Posts Tagged 0.7
We are happy to present you all with our newest wordpress plugin release. This is a rolling release that does not include any major changes or something that is too groundbreaking. So we’ll just walk over the changelog and explain the news.
- We have imported some improvements to the simple html dom which serves as the base to our parser from a new upstream release, not much news here
- Allow setting of a post/page language with a simple select box. This is not a new feature, as this could have been handled in the past my adding the tp_language meta to the posts manually, however it does simplify the process, and it also make sure that translate default language is turned on so that the feature will actually work.
- Warn about some conditions that we can’t fix and a user should probably be aware of. Currently there are two condition we notify about, which are the ones that made most of our support questions to date. First we warn about low memory conditions, and we urge people to increase their php memory limit (or switch to a decent hosting service). The second warning is about the lack of APC or similar which can improve the performance dramatically (again, switch to better hosting!). The warnings can be safely removed by pressing the small X symbol and the side which will assure that you won’t see those warnings in the near future.
- Allow collecting of anonymized statisics upon user consent. Please please allow us to gather some data! we really want some vanity statistics like we are running on 1 zillion sites and are translating a gazillion pages per second!
- Fixed some minor warning notices reported by users. No longer will your logs be clogged after removing our ads!
One day after summer has officially begun in the northern hemisphere, we are proud to present version 0.7.5 of our plugin. This version adds support for the new languages that were announced as supported today by Google Translate – Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil and Telugu.
Before rushing to add those languages to your blog, please be reminded that those languages use an ajax proxy in order to work correctly, which means that they create a load on your server upon the first encounter with a new translation string (forcing it to fetch the translation from Google). So the choice is yours, but you have been notified…
Further more this version adds the option not to override the default locale with Transposh’s default language, this behavior (new on 0.7.4) allowed MU users to have admin pages in their language, but on the other hand annoyed users that wanted to manage the site in a language different than their default, so now this is configurable.
We have also improved the translation UI, the next and previous buttons now save changes done, and the dialog will not be re-centered upon clicking these buttons.
We hope you’ll enjoy this version.
This release comes in a bit late on our schedule. But it already broke our single day download record by crossing the 500 mark.
This release although small in nature does have some nice additions.
First, the default language set in Transposh now overrides the one that is set in the WP_LANG constant, this allows a WordPress MU installation in which every site can be managed in a different language on the backend. A feature which I enjoyed by finally allowing my kid to have his own personal blog in a language he can manage.
We have added a tp shortcode that enables to output the current transposh language, although it might not sound like much, this small additions allows displaying different images for different languages, you can read about it here.
An addition of a few constants in our parser code, now allow coders (not users) to change our parser behavior to break phrases on larger chunks, see the top of our parser.php for documentation.
More changes and bug crashing include:
- Iframes included inside pages will now attempt to include proper language
- Fixed bug with using the only=”y” parameter of the tp shortcode which made incorrect detections of source language further in parsing
- Added German translation by Jenny Beelens from professionaltranslation.com
Enjoy this version, tell your friends about it, don’t tell your enemies anything, consult with your lawyers if you really want to and don’t forget the importance of your family.
PS: We know about the scheduled Google Translate API deprecation and the plugin will still work, details will be uncovered in future versions.
Today we have released version 0.7.3 which adds support for shortcodes inside wordpress posts, this can be used to do some neat stuff and for which we have created the video above, so if you have five minutes free and nothing better to do, just watch the video. Otherwise we would recommand reading the documentation at http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Some more bug fixes were added to this release, mainly reducing the load (and duplications) that bots might create on edit pages, and eliminate unneeded session files for bots.
Enjoy this version!
The next major version release of Transposh is here, and to celebrate the occasion we have created a short video (about 11 minutes) . Introducing the new features available in the new version. You are more than welcomed to watch the video and nominate it to the next academy award prize for translation plugin update movies.
The first thing you will notice in the newer version is the major update to the user interface, we have added a couple of highly requested features to the interface such as next/previous buttons, approval of automated translations and finding phrases that are translated. Another interesting feature that we added is the ability for a translator to see the original phrase in a different language if it was already translated to said language manually, so assuming you have a Hebrew blog which you translated to English, a translator may be able to translate your site from English to another language, which might be easier for him. I want to thank Hanan for originally asking for this feature. It is also possible now to remove translations from the history dialog, which is a step in the direction of working on stricter control on translation quality.
The interface is also sleeker, with nicer ui that is also localizable and themable, you can set the theme in the widget settings, and a good place to get a grip on how it will look is themeroller. If you want to help us by translating the interface to your language and getting the credits for it, please let us know by using the contact us option above.