Version 0.9.2 – 4 år och vi inte bryter

Lovely tulips
Vi växte 4 (faktiskt 5) tulpaner för våra årsdagen

Ja, Det var över fyra år sedan den första versionen av Transposh för WordPress släpptes. Och faktiskt, Vi har kommit väldigt långt.

Transposh används av tusentals webbplatser över hela webben, och vi har många nöjda användare (och några mindre lyckliga :) ).

Denna version, 0.9.2, är inte riktigt vad vi förväntat oss att få med nu, Efter fyra år som vi skulle ha förväntat sig att en version man (kanske två) kommer redan har släppts. Men tydligen, livet finns anledning sällan som du planerar att.

Titeln på detta inlägg hänvisar faktiskt till ett nytt beteende för vår parser, när vi brukade stöta på en   (vilket bör vara ett hårt blanksteg) Vi bröt faktiskt frasen i två, vilket är snarare raka motsatsen till vad det borde ha varit. Så förhoppningsvis detta är nu fast, och vi kommer inte längre att bryta!

Övriga förändringar inkluderar:

  • Grundläggande stöd för Woocommerce integration
  • Åsidosätt fallet när andra plugins eller teman orsaka process_page att kallas förtid
  • Fäst en otäck bugg när samma översättning dök upp i ett stycke mer än en gång
  • Bing har lagt två språk
  • Fixa felet rapporteras av dserber underkänna språkval på post där translate_on_publish inaktiverades
  • Uppdatering för. Po-filer, Turkiska Översättning av Ömer Faruk Khan

Du kommer att njuta av denna version! Detta är en order! :)

Version 0.8.2 – 3 år, 66 språk, 1 WordPress

Jag sa 3 ljus på den kakan!

Det har gått tre år (och tre dagar, och trettiotre timmar) sedan den första versionen av Transposh plugin har luftats på wordpress.org plugin slutförvaret.

Tiden flyger iväg.

Detta har varit det första skottår (29februari) och en verklig språng år för Transposh. Insticksprogrammet har hämtats från förvaret under 50,000 gånger i år och har gjort en stadig tillväxt av funktioner och totalt antal språk som stöds. Och idag med tillägg av Hmong Daw vi är först plugin för att stödja ett totalt antal 66 språk.

Det var en riktigt intressant (såsom i, har ett intressant liv) år för automatisk översättning branschen och plugins, där Google har nästan sjunkit deras API stöd (bara för att byta till en lön modell) medan Bing införs nya gränser. Transposh har framgångsrikt övervunnit dessa förändringar, medan andra plugins inte överlevde.

Vad framtiden har för Transposh? Vi långsamt kokar lite nya grejer, arbetet med vår vision att förbättra webbplatsens translation, när saker och ting kommer att vara klar – de kommer ut. Samtidigt, ert fortsatta stöd är viktigt för oss, ibland en enkel e-postmeddelande med “ditt plugin är bra” driver oss att fortsätta. Så om du tror att vi mår bra, skicka oss en rad, Om du tycker att vi bör förbättra saker och ting, en notis till oss, och om ni tror att vi suger, Vi kan inte förstå varför du har läst det här meddelandet fram till denna punkt 😉

Wishing själva en stor 4: e år, det kanske kommer att avslutas med en större kaka :)

 

Version 0.8.0 – Attack av API

När API kampen

Långt före den tidsfrist som utgörs av Google Translate API för att sluta arbeta, var vi äntligen möjlighet att sammanställa denna nya release. Den här följde en lång period av problem som presenterades av den äldre versionen, främst på grund av det faktum att Google bestämde sig för att ställa begränsningar för användning innan de sista som orsakade tidigare versioner supportfrågor att stiga till nya höjder. Google ändrar utlöste också en API-gräns i Bing översättning API, eftersom användarna var att byta motorer, som överbelastat Transposh hårt kodad API-nyckel för Bing.

Men, vi överlevde denna period för att förse dig med våra senaste och bästa versionen. Den här versionen åtgärdar dessa problem att ge en bypass (Proxy för Google och temp nycklar för MSN) och det kan du också använda din egen nyckel direkt (Tack vare Randy från spionprogram Hjälpcenter för att förse oss med sin nyckel för att testa) som kommer att ha företräde framför andra metoder. Medan du gör detta kunde vi dramatiskt förbättra infrastrukturen i plugin, förändra sättet AJAX samtal utfördes för en metod som är infödd till WordPress (g. Om din admin sida fungerar, det ska nog fungera lika bra). Medan du gör att vi kunde minska javascript-kod som behövs för backend samtidigt som översätter allt funktionen ska fungera mycket snabbare (och stödja apertium alltför!).

Vid det här laget hade vi en solid version, som verkade som en bra sak att frigöra, men ingen, vi måste ha några andra funktioner i, så vi bestämde oss till slut för att ta itu med frågan om flera widgets stöd (och titel val för, hurra!). Verkar ganska rakt fram? men ingen, Detta orsakade en stor omskrivning av vår widget infrastruktur samt. Egentligen förbättra det ganska drastiskt med att förändra sättet css lades, och hur widgets anmält servrar av förändring i språket (undviker vi nu en värdelös POST anrop till servern). När du skriver att vi hade turen att snubblar på en PHP5.3 till PHP5.2 inkompatibilitet problem med en uppsättning av andra problem som höll vår frigivning tillbaka en annan vecka. Vi vill tacka de många användare som har lagt upp med vår betaversioner och hjälpte oss att hitta problem som var gömda under lager av kod och komplexitet.

Vi tog också tillfället i akt att ändra våra villkor något, Om du visar Google-annonser från AdSense på dina översatta sidor, kommer vi att ta 1/1000 av det utrymmet för användning med våra egna AdSense-kod, så om Transposh hjälper dig att generera en intäkt på $ 10K du kommer att köpa oss kaffe! Så tack! För att förtydliga saker och ting lite, Vi skapar inte fler annonsutrymme på din sida, och vi kommer inte att sätta in några annonser eller ändra din layout, om du har inga annonser, vi inte gör något. Om du tror att det är för mycket begärt, Du kan helt enkelt radera våra plugin, vissla en mjuk melodi, och vara på väg. Om du vill ha en kommersiell licens, Vi säljer inte dem än, men de kommer antagligen kosta mer.

Övriga ändringar av denna version inkluderar:

  • Tillagd katalanska och hindi stöd för Bing – talar för sig själv.
  • Dropdown widget förbättrade CSS – det ser faktiskt mycket bättre nu.
  • Stöd för memcached – om APC och andra cachar OPCODE var för mycket för dig, Nu kan du använda memcached och har mycket roligt.
  • Bättre 404 sidhantering (inte skapar nya länkar till icke-existerande sidor) – vilket innebär att Googles sökrobot kommer krångel din webbplats mindre.
  • Fix cachelagring på Rackspace cloudsites – de hade x-cache installerat för OPCODE cache, men utan användarminne, vilket orsakade en ökning i loggfiler – nu fast.
  • Många fler små fixar – Vi kan räkna dem, men vi har inte tillräckligt med fingrar.
  • Turkiska Översättning av Semih Yesilyurt.

Vi hoppas att du gillar den här versionen, och som alltid, väntar på din kommentar, idéer, förslag och lågor.

PS – Testad på WordPress 3.3 beta4, fungerar bra.

Version 0.6.4 – Skomakaren är inte längre barfota

Image by Matt Mullenweg
Matt och Me

Denna gång har vi sällskap av ingen annan än Matt Mullenweg, skapare av WordPress plattformen.

I det följande helt falska intervju, Matt kommer att hjälpa oss alla att förstå vad som är nytt i 0.6.4:

Ofer: Hej Matt, Hur mår du idag?
Matt: Jag har aldrig varit så exalterad över en punkt 0.01 utsättning av en plugin innan!
Ofer: Varför är det?
Matt: Jag tror att du äntligen får andan i wordpress i den här versionen
Ofer: Är jag?
Matt: Ja, du är äntligen integrerar med plattformen i stället för att hacka runt det, Jag gillar verkligen det faktum att du äntligen tog sig tid och gjort din plugin-gränssnitt och administration sidor översättningsbara, och eftersom ni är så bra, får du en gratis blogg!
Ofer: Ge, tack! nu hur ska jag få andra människor att göra översättningar av mina plugin?
Matt: Bara be dina användare att göra det, Jag är säker på att du ska ge dem kredit.
Ofer: Berätta för dem det hela om poedit och sånt?
Matt: Kom igen, som jag alltid säger, Det finns en plugin för att! Och du bör nog veta eftersom du översatt den själv och bidrog några mindre korrigeringar.
Ofer: Du menar codestyling lokalisering?
Matt: Ja, Det är en, alla kan använda den. Men jag har en fråga till dig
Ofer: För mig?
Matt: Ja, Varför har ni inte använder Transposh för att göra det?
Ofer: Egentligen inte se någon anledning, eftersom det finns redan en stor plugin för det, varför replikera?
Matt: Jag ser att du äntligen får det.
Ofer: Få vad?
Matt: Den anda av wordpress, delning, vårdande, öppen källkod, och fri kärlek.
Ofer: Jag hoppas verkligen det, tack så mycket för att vara med oss.
Matt: Tack, nästa gång, vänligen intervjua mig om ett viktigt inslag, Om jag var tvungen att göra falska intervjuer för varje mindre plugin release i wordpress, Jag kommer aldrig har tid att faktiskt förbättra wordpress och kommer till wordcamps.
Ofer: Kommer ta notis, tack igen!

Tja, Tack Matt för oss sällskap, vissa funktioner också till denna version är den latinska översättningen till (med google översättning stöd), tre nya språk läggs till Bing översätta. Möjligheten att stänga av gettext integration där det orsakar problem, med några andra fixar.

Som alltid – Vi hoppas att du gillar den här versionen

Version 0.6.3 – Gettext Integration

By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/
Gettext gör översättning enklare

Den nya versionen har två stora förändringar och massor av buggfixar ingår.

Den viktigaste förändringen är att integrera denna pluggin med WordPress gettext-systemet, vilket är det sätt WordPress (och vissa teman och plugins) ge lokaliserade versioner av sig själva. Detta görs med ett par filer (kallade .po / .mo filer på grund av deras förlängningar) som innehåller en lista med översatta strängar att använda denna programvara innehåller.

Vad Transposh nu gör är att utnyttja dessa filer, så om du har de filer som översätter WordPress till spanska, de kommer att ha företräde och Transposh kommer att använda filerna för att göra översättningen av gränssnittet till spanska. Varför är detta bättre? finns det några skäl, en är att det ibland gör översättningar där de tidigare var omöjligt, en annan är att översättningen är mänsklig grundar sig på och som anses mer korrekt, och den sista är att den kan klara tvetydighet i synnerhet i korta strängar som månadsnamn och dag förkortningar.
Hur man får .po / .mo filer, och mer information om hur detta arbete finns på http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Denna funktion innehåller också en omskrivning av de i minnet caching system av plugin, som nu stöder XCache och eaccelarator förutom de tidigare versionerna APC stöd. Denna version använder ett mer kompakt representation av data som förbättrar prestanda och minska minnesanvändning.

Fler fastställs i denna version:

  • Märken från tagg moln kommer nu att översättas med massa översätta
  • Fix för sluga “inte en giltig insticksmodul sidhuvud” fråga, om du får “Standard” visas två gånger i din widget val inställningar, du bort prylar / tpw_deafult.php fil
  • Fix för MS översätta tendens att lägga till ett extra utrymme för översättning resultat
  • Fast bugg med lista med flaggor css widget förhindra visning av flaggor

Vi har också bytt denna webbplats layouten lite så att du kan se en utveckling foder och förändringar i en mer realtid mode.

Väntar på din feedback på denna version.

Uppdatera: En bugg upptäcktes vid användning av plugin utan caching, Om du har upprepade översättningar, eller du inte kan se översättningar förut, du installera om insticksprogrammet från wordpress.org, plugin finns nu fast. Tack Nicholas för rapportering av detta.