వెర్షన్ 0.3.2 – కొన్ని చిన్న పరిష్కారాలకు

ఈ సంస్కరణ మేము కొన్ని మరింత ప్రధాన కార్యాచరణను న పని చేస్తున్నప్పుడు సేకరించిన కొన్ని చిన్న సమస్యలు పరిష్కరించడానికి వస్తుంది. ప్రధాన పరిష్కరించడానికి గతంలో సమస్యలు కారణంగా ఒక ప్రధాన స్టాటిక్ పేజీ యొక్క ఉపయోగం అనుమతించే ఒకటి. కొన్ని ఖాళీగా పేజీలు సంబంధించి ఒక చిన్న సమస్య కూడా స్థిర జరిగినది. మీరు తెలుపు పేజీలు ఎదుర్కునే ఉంటే, కేవలం మాకు పరిచయం లేదా ఇక్కడ కామెంట్ మరియు మేము అది పని చేయటం చేస్తాము (సంఖ్య php4 దయచేసి…).

మేము ధన్యవాదాలు అనుకుంటున్నారా ఆంటోనీ రష్యా ఈ సైట్ అనువాద తో ఆ సమస్యలు అలాగే తన సహాయం కోసం రిపోర్టింగ్ మరియు డీబగ్గింగ్ తన సహాయం కోసం.

వ్యాఖ్యలు

  1. గిల్లెస్ చెప్పింది

    ఇది బాగా పనిచేస్తుంది!
    నేను ఎప్పుడూ ఉపయోగించారు వేగంగా మరియు ఉత్తమ స్వయంచాలక అనువాదకుడు (మరియు కనిపించే)
    గ్రేట్ జాబ్!

  2. చెప్పింది

    కలిసి ఎక్కువ,

    నేను ఒక వార్తల సైట్ చేసే ప్రయత్నించండి 3 వివిధ భాషలలో మరియు మీ transposh ప్లగ్ఇన్ ఈ ప్రాజెక్ట్ కోసం ఉత్తమ ఉంది.

    నేను కలిగి సమస్య Translate బటన్లు పని చేయలేదు అని. ఈ అయి yould ? టెస్ట్ సైట్: http://www.brinvest.ch/wp/

    ఉత్తమ Regards

    అలెక్స్

  3. చెప్పింది

    సరి, థీమ్ మార్చు ఫంక్షన్ నిరోధించడాన్ని తెలుస్తుంది :-(
    మీరు ఖచ్చితంగా సవరించు ఫంక్షన్ అడ్డుకొని తెలుసుకోవడానికి సహాయపడుతుంది ? నేను ఉపయోగించి నేను థీమ్ http://www.brinvest.ch/wp/ ఉంది http://www.wp-themes.der-prinz.com/magazine/

  4. చెప్పింది

    నేను ఎందుకంటే మీరు మరింత widgets ఉపయోగించడానికి ఫంక్షన్ సృష్టించాలి 2 సైడ్బార్లు మరియు మాత్రమే ఉపయోగించవచ్చు 1 విడ్జెట్ ప్లగ్ఇన్ ;(, గొప్ప ప్లగ్ఇన్ కోసం ధన్యవాదాలు!!!

  5. చెప్పింది

    గ్రేట్ ప్లగ్ఇన్! మరియు అది నిజానికి ఒక * స్మార్ట్ * ప్లగ్ఇన్ యొక్క! :)

    నేను ఒక చిన్న వ్యాసం పోస్ట్ చేసారు http://www.myatus.co.uk/2009/08/23/fancy-wordpress-translations అది స్నేహపూర్వక కొంచెం యూజర్ చేయడానికి ఒక WP థీమ్ కొన్ని చిన్న మార్పులతో తయారు ఎలా / తక్కువ స్థలాన్ని వినియోగించే — బహుశా ఈ ఎవరైనా ఆసక్తికరమైన అంశం.

    కూడా, నేను పక్షంలో, నేను ప్లగ్ఇన్ అడ్మిన్ అదనంగా ఎంపిక సూచించారు కావలసిన. బాగా, వాస్తవానికి రెండు:

    నేను నాకు తెలుసు “no_translate” తరగతి (మరియు నేను ప్రస్తుతం ఆ ఉపయోగించి నేను). కానీ అడ్మిన్ లో ఎవరైనా ఒక మార్చు రంగంలో కలిగి సులభం అవుతుంది, మీరు కేవలం తరగతి పేర్లు జోడించడానికి ఇక్కడ (రూపంలో “.classname”) లేదా ID (రూపంలో “#ID”). ఇది ఒక ఖాళీ / కామాతో వేరుచేయబడిన లేదా ఫ్యాన్సియెర్స్ ఏదో…

    అదే సూచనలో, మీరు కొన్ని అంశాలు మినహాయించాలని అని అది కూడా బాగుండేది, అంటే., మధ్య ఉండే ఏదైనా అనువదించు లేదు “” టాగ్లు. ఈ కారణం, మీరు నా సైట్ లో మీరు గమనించవచ్చు వంటి, ఆ మూల కోడ్ నడుమ ఉంది or also gets translated. It's rather silly to have a "if then else" statement become "misschien dan anders" (in Dutch). The same goes for right-aligned text, ie Hebrew or Arabic.

    Anyway, MANY MANY tanks! You've received my kudos! :)

  6. స్టీవ్ చెప్పింది

    నేను నా Google ఖాతా లో కనుగొన్నారు అది ఉపయోగించి Nothing2Hide ద్వారా గ్లోబల్ Translator ప్లగిన్ను ఉపయోగించి కానీ ఆపివేశారు / ఇది వందల మరియు వందల సృష్టించడం అని Webmaster Tools 404 దోష పేజీలు. మీ ప్లగ్ఇన్ సృష్టిస్తుంది 404 ఇతర అనువాదకుడు ప్లగ్ఇన్ వంటి లోపం పేజీలు? లేకపోతే, అప్పుడు నేను ఉపయోగించి ప్రారంభం కావాలి!

    ధన్యవాదాలు

  7. రోజర్ చెప్పింది

    నేను కొత్త వెర్షన్ కు వ్యాఖ్య రాయడానికి దీనిని చూపించవద్దు. నేను దాని కలిగి బగ్ లోపల చెప్పడం. Wordtube ప్లగ్ఇన్తో Canot ఉపయోగం ( no more ప్లేజాబితా ) NG Galery మరియు కూడా అనుకూలత లేదు ( షో లో ).

    నేను మీరు పరిష్కరిస్తాము ఆశిస్తున్నాము, దాని గొప్ప ప్లగ్ఇన్ !!

Trackbacks

ఒక Reply వదిలి

మీ ఇమెయిల్ చిరునామా ప్రచురితమైన కాదు. లు గుర్తించబడతాయి *