Toleo 0.7.3 – Shortcodes msaada


Leo tuna iliyotolewa version 0.7.3 ambayo inaongeza msaada kwa shortcodes ndani posts WordPress, hii inaweza kutumika kwa kufanya baadhi ya mambo nadhifu na ambayo tuna umba wa video juu, hivyo kama una dakika tano huru na kufanya chochote bora, tu kutazama video. Vinginevyo tunataka recommand kusoma nyaraka katika http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.

Baadhi ya bug fixes zaidi walikuwa aliongeza kwa kutolewa, hasa kupunguza mzigo (na duplications) kwamba roboti ili kujenga juu hariri kurasa, na kuondoa files kikao unneeded kwa roboti.

Kufurahia hili toleo!

, , , , ,

  1. #1 na Fabrice Meuwissen juu Machi 25, 2011 - 11:33 pm

    Baada ya mzigo wa matatizo na WPML, Nimegundua transposh, na I love it. Mimi matumizi yake kwa http://www.obviousidea.com , mende ni wachache waliobaki katika widget, na baadhi ya chaguzi ni kukosa ( kama uwezo upya tafsiri kwa 1 lugha tu )
    ni nzuri sana kuona update, hata kama sisi maendeleo ya baadhi shortcode maalum ( kuwa na uwezo wa kuonyesha tofauti youtube zilizounganishwa na video kulingana na lugha ya sasa ), hivyo tu kushika kazi nzuri.

    • #2 na ofer juu Machi 27, 2011 - 11:19 juu

      Habari Fabrice,

      Tafadhali kupendekeza yoyote kipengele unataka na kushiriki mende wako na sisi katika tovuti yetu Trac (http://trac.transposh.org)

      Sikuweza kupata tatizo na shortcode, ndio collide katika baadhi ya njia?

  2. #3 na jay juu Machi 26, 2011 - 8:00 pm

    Dumaa kabisa kuwa na translator kuvunja kifungu kwa “,”‘s. Kama lugha ya matumizi mengine mbalimbali basi hukumu ya muundo wa mambo ni messed up. Nahitaji chombo tafsiri kwamba lets me kuweka katika maandishi mbalimbali kutoka translator lugha halisi, Mimi kama njia ya jumla ni tafsiri na kwamba Google inaweza kuanguka nyuma lakini mimi haja ya njia ya kupunguza na kuweka aya nzima au kurasa katika lugha mbalimbali hata mmoja mwenye busara-punda kwamba akubali kila lugha itakuwa na koma sawa na punctuation!

    • #4 na ofer juu Machi 27, 2011 - 11:20 juu

      Dumaa ni sisi, alitaka asante kwa maoni hii muhimu,
      unaweza kubadilisha parser.php hivyo kuvunja kwamba itafanyika kwa njia ya kufaa zaidi kwa wewe. Jisikie huru kuchangia code yako na sisi baadaye.

      • #5 na Fabrice Meuwissen juu Machi 27, 2011 - 11:23 juu

        vizuri kujua, kweli, it is sometimes not very convenient to have the parser of the ‘,’
        labda itakuwa fursa nzuri ya kuongeza katika mazingira ya

        • #6 na Tom juu Aprili 19, 2011 - 11:32 juu

          Pia kuna tatizo na transposh kuvunja tafsiri juu ya hatua kwa idadi kama 2.0 – makes a nonsense of anything using phrase ‘web 2.0′ nk – unaweza kutofautisha idadi decimal kutoka kuacha kamili na mazingira yake?

          • #7 na ofer juu Aprili 19, 2011 - 4:28 pm

            Hii tu kutokea kama dot imeandikwa katika html code alitoroka. 2.0 ni salama ya kutosha, kuvunja hufanyika juu ya idadi

  3. #8 na Magdi Gal juu Machi 31, 2011 - 11:00 pm

    Tu alifanya ugani rahisi kujua lugha ya sasa katika post au ukurasa. Unaweza kutumia [muda mrefu] shortcode kwa hii.

    Unaweza kuwa na kuongeza hii snippet mfupi themes yako’ function.php.


    //Transposh ushirikiano
    kazi get_curr_transposh_lang() {
    $lang = transposh_utils::get_language_from_url($_SERVER['REQUEST_URI'], get_option(‘home’) );
    kama ($muda mrefu != “”) $muda mrefu .= “/”;
    kurudi $ lang;
    }

    add_shortcode(‘lang’, ‘get_curr_transposh_lang’);

    Transposh ni Plugin kubwa! Credits kwa waandishi!

  4. #9 na techtte juu Aprili 21, 2011 - 5:05 pm

    Je, kuna njia yoyote wakati wewe ni katika ukurasa kutafsiriwa, wakati kubonyeza link anaye kwenye ukurasa mwingine katika tovuti yangu, badala ya kutuma kwa version kutafsiriwa ya ukurasa, kukutumia ya awali. Hii ingekuwa kweli nisaidie. Asante mapema.
    -techtte

    • #10 na ofer juu Aprili 21, 2011 - 8:17 pm

      Ndiyo, wrap zilizounganishwa na darasa no_translate

      • #11 na techtte juu Aprili 23, 2011 - 12:47 pm

        Je, kuna njia ya kuchagua hii katika Transposh na kufanya hii kutokea wakati wote. Itakuwa rahisi sana. Shukrani.

        • #12 na ofer juu Aprili 24, 2011 - 11:39 pm

          Katika, kama hii pengine kuwa inatarajiwa tabia kwa watumiaji wengi, Hata hivyo unaweza kufanya mabadiliko ya kazi url kuandika (au afya katika parser)

  5. #13 na Bart juu Aprili 23, 2011 - 3:43 pm

    Je, mimi kufanya Transposh kupuuza tabia hii: ‘
    Nilifanya kazi kwa ” lakini unaweza kupata mstari wa kanuni ya kuzuia aina kuvunja aya wakati ‘ inaonekana.

    • #14 na ofer juu Aprili 24, 2011 - 11:40 pm

      Angalia kwamba tabia hiyo haina kuonekana kama ishara html katika ukurasa chanzo yako

  6. #15 na Elda juu Aprili 26, 2011 - 6:15 pm

    Kama mimi na ukurasa tuli kama ukurasa wangu na hakuna widgets kuwezeshwa juu yake, jinsi gani wanaweza i bado kutoa wageni wangu hiari ya kuchagua lugha yao preferred?

    • #16 na ofer juu Aprili 26, 2011 - 11:36 pm

      Tu kuongeza viungo tuli katika kurasa kutafsiriwa katika ukurasa huu

  7. #17 na Manfred juu Aprili 28, 2011 - 1:09 juu

    Hi, asubuhi hii mimi imewekwa Transposh, na mimi ni hisia sana. Kuna tatizo moja tu: tafsiri ya moja kwa moja ni slooooooow. Kuna karibu 1000 na posts 7000 maoni katika blog yangu. Tu kutafsiri wote kutoka Ujerumani kwa Kiingereza pengine kuchukua hadi Krismasi. Je, kuna njia ya kufanya hivyo kwa kasi?

    • #18 na ofer juu Aprili 28, 2011 - 11:40 juu

      Hello Kuna,

      Ni polepole kwa sababu pengine hawataki overuse huduma ya tafsiri ambayo inaweza kusababisha usumbufu muda au wa kudumu wa huduma, unaweza daima kuharakisha mambo up kwa kwenda kwenye kurasa wako katika lugha mpya kama user, utaona tafsiri kinachotokea kwa haraka.

      Bahati nzuri

      • #19 na Manfred juu Aprili 28, 2011 - 4:59 pm

        Vizuri, Naelewa – ingawa mimi na nia ya kufanya maudhui yote ya blog yangu kwa umma Kiingereza akizungumza (na kwa injini ya utafutaji ;-) ). OK, hata hivyo, Plugin yako ni bora tafsiri chombo Najua.

        Kuna tatizo lingine: Nimekuwa tu walijaribu update kwa WordPress 3.1.2., na hii imeshindwa. mfumo inaniambia hakuweza nakala faili / wp-content/languages/de_DE.mo. Kama nikaona, faili hii ni kuweka 644, na kubadilisha mfumo wa anakataa ni. Je, inawezekana kwamba tatizo hili ina nini na Plugin Transposh? (Kwa kuwa ni mara ya kwanza kabisa update inashindwa; tatizo wasiwasi faili lugha, na mabadiliko makubwa tu tangu update mwisho ni kwamba mimi imewekwa Transposh.)

        • #20 na ofer juu Aprili 28, 2011 - 5:31 pm

          Hujambo,

          Sioni uhusiano wowote, na mimi uppdaterade maeneo kadhaa, Hata hivyo – unaweza daima kuondoa transposh, update tena na reinstall ni.

          Kama wewe kupata kitu chochote kwamba ni kuhusiana na Transposh moja kwa moja nitakuwa na furaha kusikia kwamba.

          Bahati nzuri

  8. #21 na Manfred juu Aprili 28, 2011 - 6:11 pm

    Asante kwa majibu ya haraka. Kama mimi kama wewe kusema, mimi kupoteza tafsiri tayari alifanya (baadhi yao tayari mwisho)?

    • #22 na ofer juu Aprili 28, 2011 - 7:07 pm

      tafsiri ni kuhifadhiwa katika meza ambayo si kuondolewa kwa uninstalling, Hata hivyo – inaunga mkono up daima ni sera nzuri

  9. #23 na Alain juu Mei 2, 2011 - 4:37 pm

    shortcodes ni ni addion fantastic Plugin, lakini mimi naona mambo mawili pamoja nao:

    1) Hawaonekani kufanya kazi katika Sammandrag. My auto-yanayotokana Sammandrag ni tupu, na wale manually umba si kukaa sheria shortcode (i. lugha zote visas bila kujali “tu”/”not_in”)

    2) Kuna inaonekana kuwa suala hilo wakati una kanuni kwamba inahusiana na lugha default. Hivyo kwa mfano, default yangu ni Kiingereza, pamoja na mimi na Italia na Ufaransa.
    [tp not_in ="fr"]Hujambo[/tp] [lang = tp"fr" tu ="na"]Habari[/tp]
    Hii kazi kama ilivyotarajiwa kwa Kifaransa (“Habari”) na Italia (“Hujambo”), but in English (default lugha), Mimi kupata wawili “Hujambo” na “Habari” kuonyeshwa…

    I am on WP 3.1.2.

    Nimejaribu themes nyingi, de-acticating/re-activating.

    Tafadhali ushauri.

    Shukrani

    • #24 na ofer juu Mei 9, 2011 - 12:16 juu

      Habari Alain,

      Kuhusu idadi 1, inaweza kuwa, itakuwa na kuangalia hii,

      Idadi 2, Una kutafsiri lugha default kuwezeshwa?

      Sorry kuhusu majibu ya marehemu.

  10. #25 na Charles juu Mei 18, 2011 - 9:39 juu

    Je, kuna nafasi yoyote unaweza kutuonyesha jinsi mabadiliko ya parser hivyo kwamba hana ni pamoja na koma (,) katika masharti yake ?

    Hii ni suala tu nina inakabiliwa na Plugin hii kubwa. Hii inaweza kusababisha mchango haki mbali (si kwamba mimi nina kujaribu rushwa mtu yeyote… Lakini kwa nini basi si kama ni kweli muhimu kwa ajili ya tovuti yangu !).

    Tia

    Charles

    • #26 na ofer juu Mei 18, 2011 - 9:53 juu

      Hujambo, tu kuondoa comma kutoka mstari wa mwisho wa is_sentence_breaker kazi katika parser.php. Kumbuka kuwa inaweza kusababisha tafsiri ya zamani kuwa invalidated. Pia, kusoma maoni yangu juu ya michango kabla wanaokimbilia kuchangia (si kwamba mimi si kuwa rushwa)

      Bahati nzuri

      • #27 na Charles juu Mei 23, 2011 - 9:44 juu

        parser tweak kazi kama charm. IT inafanya kuwa rahisi sana kufanya tafsiri mwongozo wa masharti Nakala.

        Mimi tu swali moja iliyopita kufanya Plugin kazi hasa kama nataka. Je, kuna njia ya kuonyesha picha tofauti katika lugha mbalimbali ?

        Katika Kifaransa, kuna kusema : “kila kazi anastahili malipo”. Mimi itabidi basi wewe kutumia Plugin kubwa kwa kuwa ni kutafsiriwa ;)

        • #28 na ofer juu Mei 23, 2011 - 11:44 pm

          Hi,

          Wakati kuna dhamira ya, huko ni mbali, unaweza daima kuzalisha zilizounganishwa na picha ya pamoja na kanuni na kutumia lugha ya sasa transposh_plugin katika kizazi hiki, wengi wamejaribu, wengi wao kwa mafanikio.

          • #29 na Charles juu Mei 25, 2011 - 3:39 pm

            “kuzalisha zilizounganishwa na picha ya pamoja na kanuni” ?

            Samahani lakini siwezi kutafuta njia ya kuelewa vizuri. Arent viungo vyote kwa picha katika kanuni ?

          • #30 na ofer juu Mei 25, 2011 - 10:51 pm

            Mimi maana PHP code, wakati kuhakikisha pato lang kama sehemu ya jina image, zaidi mabadiliko hayo ni kawaida kufanyika katika ngazi ya template, hivyo badala ya img src =”kitu” basi kitu kuwa ni kitu + lugha ya sasa

            Bahati nzuri

  11. #31 na Manfred juu Mei 18, 2011 - 7:52 pm

    Tatu mapendekezo:

    Itasaidia kama mtu anaweza kuchagua kama hariri sehemu ya adhabu (kama ilivyo sasa), au adhabu, au aya nzima. Kwa sasa, haiwezekani kubadili utaratibu wa sentensi au sehemu yake. Kama lugha mbalimbali mara nyingi tofauti katika syntax kawaida, hii mara nyingi ni muhimu, au angalau kusaidia, na husababisha matokeo ya kifahari zaidi.

    Ningependa hariri alama puctuation kati ya zu sehemu kuwa mwisho.

    Jaribu ni pamoja na Translator PROMT. Kwa baadhi ya lugha jozi (fe Kijerumani-Kiingereza, Kijerumani-Kifaransa, Kijerumani-Kirusi, Promt nguvu zaidi kuliko Bing au Google.

    • #32 na ofer juu Mei 24, 2011 - 12:34 juu

      Hi,

      Kukubaliana na 1 na 2, hii ni kazi katika maendeleo na ni kuthibitisha kabisa kwa bidii ili kufikia, utafanyika katika siku zijazo
      3. Translator PROMT hana usable Ajax interface, ingawa kazi kwa kutumia wakala inawezekana, Sina uhakika jinsi muhimu itakuwa ni kwa sababu ya kiwango kidogo ya uteuzi jozi ya lugha, kama watu zaidi itahitaji hii, tutaweza kuweka zaidi kuzingatia kwamba.

      shukrani kwa ajili ya mapendekezo, kuwa na furaha kusikia zaidi

  12. #33 na bob33 juu Juni 3, 2011 - 5:04 pm

    Ofer
    kama version mwingine 0,74 kazi kama charm
    Thx kwa Plugin hii bora

  13. #34 na Cristina juu Juni 15, 2011 - 12:54 pm

    Hello,
    nzuri Plugin!
    Lakini nina tatizo
    jinsi ya:
    -DO NOT kutafsiri aina mbili kuu ya tovuti
    -DO NOT kutafsiri majina ya POST
    Shukrani kwa ajili ya kujibu.

    • #35 na ofer juu Juni 15, 2011 - 1:09 pm

      Hujambo,

      Kama hutaki majina kutafsiriwa post, wrap tu kazi the_title katika template na darasa no_translate.

      kuhusu makundi, unaweza kutumia shortcode sahihi juu ya posts katika jamii.

      • #36 na Cristina juu Juni 15, 2011 - 1:30 pm

        Shukrani, kwa kasi!
        na Samahani, lakini mimi binafsi kufundisha (kwamba hawajui chochote!!)
        …Lakini hutokea kwamba:
        Kama kufuta cheo vizuri
        [tp no_translate ="na"]Post Title[/tp]
        Kisha yote yaliyoandikwa katika orodha ya nafasi kuchapishwa (Sijui kama!)

        Kwa jamii kama mimi kufanya hivyo
        [tp no_translate ="na"]Category Name[/tp]
        bado katika maandishi kama kiungo!
        Nini makosa?

        • #37 na Cristina juu Juni 15, 2011 - 3:35 pm

          PS
          Kutumia WordPress 3.0.5.
          Version 0.7.4 na Transposh…..

  14. #38 na Cristina juu Juni 16, 2011 - 11:24 juu

    Hello,
    pole kama mimi kusisitiza: lakini Nilijaribu kwa kila njia!!!
    Mimi tu hawezi kuepuka tafsiri ya:
    - majina ya posts
    - majina ya widgets
    - kuu makundi
    Mimi imewekwa version 0.7.3 kutumia shortcode, lakini pengine ni pamoja na makosa yao.
    Mimi pia alijaribu kurudia hatua kwa hatua nini kufanya katika video: lakini mimi hutokea kwamba jina la posta bado ni kutafsiriwa.
    Msaada!
    Shukrani kwa ajili yako.
    Cristina

  15. #39 na bob33 juu Juni 18, 2011 - 3:09 pm

    majina ya kujaribu posts

    • #40 na bob33 juu Juni 18, 2011 - 3:13 pm

      span darasa = no_translate ||| Titles||||| span

      • #41 na Cristina juu Juni 21, 2011 - 11:04 pm

        Habari Bob, Shukrani kwa ajili ya maslahi yako lakini pia pamoja na kanuni yako, hakuna kinachotokea:
        Kwa mfano kama mimi kuingia katika jina la widget, ni wazi katika maandishi ya kanuni na pia cheo bado ni kutafsiriwa.
        kazi tu ndani ya posts shortcode!
        Shukrani kwa upatikanaji…

        • #42 na ofer juu Juni 22, 2011 - 11:52 pm

          Habari Cristina,

          shortcode si kazi juu ya kichwa cha habari (WordPress ya kiwango cha juu), bet wako bora ni mabadiliko ya template na vyeo code wrap katika no_translate. unaweza pia kuingiza spans alisema katika vyeo kwa manually manipulating database.

          Ningependa kujua ni kwa ajili ya matumizi ya kesi hii hasa kuona kama mabadiliko wanatakiwa kubuni kwa namna fulani.

          Bahati nzuri

  16. #43 na Greg juu Juni 26, 2011 - 11:43 pm

    Mimi ni kujaribu kuonyesha tofauti youtube video katika post kutokana na lugha ya kutazamwa.

    [lang = tp"ni" tu ="na"]Kihispania Angalia hii Video[/tp]
    [lang = tp"the" tu ="na"]Wajerumani Angalia hii Video[/tp]
    [tp not_in ="ni,the" no_translate ="na"]Kila mtu mwingine kuona ya Video default[/tp]

    kazi karibu lakini inaonekana kama mdudu na mistari miwili ya kwanza. Wale mistari pia ni daima kuonyeshwa wakati lugha default ni kuwa kutazamwa, hata kama si lugha default Kihispania au Ujerumani. Ni kazi kwa usahihi mara moja user huenda kwa lugha mbalimbali lakini kwa mujibu wa nyaraka hizo mbili za kwanza mistari lazima tu kuona na watumiaji viewing Hispania na Ujerumani?? Mapendekezo? Angalia .74

    • #44 na ofer juu Julai 9, 2011 - 11:40 juu

      Habari Greg,

      Unahitaji ili kuwawezesha tafsiri ya lugha default, vinginevyo ukurasa si kusindika na parser, kusababisha athari ya kuona

      • #45 na Fabrice Meuwissen juu Julai 9, 2011 - 11:34 pm

        Mimi kuthibitisha tatizo moja, lakini kuwezesha tafsiri ya lugha default, mtu yeyote kuwa na uwezo wa kutafsiri Kiingereza, na kutokana na uzoefu wangu ilikuwa ndoto kama translator baadhi ya kutafsiriwa Kiingereza ( Lugha kuu ) kwa lugha yao wenyewe.
        kwa nini ina tabia kama hii ? yoyote workaround ?

        • #46 na ofer juu Julai 10, 2011 - 12:09 juu

          Hi,

          Kuwezesha kutafsiri ya lugha default lazima kuwawezesha tafsiri ya lugha kuu, badala ya sehemu ambazo ni tofauti na alama, unaweza kuona kwenye tovuti hii kwamba ni kuwezeshwa, na bado, si pengine unaweza kutafsiri mengi juu ya lugha default.

          ni vizuri:
          maoni juu ya kutafsiri lugha default
          lugha nyingi posts
          mbalimbali yaliyomo kwenye lugha hii
          baadhi ya mambo mengine nadhifu

          Hata hivyo, si kuwezeshwa na default kuokoa rasilimali na kuepuka parsing unneeded.

          kesi nadra ambapo tatizo wewe kutaja inaweza kutokea ni wakati mtu anatumia template ambayo ni alama kama lugha default tofauti na nini kweli ni.

          • #47 na Fabrice Meuwissen juu Julai 10, 2011 - 12:21 juu

            I found workaround kwa kuandika baadhi ya mstari wa kanuni katika php :

            $tp_lang = $ Globals[my_transposh_plugin]->target_language;
            dondoo(shortcode_atts(safu(‘arg’ => ‘default’), $atts));
            kama (isset($atts['only'])) {
            $tu = kulipuka(,', $atts['only']);
            kama (in_array($tp_lang, $tu)) {
            kurudi do_shortcode($maudhui);
            }
            } mwingine kama (isset($atts['not'])) {
            $si = kulipuka(,', $atts['not']);
            kama (!in_array($tp_lang, $si)) {
            kurudi do_shortcode($maudhui);
            }
            }

            wala kuuliza mimi kwa maoni, Sikuweza kuandika :)

  17. #48 na bob33 juu Juni 30, 2011 - 4:26 pm

    THx Ofer kweli siwezi kuelezea vizuri sana kwa Cristina
    yeye haja ya kufanya kazi muundo wa moja kwa moja katika template code
    pia i hawezi post code halisi kutokana na maoni kikomo fomu
    sorry kwa kuwa

    • #49 na ofer juu Juni 30, 2011 - 11:53 pm

      Hi,

      Nitumie kanuni na nitapita kwa wake, tu kuwasiliana kwa kutumia fomu ya kuwasiliana juu na mimi itabidi kupata nyuma yenu, shukrani kwa ajili ya kujaribu kusaidia pale ;)

    • #50 na Cristina juu Julai 5, 2011 - 7:22 juu

      Shukrani Bob! kipengele cha utaratibu ;-)

  18. #51 na Rainer juu Oktoba 5, 2011 - 1:54 pm

    Helo ofer,

    bet wako bora ni mabadiliko ya template na vyeo code wrap katika no_translate.

    Je, mimi kufanya hivyo? Mimi kuwatenga moja kutoka katika tafsiri ya jamii nzima. Napenda kufanya hivyo katika template na si baada ya kila moja.

    Kuhusu bora
    Rainer

    • #52 na ofer juu Oktoba 8, 2011 - 12:10 juu

      Hi,

      Unahitaji kuongeza code kwa kuangalia baadhi ya template kwa jamii, hii si kitu mimi inaweza kutoa kutoka nyuma ya kichwa yangu, lakini itakuwa kitu kama if cat =="something" echo class="no_translate" katika sehemu sahihi kwa mujibu wa mada yako

      Bahati nzuri

      • #53 na Rainer juu Oktoba 10, 2011 - 10:42 juu

        Asante ofer,
        Mimi si mimi tu haja ya kutambua tofauti css darasa. Pamoja na elimu hii ni rahisi kabisa kwa ajili yangu na kuiba template.

        Asante sana tena!

  19. #54 na JD juu Novemba 18, 2011 - 9:32 pm

    Mimi kuwa karibu 25 desturi sidebars kwenye tovuti yangu (kwa makundi mbalimbali) na haja vilivyoandikwa nyingi, au code short, kuonyesha widget yako katika kila sidebar.Will desturi una mbalimbali widget msaada hivi karibuni?

    • #55 na ofer juu Novemba 29, 2011 - 12:31 juu

      Hii sasa ni mkono katika 0.8.0

(haitachapwa)


*