Tutorial
howto รวดเร็วมาก:
1. ติดตั้งปลั๊กอิน
2. ตั้งค่าภาษาและลักษณะ
เป็นผู้ใช้:
1. ใช้เครื่องมือ Transposh, เพียงเลือกภาษาที่คุณต้องการ
เป็นผู้แปล:
1. เลือกภาษาที่คุณต้องการใช้งาน
2. คลิกลิงก์แก้ไขการแปล
3. ใช้อินเตอร์เฟสแปลวลี, กดแปลและข้อความแปล…
เพลิดเพลิน!
ความคิดเห็นถูกปิด.


#1 โดย tnek เกี่ยวกับ กรกฎาคม 6, 2010 - 6:40 pm
ขอบคุณสำหรับเคล็ดลับ!
1. ตอนนี้ผมเองจะเพิ่มแท็กการโพสต์และชื่อบทความ. ที่ดูเหมือนว่าจะทำงาน ok. ถ้าใครสามารถให้ฉันแนะนำเพิ่มเติมเกี่ยวกับรหัสแทรกเพื่อทำให้การทำงานมากขึ้นต่อเนื่อง, ว่าจะดี.
2. โค้ดสำหรับเพิ่มคำเตือนเป็นใหญ่ยกเว้นว่าดูเหมือนจะไม่ทำงานสำหรับข้อความแปลเป็นภาษาเริ่มต้นจากภาษาอื่น (ฉัน. จากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษ). มีวิธีปรับแต่งโค้ดเพื่อให้จับแปลเป็นภาษาเริ่มต้นบาง? บางทีมันอาจจะต้องใช้ตัวแปรแทนภาษาห่อ.
อีกครั้ง, ปลั๊กอินที่ดี!
#2 โดย ofer เกี่ยวกับ กรกฎาคม 6, 2010 - 7:44 pm
1. หากคุณต้องการรหัสนี้เป็นส่วนหนึ่งของปลั๊กอิน, ผมยินดีที่จะแนะนำคุณ, เป็นพื้น – ดูที่ความคิดเห็นทางได้รับการจัดการ, เมื่อมีความคิดเห็นโพสต์, Transposh บันทึก meta สำคัญสำหรับภาษาที่ใช้เมื่อผู้ที่ถูกโพสต์, ภายหลังเมื่อความปรากฏว่าใช้ห่อนั้น, นี้สามารถใช้ในรูปแบบเหมือนกันโดยใช้ฟิลด์ที่กำหนดเองในหน้าจอแก้ไขเรื่องการตัดการโพสต์ในภายหลัง.
2. สิ่งที่คุณต้องการจะ kinda หากิน, และผมคิดว่าทางออกที่ดีที่สุดของคุณจะทำใน javascript ใช้ meta Transposh stats - translation สร้าง, ที่คุณสามารถดูจำนวนข้อความถูกแปลและในสิ่งที่แฟชั่น (เช่น. หากข้อความทั้งหมดถูกแปลโดยมนุษย์, คุณอาจไม่ต้องการเพิ่มข้อความของคุณ, เดียวกันถ้าเพียงสองวลีที่มีการแปลทั้งหมด (ที่เกิดขึ้นกับการแปลภาษาเริ่มต้น)) meta เป็น JSON ซึ่งสามารถใช้เพียง, แจ้งให้เราทราบว่าสิ่งที่ออกมานี้และเราจะสามารถใช้ร่วมกันกับทุก.
โชคดี
#3 โดย Scott เกี่ยวกับ กรกฎาคม 16, 2010 - 8:47 pm
ฉันได้อ่านบทความที่, อาจไม่ได้รับมัน? เพียงคำถามอย่างรวดเร็ว. ฉันได้เพิ่มปลั๊กอินของคุณไปยังไซต์ Buddypress ที่จะใช้โดยบุคคลจากประเทศที่แตกต่างกันหลายภาษา. ถ้าพวกเขาโพสต์ในภาษาของตน. อีกแล้วโพสต์แต่ละในหน้าเดียวกันในภาษาอื่น, เป็นต้น. พวกเขาทั้งหมดจะสามารถแปลเป็นภาษาทั่วไปโดยนักแปลนี้? ขอบคุณมากสำหรับเช่นปลั๊กอินดี. ฉันได้เพิ่มการเชื่อมโยงและขอขอบคุณความคิดเห็นสำหรับการทำงานที่น่าอัศจรรย์ทั้งหมดของคุณบนเว็บไซต์ของฉัน! ขอบคุณ!
#4 โดย ofer เกี่ยวกับ กรกฎาคม 16, 2010 - 11:49 pm
Scott Hi,
เมื่อโพสต์คนแสดงความคิดเห็นใน wordpress ใช้ภาษาของตน, ภาษาที่มีการทำเครื่องหมายที่ meta ของความคิดเห็นและใช้เครื่องหมายภาษาเพื่อแสดง.
เมื่อแปลภาษาเริ่มต้นเปิดใช้งาน, ความคิดเห็นที่จะถูกแปล
ผมขอให้ตัวอย่าง.
สมมติว่าฉันมีเว็บไซต์ภาษาอังกฤษและมีคนเพิ่งโพสต์ความคิดเห็นอิตาลี.
ถ้าฉันดูที่เว็บไซต์ในสเปน (หรือภาษาอื่นๆ) ทั้งความคิดเห็นและการโพสต์จะถูกแปลไป.
ถ้าฉันดูเว็บไซต์ในอิตาลี, โพสต์จะถูกแปลและความเปลี่ยนแปลงทางด้านซ้าย
ถ้าฉันดูเว็บไซต์ในภาษาอังกฤษ (และเริ่มต้นแปลอยู่) ที่ความคิดเห็นจะถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษและการโพสต์สามารถเปลี่ยนแปลง.
ฉันหวังว่าจะทำให้สิ่งที่ชัดเจน(คือ)
#5 โดย Janwillem เกี่ยวกับ สิงหาคม 2, 2010 - 3:15 pm
สวัสดี, ฉันพยายามติดตั้งไขว้กับ WordPress 3.0 ใช้งานกับแผนที่โดเมน. ฉันต้องการเปิดใช้งานเครือข่าย (หรือเปิดใช้งาน) ปลั๊กอินและได้รับข้อผิดพลาดดังต่อไปนี้:
ผิดพลาดร้ายแรง: ไม่สามารถ redeclare get_original_url() (ประกาศก่อนหน้านี้ใน C:\domain_mapping.php inetpub wpblogs vhost wp - content ปลั๊กอิน :488) ใน C:\inetpub wpblogs vhost wp - content ปลั๊กอิน Transposh - แปล - กรอง - for - WordPress แกน utils.php บนเส้น 322
โปรดแจ้งให้ทราบวิธีการแก้ไขปัญหานี้. ขอขอบคุณ.
#6 โดย ofer เกี่ยวกับ สิงหาคม 2, 2010 - 4:16 pm
ดูเหมือนว่ามีการปะทะกันระหว่าง Transposh และปลั๊กอินแผนที่โดเมน, จะแก้ไขในรุ่นอนาคตที่ใช้ bit namespace อย่างชาญฉลาด.
#7 โดย Donald Sutherland เกี่ยวกับ สิงหาคม 30, 2010 - 12:19 pm
เมื่อ Transaling แปลแถบความคืบหน้าทั้งหมด freezes และ IE แสดงข้อผิดพลาดขึ้นใน transposhadmin.js line 17
มันแปลข้อความแรก แต่หลังจากที่เกิดปัญหา.
ไม่แน่ใจว่าทำไม causign ค่อนข้างมีข้อผิดพลาด.
ช่วยใด welcome to ปลั๊กอินดี.
#8 โดย ofer เกี่ยวกับ สิงหาคม 30, 2010 - 11:08 pm
สวัสดี,
โปรดใช้เวอร์ชั่นล่าสุดของ transposhadmin.js จากเว็บไซต์ trac, และกว่าแจ้งให้เราทราบรายงาน line ที่ว่าข้อผิดพลาด.
อย่างไรก็ตาม, การกระทำนี้แน่นอน javascript หนัก, เป็นส่วนใหญ่จะเรียกร้องขอหลายบริการแปล, ควรจะใช้มันในเบราว์เซอร์ที่ดีขึ้น, แต่
นี่เป็นสิ่งที่ควรดำเนินการในรุ่นอนาคต.
#9 โดย Donald Sutherland on สิงหาคม 3เกี่ยวกับ 2010 - 9:31 am
IE ขณะนี้พ่นข้อผิดพลาดขึ้นกับรหัส trac รวมกว่าหนึ่งใน WP
วางลาดเท I รายละเอียดข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นจริง แต่โปรดดาวน์โหลดจาก http://static.score-group.com/transposh-bug-details.txt
#10 โดย ofer เกี่ยวกับ สิงหาคม 31, 2010 - 11:30 pm
ปรับปรุงไฟล์, โปรดลองอีกครั้ง (ได้รับไฟล์ใหม่ก่อน)
#11 โดย Matthew เกี่ยวกับ กันยายน 1, 2010 - 6:55 pm
สวัสดี, ผมสร้างเว็บไซต์ด้วย WP.
ฉันไม่คิดว่าจะเขียนมากกระทู้หรือ receiveing มากความคิดเห็น.
แต่ฉันต้องการสร้างในภาษาอื่น.
ตอนนี้หนึ่งหลักจะภาษาอังกฤษ (แต่ผมอิตาลี) แล้วฉันคิดได้ว่า “แปล” ในภาษาอื่น.
เมื่อฉันต้องการใช้ยัง SEO และปลั๊กอิน sitemap xml วิธีจะทำงานภายใต้ระบบที่มากเกินไป?
ฉันจะอยู่ที่คำหลักที่เหมาะสมสำหรับการโพสต์ภาษาที่เหมาะสม?
และวิธีการ sitemap จะมันจะสร้างตามภาษาที่แตกต่างและหน้า?
ฉันหวังว่าจะมีความชัดเจนเพียงพอ, ควรเป็นกรณีโปรดแนะนำวิธีการที่แตกต่างกันด้วย
ขอบคุณ
Matthew
#12 โดย ofer เกี่ยวกับ กันยายน 1, 2010 - 8:59 pm
สวัสดี,
Transposh แปล (หรือพยายามแปล) ทุกอย่างสามารถ, นี้โดยปกติควรรวมคำหลัก. ด้วย – มีการรวมเป็นให้กับ XML sitemaps ปลั๊กอินที่สร้าง sitemap เหมาะสม.
หวังนี้ช่วย
#13 โดย Mugits Edward เกี่ยวกับ กันยายน 5, 2010 - 5:56 pm
Matthew, ฉันยังต้องการที่จะมีประโยชน์ SEO. หนึ่งในคำถามที่ดี:
ฉันต้องการจะสามารถส่งหน้าคงแปลไปยังเครื่องมือค้นหาภูมิภาคเพื่อสร้างดัชนีและต้องทำงาน SEO
ฉันต้องการที่จะมีหน้าแปลและที่หน้าการแก้ไขสามารถมั่นใจข้อมูล meta เหมาะแล้วใช้นี้เพื่อสร้างเพจที่ไม่ซ้ำกับคำที่อุดม URL, ชื่อเรื่อง, ลักษณะ, แท็กคำสำคัญและ h. ฉันฝัน?
#14 โดย M Garcia Alejandro เกี่ยวกับ กันยายน 6, 2010 - 6:22 pm
สวัสดี
Im Transposh พยายามสุขสำหรับ 2 เดือนนี้ im รับข้อผิดพลาดบางอย่างเมื่อฉันคลิกที่ธงอังกฤษในส่วนที่หน้าบ้านของฉันไปขาว แต่ถ้าประเภท i เช่น (mysite.com / en ติดต่อ / หรือ mysite.com / en / sitemap) เขาแปลออกด้วยปัญหา, คำถามของฉันเป็นบางปลั๊กอินมีผลต่อการ Transposh ทำงานอย่างถูกต้อง.
ขณะนี้ im ใช้ปลั๊กอิน
แบบฟอร์มติดต่อ 7
Dagon ออกแบบแผนผังเว็บไซต์
SEO Booster PRO
Simple Sitemap XML
Twitme
WordPress Mobile Edition
WP ชอบ
ยังอีกกระทู้แนะนำปลั๊กอิน
ยังอีกบทความที่เกี่ยวข้องปลั๊กอิน
ขอบคุณสำหรับเวลาและการทำงานของคุณ.
#15 โดย ofer เกี่ยวกับ กันยายน 6, 2010 - 11:25 pm
Hello Alejandro,
เมื่อเร็ว ๆ นี้ผมได้เรียนรู้ว่าหน้าว่างมากมาจากตี จำกัด หน่วยความจำในสิ่งแวดล้อม php ของคุณ, โดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่สาธารณะ, อย่างไรก็ตาม, ที่ดีที่สุด
วิธีการดูหน้าว่างข้อผิดพลาดคือดูที่ข้อผิดพลาด php บันทึกและค้นหาสิ่งที่มี, มีเสมออาจจะขัดแย้งหรือปัญหา.
Ofer.
#16 โดย Lasson Mattias เกี่ยวกับ กันยายน 14, 2010 - 1:37 pm
สวัสดี
การทดลองนี้และชื่นชอบมันค่อนข้างดีจนถึงขณะ. แต่ตอนนี้ฉันได้วิ่งเข้ามาใน hickup น้อย. เว็บไซต์ของฉันอาคารเป็นหลักในการเขียนภาษาอังกฤษและผมต้องการแปลเป็นภาษาสวีเดน. นี้ผลงานดีและการรวมกันของการแปลแบบอัตโนมัติและใช้เป็นตรงไปตรงมาจริงๆ.
แต่สำหรับบทความที่เขียนในสวีเดนฉันต้องการแปลเป็นภาษาอังกฤษยัง, แต่ไม่ได้ดูเหมือนจะทำงาน. ช่วยบอกที่อยู่สำหรับบทความที่เขียนในสวีเดนนี้คือ http://localhost/cemus/ . เครื่องมือแล้วแสดงภาษาอังกฤษในเมนูแบบเลื่อนลงและเมื่อฉันเปลี่ยนเป็นภาษาสวีเดนจะย้ายไปยัง http://localhost/cemus/?lang=sv ของหลักสูตรที่ยังคงอยู่ในสวีเดน, ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเมื่อใดจะกลับ. ดูเหมือนว่าคุณมีความคิดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่กำหนดช่องทำเครื่องหมายนี้ “อนุญาตให้มีการแปลภาษาเริ่มต้น” แต่ I dont เข้าใจว่า. ฉันสามารถตั้งค่าภาษาของบทความที่ไหนสักแห่ง?
#17 โดย ofer เกี่ยวกับ กันยายน 14, 2010 - 10:43 pm
สวัสดี Matt,
คุณต้องเพิ่ม tp_language เมตาเพื่อโพสต์ภาษาสวีดิชของคุณ, ที่มีค่าของ sv, นอกจากนี้คุณยังต้องเปิดใช้งานการแปลภาษาเริ่มต้น.
โชคดี
#18 โดย oxerjen on เดือนมีเกี่ยวกับาคม 27, 2011 - 5:38 am
ถ้าคุณใช้เวิร์ดเพรสมิว, คุณสามารถตั้งค่ารูปภาพของคุณในไดเรกทอรี transposh.php เป็น stripos($href, ‘/ไฟล์ /') !== FALSE , เพราะจะทำให้แปล Transposh URL ไดเรกทอรีที่เป็น sitename.com / de ไฟล์ / / และภาพมุมมอง dont ถ้าคุณไม่ใช้ no_translate ชั้น, แต่นี้เป็นวิธีที่ง่ายมาก :
ถ้า (stripos($href, ‘/WP - admin') !== FALSE ||
stripos($href, WP_CONTENT_URL) !== FALSE ||
stripos($href, ‘/WP - เข้าสู่ระบบ') !== FALSE ||
stripos($href, ‘/ไฟล์ /') !== FALSE || /* คุณสามารถเพิ่ม anothers โฟลเดอร์เป็นไฟล์ * /
stripos($href, ‘/.PHP') !== FALSE) /* ??? */ {
กลับ $ href;
}