามแผน, จะมีการเพิ่มเติมในอนาคตบาง
#10 โดย Schnibble บน มีนาคม 16, 2011 - 8:21 pm
ผมอยากจะเริ่มต้นการแปลแบบอินไลน์ที่คล้ายกันปลั๊กอินสำหรับเวิร์ดเพรสและผมท่องเว็บเพื่อดูข้อมูลเกี่ยวกับเทคโนโลยีที่อยู่เบื้องหลังมันบาง, เมื่อผมมีที่ดินบนหน้าของคุณ.
ปลั๊กอินเป็นที่น่าตื่นตาตื่นใจ! ผมจะพยายามร่วมเมื่อฉันคิดออกอีกเล็กน้อย.
บิ๊กขอบคุณสำหรับการทำให้!
#11 โดย ofer บน มีนาคม 20, 2011 - 5:06 pm
ขอขอบคุณ! ก็ขอขอบคุณส่วนร่วมใด ๆ ในการปรับปรุงปลั๊กอิน