Version 0.8.5 – We support Lao too

A frog and a mouse welcome Laos

Well, Google just announced on their translate blog that they will support Lao, the official language of Laos, so we have added the code required and did a quick release with support to this language, which is also supported by One Hour Translation.

The version is already out for a few days but the real problem with getting this post live was finding a picture. We are not quite sure it is the most appropriate picture, but at least it rhymes.

Enjoy this new version.

Version 0.8.2 – 3 years, 66 languages, 1 wordpress

I said 3 candles on that cake!

It has been three years (and three days, and thirty three hours) since the first version of Transposh plugin has been aired on the wordpress.org plugin repository.

Time surely flies.

This has been the first leap year (29th February) and a real leap year for Transposh. The plugin has been downloaded from the repository over 50,000 times this year and has made a steady growth of features and total number of languages supported. And today with the addition of Hmong Daw we are the first plugin to support a total number of 66 languages.

This was a really interesting (as in, have an interesting life) year for the automatic translation industry and plugins, where Google has nearly dropped their API support (only to switch to a pay model) while Bing imposed new limits. Transposh has successfully overcame those changes, while other plugins did not survive.

What does the future holds for Transposh? We are slowly boiling some new stuff, working on our vision to improve website translation, when things will be ready – they will be out. Meanwhile, your continued support is important to us, sometimes a simple email with “your plugin is great” drives us to continue. So if you believe we are doing well, drop us a line, if you think we should improve things, drop us a note, and if you think that we suck, we fail to understand why you have read this message up to this point 😉

Wishing ourselves a great 4th year, maybe it will end with a bigger cake :)

 

Version 0.7.5 – The longest day ++

by voobie http://www.flickr.com/photos/vinish/960942349/
Support for 5 more Indic languages

One day after summer has officially begun in the northern hemisphere, we are proud to present version 0.7.5 of our plugin. This version adds support for the new languages that were announced as supported today by Google Translate – Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil and Telugu.

Before rushing to add those languages to your blog, please be reminded that those languages use an ajax proxy in order to work correctly, which means that they create a load on your server upon the first encounter with a new translation string (forcing it to fetch the translation from Google). So the choice is yours, but you have been notified…

Further more this version adds the option not to override the default locale with Transposh’s default language, this behavior (new on 0.7.4) allowed MU users to have admin pages in their language, but on the other hand annoyed users that wanted to manage the site in a language different than their default, so now this is configurable.

We have also improved the translation UI, the next and previous buttons now save changes done, and the dialog will not be re-centered upon clicking these buttons.

We hope you’ll enjoy this version.

 

Version 0.7.0 – The future of translation interface!

The next major version release of Transposh is here, and to celebrate the occasion we have created a short video (about 11 minutes) . Introducing the new features available in the new version. You are more than welcomed to watch the video and nominate it to the next academy award prize for translation plugin update movies.

The first thing you will notice in the newer version is the major update to the user interface, we have added a couple of highly requested features to the interface such as next/previous buttons, approval of automated translations and finding phrases that are translated. Another interesting feature that we added is the ability for a translator to see the original phrase in a different language if it was already translated to said language manually, so assuming you have a Hebrew blog which you translated to English, a translator may be able to translate your site from English to another language, which might be easier for him. I want to thank Hanan for originally asking for this feature. It is also possible now to remove translations from the history dialog, which is a step in the direction of working on stricter control on translation quality.

The interface is also sleeker, with nicer ui that is also localizable and themable, you can set the theme in the widget settings, and a good place to get a grip on how it will look is themeroller. If you want to help us by translating the interface to your language and getting the credits for it, please let us know by using the contact us option above.

Topping this revision up is a virtual keyboard support using code from http://www.greywyvern.com/code/javascript/keyboard, which is still broken on IE, but will work on other browsers.

The arms race is still in progress, and Transposh is the first plugin (that we know of) to support (really support, working support) for 60 languages by adding Esperanto support using Apertium engine, for now it only works for English and Spanish blogs, but will add more languages upon demand.
Many more fixed are included, database updates, the long sought after meta keys translation, and more – closing ~15 tickets on our trac.
Last but not least – the credits for translators in this release go to: Amir for his translation to Hebrew and Ignacio for the Spanish translation, thanks guys!

Version 0.6.4 – The shoemaker is no longer barefoot

Image by Matt Mullenweg
Matt and Me

This time we are joined by nobody else than Matt Mullenweg, the creator of the WordPress platform.

In the following completely fake interview, Matt will help us all understand what is new in 0.6.4:

Ofer: Hello Matt, how are you today?
Matt: I have never been so excited about a point 0.01 release of a plugin before!
Ofer: Why is that?
Matt: I think that you are finally getting the spirit of wordpress in this release
Ofer: Am I?
Matt: Yes, you are finally integrating with the platform instead of hacking around it, I really like the fact that you finally took the time and made your plugin interface and administration pages translatable, and since you are that good, you get a free blog!
Ofer: Gee, thanks! now how will I get other people to make translations of my plugin?
Matt: Just ask your users to do that, I am sure you’ll give them credit.
Ofer: Tell them the whole thing about poedit and stuff?
Matt: Come on, as I am always saying, there’s a plugin for that! And you should probably know since you translated it yourself and contributed some minor fixes.
Ofer: You mean codestyling localization?
Matt: Yes, that’s the one, anyone can use it. But I have a question for you
Ofer: For me?
Matt: Yes, why didn’t you use Transposh for doing that?
Ofer: Didn’t really see the reason, as there’s already a great plugin for it, why replicate?
Matt: I see that you are finally getting it.
Ofer: Getting what?
Matt: The spirit of wordpress, sharing, caring, open source, and free love.
Ofer: I sure hope so, thank you so much for being with us.
Matt: Thank you, next time, please interview me on a major feature, if I had to do fake interviews for every minor plugin release in wordpress, I’ll never have free time to actually improve wordpress and come to wordcamps.
Ofer: Will take notice, thanks again!

Well, thanks Matt for joining us, some features also added to this version is the Latin translation added (with google translation support), three new languages added to Bing translate. The ability to disable the gettext integration where it causes problems, with some other fixes.

As always – we hope you will enjoy this version