Poster taggade release

Version 0.6.7 – Vad är nästa?

Image by http://www.flickr.com/photos/crystalflickr/

Framtida planer för Transposh?

Igår släppte vi version 0.6.7. Denna version innehåller ett par mindre korrigeringar, både för förmågan att översätta fler meningar när google inte identifierar källspråket korrekt, och för förmågan att inbegripa direkta kopplingar till statiska filer (de kommer att orsaka en 301 omdirigera förekomma).

Men vad är viktigare är att vi äntligen har kunnat rensa våra milstolpar, och ställa de redskap i full gång för nästa stora version av Transposh – som kommer att 0.7. Fokus i denna version kommer att bli en stor förbättring att översättaren frontend-gränssnitt, och vi har lagt kraven för denna online i vår för utvecklingen på http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Alla som vill påverka nästa version är välkomna att redigera och kommentera det wiki-sidan eller skapa en biljett för oss. Vi kommer att granska varje begäran och försöka passa in det i schemat.

På vissa andra nyheter, Vi vill tacka Colnect, vår nya sponsor för att bidra en ny VPS för Transposh som förhoppningsvis kommer att göra webbplatsen gå lite fortare. Vi har också försökt använda cloudflare att förbättra vår service, Men vi har blandade resultat med att, så om du har några problem använda den här webbplatsen, kontakta oss gärna.

Senast på agendan, en alfaversion av vår plugin för bloggare är på verk, Om du har en webbplats om bloggare och vill lägga till översättning till det, bara att kontakta oss.

, , , , , , ,

23 Kommentarer

Version 0.6.6 – Slutligen! en säkerhet release

By Dmitry Baranovskiy - http://www.flickr.com/photos/dmitry-baranovskiy/

Cross Site Scripting -> XSS

Vi vill tacka Joshua Hansen och Scott Caveza för deras hjälp med att identifiera och hjälpa oss avlusa två XSS sårbarheter som hade potential att effekten som använder webbläsaren Internet Explorer-versioner lägre än 8, eller när XSS skydd uttryckligen bort. Vi undvek frestelsen att kalla denna version 0.6.6.6 och återupptogs den ordinarie namngivning politik. Dessa sårbarheter inte utgör någon risk för webmasters eller hospits med Transposh, men för användare som kan lita på manus från dessa platser med hjälp av sluga XSS-metoden.

Denna release även buntar två andra förändringar som redan har begåtts och skulle förmodligen väntat på en senare release annars, den första är en liten förbättring av parser, ger stöd för lite mer html “brytare enheter” såsom ’som skapades av programvaran att försöka överlista användaren, Vi vill tacka archon810 om hans hjälp i denna felrapport.

Sist men inte minst är en förändring av stödet till Google Sitemaps XML generator, plåstret har en bokstav bort för att få ordentligt stöd för php5.3, och på andra goda nyheter, kommande version 4 av denna plugin har stöd redan inbyggt i, denna version hjälper också till att bryta den 50k url gränser att en del användare hade. Så vi skulle tacka Arne Brachhold på hans stora arbete med detta projekt.

Så alla, gå och uppgradering! bara för att finna en bild för att matcha det här inlägget var en sådan svår passform.

, , , ,

13 Kommentarer

Version 0.6.5 – Nu innehåller mindre buggar

By fastjack - http://www.flickr.com/photos/fastjack/282707058/

Bugs - måste älska dem

Version 0.6.5 har fokuserat på Eliminera del buggar (och några regressioner för).Det är den i särklass mest stabila och bästa programvara som vi har släppt i dag. Den lägger även stöd till några header magi för sökmotorer.

Låter bara se ändringsloggen här:

  • Fast slovenska flaggan bugg som rapporterats av anphicle (Det var Sierra Leon före detta, tack för skarpa öga!).
  • Fast ett problem med hur wordpress hanterar kanoniska omdirigeringar och url omskrivningar som rapporterats av Marco, WordPress hade någon kännedom om hur vi översatt tag och kategori prefixet webbadresser och därför hänvisat dem till standardspråket url. Den här korrigeringen förbättrade också en kanonisk form av några webbadresser.
  • Fixade en bugg med översätta alla och efter inlägg översättning som hindrade deras förmåga att arbeta – (tack nightsurfer [biljett #122]) – vi tog också tid att förbättra hanteringen av vidarebefordrar information till de översätta alla att använda en meta istället för en omdirigering.
  • Fast json översättning för BuddyPress ström utfärda – (tack Inocima [biljett #121]).

Vi arbetar nu på en sanering i vår trac-systemet, tilldela öppna biljetter till nya milstolpar. Försök att göra denna insats hopplösa genom att skapa nya biljetter till oss så fort du kan.

Och som alltid – njut av denna version.

, , , , ,

8 Kommentarer

Version 0.6.4 – Skomakaren är inte längre barfota

Image by Matt Mullenweg

Matt och Me

Denna gång har vi sällskap av ingen annan än Matt Mullenweg, skapare av WordPress plattformen.

I det följande helt falska intervju, Matt kommer att hjälpa oss alla att förstå vad som är nytt i 0.6.4:

Ofer: Hej Matt, Hur mår du idag?
Matt: Jag har aldrig varit så exalterad över en punkt 0.01 utsättning av en plugin innan!
Ofer: Varför är det?
Matt: Jag tror att du äntligen får andan i wordpress i den här versionen
Ofer: Är jag?
Matt: Ja, du är äntligen integrerar med plattformen i stället för att hacka runt det, Jag gillar verkligen det faktum att du äntligen tog sig tid och gjort din plugin-gränssnitt och administration sidor översättningsbara, och eftersom ni är så bra, får du en gratis blogg!
Ofer: Gee, tack! nu hur ska jag få andra människor att göra översättningar av mina plugin?
Matt: Bara be dina användare att göra det, Jag är säker på att du ska ge dem kredit.
Ofer: Berätta för dem det hela om poedit och sånt?
Matt: Kom igen, som jag alltid säger, Det finns en plugin för att! Och du bör nog veta eftersom du översatt den själv och bidrog några mindre korrigeringar.
Ofer: Du menar codestyling lokalisering?
Matt: Ja, Det är en, alla kan använda den. Men jag har en fråga till dig
Ofer: För mig?
Matt: Ja, Varför har ni inte använder Transposh för att göra det?
Ofer: Egentligen inte se någon anledning, eftersom det finns redan en stor plugin för det, varför replikera?
Matt: Jag ser att du äntligen får det.
Ofer: Få vad?
Matt: Den anda av wordpress, delning, vårdande, öppen källkod, och fri kärlek.
Ofer: Jag hoppas verkligen det, tack så mycket för att vara med oss.
Matt: Tack, nästa gång, vänligen intervjua mig om ett viktigt inslag, Om jag var tvungen att göra falska intervjuer för varje mindre plugin release i wordpress, Jag kommer aldrig har tid att faktiskt förbättra wordpress och kommer till wordcamps.
Ofer: Kommer ta notis, tack igen!

Tja, Tack Matt för oss sällskap, vissa funktioner också till denna version är den latinska översättningen till (med google översättning stöd), tre nya språk läggs till Bing översätta. Möjligheten att stänga av gettext integration där det orsakar problem, med några andra fixar.

Som alltid – Vi hoppas att du gillar den här versionen

, , , , , , ,

2 Kommentarer

Version 0.6.3 – Gettext Integration

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/

Gettext gör översättning enklare

Den nya versionen har två stora förändringar och massor av buggfixar ingår.

Den viktigaste förändringen är att integrera denna pluggin med WordPress gettext-systemet, vilket är det sätt WordPress (och vissa teman och plugins) ge lokaliserade versioner av sig själva. Detta görs med ett par filer (kallade .po / .mo filer på grund av deras förlängningar) som innehåller en lista med översatta strängar att använda denna programvara innehåller.

Vad Transposh nu gör är att utnyttja dessa filer, så om du har de filer som översätter WordPress till spanska, de kommer att ha företräde och Transposh kommer att använda filerna för att göra översättningen av gränssnittet till spanska. Varför är detta bättre? finns det några skäl, en är att det ibland gör översättningar där de tidigare var omöjligt, en annan är att översättningen är mänsklig grundar sig på och som anses mer korrekt, och den sista är att den kan klara tvetydighet i synnerhet i korta strängar som månadsnamn och dag förkortningar.
Hur man får .po / .mo filer, och mer information om hur detta arbete finns på http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Denna funktion innehåller också en omskrivning av de i minnet caching system av plugin, som nu stöder XCache och eaccelarator förutom de tidigare versionerna APC stöd. Denna version använder ett mer kompakt representation av data som förbättrar prestanda och minska minnesanvändning.

Fler fastställs i denna version:

  • Märken från tagg moln kommer nu att översättas med massa översätta
  • Fix för sluga “inte en giltig insticksmodul sidhuvud” fråga, om du får “Standard” visas två gånger i din widget val inställningar, du bort prylar / tpw_deafult.php fil
  • Fix för MS översätta tendens att lägga till ett extra utrymme för översättning resultat
  • Fast bugg med lista med flaggor css widget förhindra visning av flaggor

Vi har också bytt denna webbplats layouten lite så att du kan se en utveckling foder och förändringar i en mer realtid mode.

Väntar på din feedback på denna version.

Uppdatera: En bugg upptäcktes vid användning av plugin utan caching, Om du har upprepade översättningar, eller du inte kan se översättningar förut, du installera om insticksprogrammet från wordpress.org, plugin finns nu fast. Tack Nicholas för rapportering av detta.

, , , , , , , ,

14 Kommentarer

Version 0.6.2 – Massor av små godis

Original: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819

Bra saker kommer i små paket

Denna version innehåller ett relativt stort antal små förändringar, sedan 0.6.0 var en större frige var det helt säkert att det skulle finnas några punkter som kommer att behöva strykning, och massor av alternativ för att förbättra programvaran, bit för bit.

Låt oss börja med de nya sakerna!

Om du skriver en blogg på ett fåtal språk, eller har författare som föredrar att skriva på ett språk och andra föredrar andra, Det är nu möjligt att markera en komplett tjänst som använder ett annat språk (Vi trodde ursprungligen att skriva detta inlägg på ett annat språk, men beslutar mot det). Markera en tjänst är nu gjort genom att lägga till egna området tp_language och sätta den till språket värde. Noterar att äldre teman kanske inte är så fond av detta och kan behöva fastställas.

En annan funktion är möjligheten att sanera gamla automatisk översättning från databasen, antingen helt, eller de som är äldre än två veckor (någonsin ville följa google översättning caching villkor? nu kan du), Detta görs på ett smart sätt, där mänskliga översättningar inte utgå, och även automatisk översättning som ersattes av mänskliga översättningar hålls i översättningen loggen för referens. Användare bedömning rekommenderas vid användning av denna, och en backup är aldrig en dålig idé.

En stor förändring i koden gjordes för att minimera krockar med andra plugins, som nu alla funktioner och konstanter migrerade i statisk klasser, denna typ av problem rapporterades några plugins, och bör vara ok nu.

Vi vill tacka Jason, revonorway, Terence, Martin och alla andra som var inblandade med deras hjälp felsökning och testning denna utgåva.

Nu till listan över andra förändringar:

  • Fast stavfel i buddypress ström
  • Parser möjliggör behandling av nästlade taggar bara
  • Behandla noscript tag som dolda, buggfixar med buddypress
  • Fixar översättning regression med icke latinska tecken
  • Fixar till massa översätta med bing översättare i kinesiska och taiwanesiska
  • Förkortas copyright-källfiler, och gjorde det lite mer informativa

Vi hoppas att du gillar den här versionen, om du gör och om du inte, låt oss bara veta om det!

, ,

24 Kommentarer

Version 0.6.1 – Buddypress djupare integration

Buddypress, vill vara kompisar?

Denna version har en blandning av nya funktioner och ett par buggfixar för hela familjen, mest anmärkningsvärt är dessutom av djupare buddypress stöd som införs till stöd för verksamheten ström på olika språk. Detta innebär att när en användare synpunkter på en post med en annan version än den ursprungliga – verksamheten Stream kommer att vara ordentligt översättas (eftersom du ställer översätta standardspråk). Bäcken kommer även att visa översättningar som gjorts av inloggade användare. Vi har nu också en grupp för plugins användare på buddypress webbplats på http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress så om du använder båda och älskar dem, du har plats att visa denna kärlek, om du hatar dem och gå där du kommer att ha vårt medlidande.

En annan funktion som vi la till tack vare Yoav presentation är stödet för RTL teman som faktiskt har RTL stöd inbyggd (t.ex. 2010, och buddypress standard tema). Din hebreiska, Arabiska, Hämta, Urdu och jiddisch användare kommer att vara så glada de kommer att göra fred i världen så snabbt och sluta att göra kärnvapen och gefiltes.

Andra fixar inkluderar

  • Fix för ms översätta och icke tecken latin (ooops)
  • Fix skriva om adresser och URL översättning problemet när du använder anpassade struktur (t.ex.. när efterföljt av. html) (tack claudio)
  • Auto översättningen kommer inte att fungera i redigeringsläge om automatisk översättning är avstängd (annan oops)

Hoppas ni tycker denna version så mycket som vi gör.

, , , ,

8 Kommentarer

Version 0.6.0 – Att gå från snabb till snabbare

Image by Nathan Eal Photography

var snabb men nu snabbare

Denna version är en större utgåva, och det finns massor av nya saker i den här versionen. så låter komma över den lista med objekt

  • Nu finns det stöd för översättningar auto parti som gör översättningar snabbare och förbättrar användarupplevelsen, tidigare Transposh har att läsa manus från de olika implementationer automatisk översättning, och sedan skulle upprepa på fraser en efter en att få översättningar, nu dessa är grupperade tillsammans för att minska antalet gjorda ansökningar, det faktum att inga externa skript lastar minskar komplexiteten och ökar hastigheten.
  • MSN (Bing) översättare kräver inte längre en central, eftersom de har uppgraderingar sitt API och övergått till att använda ett program nyckel, kan du nu bara välja ut de standardsökmotor översättning på ska, om motorn inte är tillgänglig för språket – Transposh kommer att ta till med den andra en.
  • Transposh Google Proxy ingår nu att möjliggöra översättning för Alpha-nivå språk från Google (med 5 nya språk som stöds – Armeniska, Azerbajdzjanska, Baskiska, Georgiska och urdu) – Denna fullmakt är placerad i den plugin och dirigerar förfrågningar till Google översätta från din server tillåter skript för att använda dem. Denna process är långsam – det ökar belastningen på servern – och är i allmänhet inte särskilt rekommenderas, och kommer att avskaffas så snart som Google släpper dessa språk för allmän förbrukning. Men om du har akut behov av att översätta din webbplats till den azeriska folket, åtminstone kan du göra det.
  • De Transposh logotyp och bakåtlänk kan nu tas bort från widget, om du väljer detta alternativ – Transposh kommer att försöka tjäna pengar befintliga annonsutrymmet på din översatta sidor bara, dessa pengar kommer att hjälpa oss i vårt utvecklingsarbete, Om du inte vill förlora några pengar från dina annonser, bara hålla linjen. Villkoren är läsbara här.
  • De översätter alla knappen var också förnyade, och borde vara mycket snabbare med dosering.

Den vanliga andel av buggfixar är här, och jag vill tacka Rogelio och Marko för deras insiktsfulla kommentarer och bidrag till fastställa dessa fel. Ett försök gjordes i plugin huvudet fel, men som vi inte kan återge det vi vet inte om det fungerar, så korsar våra fingrar. Om denna release är skadat för dig, vänligen meddela detta i kommentarerna här, Skapa biljetter till oss i vår TRAC. Bug oss på vår Twitter-konto eller våra Facebook-sida eller genom att ringa våra mobiltelefoner, helst på 3 på. Du kan alltid återgå till den tidigare versionen, vi är inte illa.

Vi hoppas att du gillar den här versionen.

, , , , ,

6 Kommentarer

Version 0.5.7 - Pluggable widgets

Octopus by Dr. Dwayne Meadows, NOAA/NMFS/OPR

Paul håller på att intervjuas av Transposh team

Vi uppmanade Paulus bläckfisken att Transposh för ett par öl efter hans senaste framgångar i världscupen. Vi bad honom att göra några förutsägelser för oss om den kommande versionen av Transposh, och sedan efter att ha druckit för mycket han var riktigt samarbete vi hade en chans att göra en exklusiv intervju med honom.

Vi frågade honom först om den nya versionen av Transposh, den med stöd för att skriva ditt eget språk widget (vill veta hur? gå till vår widget skriva guide). Han sade att som en bläckfisk han verkligen gillar saker med uttag eller saker som är under drift i alla fall, så han förutspådde denna funktion kommer att bli en stor framgång (efter att ha sett den JavaScript-baserade widget prov). Han gav oss också en skälig varning att om någon missat de ul-taggar (och vet vad de menade) de snabbt kan koda sina egna widget.

Efter att en del blev han ganska tyst, och påminde oss genom att blinka att bläckfiskar inte riktigt kan prata. Så vi beslutade att gå för de två rutorna knep, vi lägger en ruta med en fin bild på en stor, och ett annat med en bild av en funktion (April?), och vi väntade på honom att öppna beroende på vilken låda han ansåg lämpligt. Naturligtvis öppnade han buggen rutan, som vi såg som en anledning att skriva den normala varning om att fel även kan slippa igenom våra tester (även med hjälp av en åtta beväpnade profet som arbetar för oss om kvalitetssäkring). Vi använde också möjlighet att skriva en sammanfattning om hur till få en utveckling version för felsökning på vår wiki.

Och sista anteckning, Den som vill ge oss en hand (eller ben), eller vill dela med sig widget skapas med världen är mer än välkommen att kontakta oss.

Njut av dagens match, några frågor till Paul kommer att översändas direkt till honom.

PS – vanligt andel av buggfixar finns i, Fast några språk i msn översätta och lade till några språk till inställningarna (fortfarande inte automatiskt översätta – men kommer snart att)

Uppdatera: tack vare en kritisk bugg som finns i vissa situationer, 0.5.6 var snabbt ersättas med 0.5.7 tack för alla dem som rapporterade detta, med särskilt tack till dgrut.

, , , , ,

37 Kommentarer

Version 0.5.5 – Buddypress Support

Har du armen din vuvuzelas ännu för wordpress 3.0 release? Nu kan du göra det och njuta av det faktum att den senaste Transposh plugin för WordPress erbjuder stöd för de nya wordpress, och som en bonus, stöd för buddypress. Detta stöd till buddypress innebär nu att URL: er som genereras och besvarades av det nu kommer att översättas.

Fler förändringar inkluderar stöd för förhållanden som gjorde UI ohanterlig, då för verktyg t.ex. jQuery har använts med viss plugin eller tema, nu – vi kan få det att fungera.

Liksom tidigare eftersom en ny stor version av Wordpress är ute, vi släppa officiellt stöd för äldre wordpress 2.8 version, plugin bör ändå fungera, men det kommer inte att testas och lappat för denna version och vi rekommenderar att du uppgraderar.

Som alltid – Vi vill höra dig, vilka funktioner du vill? och vilket lag som vinner fotbolls-VM?bara släppa din kommentar här.

, , , ,

20 Kommentarer