Око

Транспосх је почео у 2008 и посвећен је да обезбеди средства за ублажавање сајт превођење.

транспосх.орг дошао на мрежи 17/02/2009.

Први производ, Транспосх филтер за УордПресс је објављена 28/02/2009.

  1. #1 по Дан Лавие на Март 22, 2009 - 12:57 ам

    Здраво,

    Трудим се да користите превод Плугин, али то не прихвата мој језик, Јеврејски.

    Можете ли ми помоћи са додавањем хебрејски језик додатак ?

    Искрено

    Дан Лавие

  2. #2 по ofer на Март 22, 2009 - 1:07 ам

    Поздрав Дан,

    Хебрејски би требало да ради из кутије, у управи треба да га означи као преводив (и видљива ако желите) и моћи ћете да га користите.

    Можете прочитати Хебрејски на овом сајту

    Офер

  3. #3 по овде на Март 24, 2009 - 2:49 ам

    Волим овај плугин,
    Како да прикаже овај Транспосх без употребе виџет, ако желим да покаже у одређеним месту.
    хвала.

  4. #4 по ofer на Март 24, 2009 - 3:11 ам

    Поздрав баштине,

    Ако желите да га користите без виџет, потребно је само да додате линкове на релевантне језик (и измените режим ако је потребно)

    на пример:

    http://www.nurwanto.net/?lang=he
    http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1

    Ако користите пише такође можете да користите
    http://www.nurwanto.net/he/
    http://www.nurwanto.net/he/?edit=1

    Срећа, и ја ћу бити срећан да помогне даље,
    Офер.

  5. #5 по ИТ Југглер на Март 25, 2009 - 3:28 ам

    Инсталирао сам овај плугин, али не увек превести странице.

  6. #6 по ИТ Југглер на Март 25, 2009 - 3:30 ам

    Извињавам се.. Пошаљи ударио рано.

    Чак и додавањем ?Ланг =… Тагс, страница не би преведено.

    • #7 по заповеднички на Март 25, 2009 - 9:12 ам

      За страница буде преведена ћете морати да одобри дозволу за превођење преводилац, било регистрованих корисника (ја. Аутхор, претплатник) или све, односно. анониман.
      Поред тога, ако сте омогућили аутоматско превођење странице ће бити преведен чак и без залажења у Едит моду (ја. поље за потврду у Транспосх виџет).

      Све ове поставке су контролисане преко Транспосх подешавања у администрацији табли.

      Пробајте и омогућава нам да знамо како то иде.

      -Заповеднички

  7. #8 по Џозеф на Јун 4, 2009 - 12:10 ам

    Хи! Хвала за ово дело, Имам одговор: је могуће додати Алла преведене странице на аутоматски да КСМЛ Ситемап?

    • #9 по Мајк Гогулски на Јун 4, 2009 - 4:32 ам

      /одобрити

      • #10 по ofer на Јун 4, 2009 - 5:15 ам

        Пишете отворена врата скакањем, су истраживали сам овај, и за сада није могао да нађе разуман начин да то урадите исправно.

        Сам оставио поруку у КСМЛ Ситемап Плугин форуму, подрзавајуци ту је право место ;-)
        http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096

        • #11 по Могућа цхрис на Јул 5, 2009 - 2:33 у

          Не можете да га спроведе исти начин на који се интегрише са глобална преводилац Ситемап?

          • #12 по ofer на Јул 5, 2009 - 7:39 у

            Не у овој фази, То би позив за готово комплетну коригује функције Ситемап језгро од мене – који ће изгубити бод.

  8. #13 по Жан Венце на Јун 14, 2009 - 5:56 ам

    Да ли постоји сервер верзија? и ако јесте, Да ли су Јава АПИ за упућивање позива директно на серверу? Хвала!

  9. #14 по Гордана на Јун 28, 2009 - 2:33 ам

    Хи! Ја сам отпремио / скрипту. Како да интегришу сада у УордПресс?

  10. #15 по Марек на Јул 1, 2009 - 12:53 у

    Хи!
    Ваш Плугин је веома користан, али многи заставе успорава учитавања странице.
    можете да убрзате учитавање страница користећи један Сприте слике са свим заставама као позадина превођења линкови.
    Шта мислите?

    • #16 по ofer на Јул 1, 2009 - 10:07 ам

      Радим на ово прошле недеље или тако, напредује спорије него што сам мислио. У почетку сам мислио, укључујући кода унутар додатак, али мислим да то ће се променити у више сервиса оријентисан модел који ће омогућити људима да зграбите Сприте слику из транспосх.орг која ће омогућити мој код да изгубе главобоље од вас су имагицк? ГД? оптипнг? итд. Зато се надам да ће ово бити ускоро завршен и да ће га укључити у 0.2.8

      Хвала јос једном,
      Офер.

  11. #17 по Свен на Јул 13, 2009 - 1:27 ам

    Хи!

    Ја сам додао додатак на мом сајту:
    http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/

    Али постоји проблем са се вратимо на мој подразумевани језик. УРЛ заставе дефаулт језик (Немачки) је исти УРЛ као стварни језик.

    Да ли је ово буг или је направио грешку?

    Хвала много!

    Свен

  12. #18 по АВ. на Јул 17, 2009 - 2:47 у

    Хи,

    Могу ли да захтев за Британију Застава? Желимо да представља сајт као енглески (Брит) уместо Енгисх (САД).

    Велики посао на овом. И хвала

    АВ.

    • #19 по ofer на Јул 17, 2009 - 6:13 у

      Здраво,

      Застава је укључена у пакет и упутства су у ФАК, Само пребаците нас у Великој Британији на одговарајући фајл, Биће направљена једноставније у будућим верзијама

    • #20 по Павле на Јул 21, 2009 - 4:00 ам

      Његова веома тужно да се неки онај који је довољно паметан да напише овај мод. Нема појма да је енглески лангауге не долази из Америке.

      • #21 по ofer на Јул 21, 2009 - 4:41 ам

        Поздрав Павле

        Први, Нисам паметан,
        Други, Питања државе тачно како се мења заставе

        Срећа

  13. #22 по Хејден на Јул 23, 2009 - 7:05 ам

    Тхерес буба !
    Сам га ставио на мојој страници, Али када кликнем на једну заставу, само се бела страница.
    Покушајте да га сами, и молим вас реците ми како да га поправите!

    Тхатс Ми Паге: хтт П: / / кн - гелдјгер-4за . са /

    МФГ

    • #23 по ofer на Јул 23, 2009 - 7:25 ам

      Нормално ово је проузрокована грешком УордПресс потискује, морате да уметнете
      дефинисати(‘ВП_ДЕБУГ ',прави);
      на вп-цонфиг фајл,
      алтернативни начин би био да траже свој дневник ПХП грешка

      Ово је вероватно због погрешне подешавање базе података, али било шта друго може да се деси

  14. #24 по Хејден на Јул 24, 2009 - 12:28 ам

    Ок, Ја објавите своје информације у УордПресс подршку одбора. Надам се да могу да помогну.
    Хвала!

  15. #25 по Хејден на Јул 24, 2009 - 2:29 ам

    Здраво,
    ако то урадим, се дешава ништа. То још увек не ради…

  16. #26 по Гаретх на Август 26, 2009 - 10:43 у

    Заиста волим Транспосх – Мислим да је веома користан за побољшање ће бити Сите Админ да бисте дефинисали редослед заставе / земаља да дају приоритет или истакнете одређене језике.
    Одлично у сваком случају, иако. Хвала. :-)

  17. #27 по Марин на Септембар 8, 2009 - 3:44 ам

    Здраво, Словеначки застава је погрешна, Ево линка од њега :-) Срдачан поздрав,

    http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/

  18. #28 по Лука на Септембар 26, 2009 - 3:43 ам

    Да ли постоји начин да се напише поруку на језику различитом од подразумеваног језика? Желим подразумевани Ланг. да буде енглески, али морам да будем у стању да улаз Македоније. Ако направим македонски подразумевано, сви менији, и Сидебар ставке су још увек на енглеском језику…

  19. #29 по Иван на Октобар 13, 2009 - 12:50 у

    Када сам активира Транспосх додатак, Фласх Слидесхов у мом Сидебар и отказ радног порука. Када сам га деактивирати блиц почела поново да ради. Фласх плугин за слике галерија & Приказ је НектГен Галерија. Проблеми су почели од верзије 0.2.1. Транспосх додатак. Старији вересион 0.2.0. ради без проблема, Не пада Слидесхов. Поред тога, буг у најновијој верзији се не може искључити кинеског језика. Поздрав

    • #30 по ofer на Октобар 13, 2009 - 1:00 у

      Поздрав Ивана,

      хвала за извештај, проблем са НектГен је фиксна у актуелној СВН, Ја ћу поправити издање верзије у наредним данима.
      можете елаборирати на кинеском питању?

      • #31 по Алберто на Јун 18, 2010 - 7:20 ам

        Ил току проблем са НектГен….

        • #32 по ofer на Јун 20, 2010 - 7:49 ам

          Молимо Вас да се више описни, дају УРЛ, верзија итд и ја ћу провери

  20. #33 по Болдбаатар на Октобар 21, 2009 - 5:36 ам

    Здраво,

    Не може да преведе монголски лангауаге Плеасе хелп ме.

    Хвала и поздрав

  21. #34 по Гордана на Октобар 22, 2009 - 9:38 ам

    Леп додатак!

  22. #35 по Морган Браун на Новембар 3, 2009 - 11:28 ам

    Када сам уређивање превода, они не сачувате, и када поново учитате страницу, они су се вратили у своје претходне, аутоматско државе. омогућили су сам све што је у Транспосх подешавања менија…

    • #36 по Леандро на Новембар 10, 2009 - 3:25 ам

      Покушати 3.2 верзија.

      поздрав

    • #37 по Ериц на Новембар 20, 2009 - 5:51 ам

      Имам исти проблем! Може ли једна помоћ?

  23. #38 по Раула Нунес на Новембар 30, 2009 - 10:11 ам

    Заставе сам направио мало тамнију у ОШ, Сада бих желео да се овај ефекат: Заставе по дефаулту тамније и светлије заставе када се мишем преко. Како да то урадим?

    • #39 по ofer на Новембар 30, 2009 - 10:58 ам

      Здраво,

      Не могу да вам се путем е-поште, али вероватно можете да измените ЦСС да добијете ефекат желите да постигнете
      Такође мислим да ни не треба да креирате нове слике, као што постоји могућност да се то са алфа филтере у ЦСС

  24. #40 по Марсхалл на Фебруар 16, 2010 - 3:18 ам

    Хи, Видим у ФАК да постоји зелено, жуте или црвене боје како би означиле статус превода. Где се тачно налази овај се као што сам не могу да је пронађем? Поздрав, Марсхалл

    • #41 по ofer на Фебруар 17, 2010 - 4:29 ам

      Здраво,

      Морате да притисните тастер "Измени превод испод застава у виџет, него вероватно ћете видети индикације.
      Ако и даље имате питања, Дозволите нам да знамо

  25. #42 по Лауренс на Март 13, 2010 - 8:04 ам

    Хи, Ово је одлично додатак. Хвала пуно. Ја сам га додао на мој блог, али сам уклонио наслов и од Транспосх везу, као што сам се није свидело како то утиче на изглед. додао сам линк у подножју и на мом ресурси. Надам се да је у реду.

    Неколико захтева:
    – Волео бих да видим је да је свака застава је постављена поред имена земље у падајућој листи.
    – Да бисте променили подразумевани приказ за падајући мени који ће бити [Језик] уместо подразумеване земље.
    ручно сам упао из наслова, можда опцију да бисте уклонили наслов, уместо?
    Да ли било који од ових могућих?

    Хвала јос једном!

    • #43 по ofer на Март 13, 2010 - 8:13 ам

      Први, Да – То је у реду, баш као код коментар каже :)

      Други – вези са променама у виџет – један од будућих планираних карактеристика плугабле виџет архитектура која ће вам омогућити да урадите као што желите, су добродошли да ми пошаљете закрпе у међувремену, тако да ће бити имплементиран као и ми наставити, Већ постоје неке лепе имплементације од стране миатус и мојофити који су сасвим другачији од оригиналног.

  26. #44 по Јацкуес Сибони на Април 8, 2010 - 2:32 ам

    Хи,
    У нашем вишејезични сајт ми садрже много техничких термина и списи. Било би супер када бисмо могли да коче превод изабраног термина да их задржи у свом оригиналном језику.
    Хвала за вашу забринутост

    Жак

    • #45 по ofer на Април 8, 2010 - 2:44 ам

      Поздрав Жак,

      Само обавијају том смислу са распона са но_транслате класе

      Срећа

  27. #46 по Ружа на Мај 14, 2010 - 10:35 ам

    здраво :)

    заиста велики додатак … Хвала вам али имам гуестион молимо

    И'м макинг сајт помоћу ВС2008 у АСП.НЕТ & Ц # и желим да додате овај додатак на мој сајт ..
    Како да то урадим ПЛЕАААААСЕ ….?????

    чекају свој одговор ….

    Хвала унапред

    • #47 по ofer на Мај 15, 2010 - 8:48 у

      Здраво,

      ћете морати да је конвертујете у тој платформи, Ако вам треба помоћ – можемо вам дати смернице

      Срећа

  28. #48 по Ружа на Мај 15, 2010 - 10:32 ам

    Да Молимо вас Потребна ми је помоћ и љубазно дај ми гуидлинес у детаље ЦУС ја сам још увек почетник ^ _ ^

    Хвала унапред…

    • #49 по ofer на Мај 23, 2010 - 11:48 у

      Контактирајте ме путем е-поште, јер је то не-тривијални

      • #50 по Ружа на Мај 23, 2010 - 11:28 ам

        То је у реду … нисте могли да ми помогнете …
        нема потребе да то … Тханкс аниваи

  29. #51 по Ружа на Мај 23, 2010 - 11:31 ам

    Променила сам мој ум и неће га користити

    мир…

  30. #52 по Инке на Мај 25, 2010 - 2:38 ам

    На пример, мина новој локацији у УордПресс иснт у лине.И имају инсталирати, Транспош, то ради али имам грешку у виџет Админ са овом поруком :
    Кобна грешка: Гнезда на нивоу превише дубоко – рекурзивна зависност? у Д:\Лес-сајтови-де-ЦП Агрипа-УП вп-инцлудес видгетс.пхп он лине 924
    Можете ли ми помоћи да решите овај проблем.
    Хвала
    Инке

    • #53 по ofer на Мај 25, 2010 - 5:48 ам

      Здраво,

      Нисам упознат са тим питањем, Који је ваш ПХП / ВордПресс верзија? Да ли је све остало исправно функционисање?

  31. #54 по Мој на Јун 26, 2010 - 11:43 ам

    Желео бих да користите додатак, али ја бих да имам могућност не преводе Транспосх смо укључени у претраживача. Да ли је могуће да се спречи да. Хвала вам на додатак

    • #55 по ofer на Јун 26, 2010 - 11:54 ам

      само измените датотеку роботс.ткт

      • #56 по Мој на Јун 27, 2010 - 9:50 у

        ово важи и за превођење? Како то ради? На пример:

        Одбацити: /и /
        Одбацити: /ИТ /

        Је ли то тачно?

        • #57 по ofer на Јун 27, 2010 - 11:46 у

          Да, Чини ми се ОК

  32. #58 по Мицхеле на Јун 27, 2010 - 1:35 ам

    Поздрав свима …

    Инсталирао сам верзију Транспосх филтер 0.5.5.

    Зашто не чини у преводу “Мета опис” ?

    Хвала за ваша помоћ

    • #59 по ofer на Јун 27, 2010 - 1:40 ам

      Није било промена на ову функцију, још.

  33. #60 по Џерод Милена на Јул 22, 2010 - 10:06 у

    Здраво,

    Ваша плугин је одличан! Хвала за труд :)
    Мало компатибилност проблем када се користи “УордПресс МУ домена Мапирање”- и овај додатак и додатак вашем делацре неку функцију (гет_оригинал_урл()).

    Да ли да идем напред и измените један од додатака, или сте у могућности да промените своје име функцију на следећем издању?

    Хвала!

    За Вашу Инфо, овде је грешка.

    Кобна грешка: Цаннот редецларе гет_оригинал_урл() (претходно декларисана у / вар / ввв / хоме /***************/ публиц_хтмл / вп-цонтент / плугинс / Транспосх-превод-филтера-за-УордПресс / Цоре / утилс.пхп:285) у / вар / ввв / хоме //***************/ публиц_хтмл / вп-цонтент / плугинс / УордПресс-МУ-домен-мапирање / домаин_маппинг.пхп он лине 520

    • #61 по ofer на Јул 22, 2010 - 10:43 у

      Само напред и фиксирати га за сада, Вероватно би требало да реши ово превише за долазак верзије

      • #62 по Џерод Милена на Јул 22, 2010 - 11:14 у

        Ће учинити. Хвала опет за велики додатак!

  34. #63 по Павле на Јул 23, 2010 - 11:32 у

    Здраво, и прво хвала за диван додатак. Ја сам тренутно покушава да га користите са БуддиПресс инсталације, али мој изазов је да ће корисници уносе различитим језицима, када се ажурирају свој статус.

    Дакле, рецимо да имамо људе писања на енглеском језику (Дефаулт дуго.)
    Други пишу на француском
    Остали у норвешком
    Други на шпанском језику

    Изгледа да у неким случајевима, плагин препознаје оригинални језик и преводи га:
    - Фабрика. Садржај шпански преводи на француски
    - Фабрика. Садржај норвешки преводи на француски и шпански
    - Фабрика. Садржај француски преводи на норвешки и шпански

    Али у другим случајевима не:
    - Фабрика. Садржај Шпански не преведе на норвешки.
    - Фабрика. Садржај шпански, Норвешки, Французи не преведе на енглески

    Било који идеја зашто? Да ли би било могуће препознати оригинални језик и превести га на енглески (који је подразумевано)?

    Хвала јос једном!

    • #64 по ofer на Јул 28, 2010 - 10:50 ам

      Мислио сам да је одговорило да, али вероватно прескочити преко

      Претпостављам да је решив, Молимо Вас да додели ми карту

      хвала

      • #65 по Павле на Јул 29, 2010 - 9:04 у

        Хеи, хвала за одговор, Послао / ла сам карту у Трац. Хвала за невероватан посао!

  35. #66 по Марко на Август 15, 2010 - 2:53 ам

    Поздрав од Транспосх тима и хи Офер
    Пре свега хвала за спровођење коментар подношење поправити тако брзо, и да се помиње моје име у Цхангелог …. хвала.
    Док користите додатак са доста других плугин-нашао сам (иста као и достављање коментара), да Транспосх се вратите на подразумевани језик када постоје неки додаци које су дугмад за подношење. Транспосх мења све линкове језик специфичних, али не чине ништа да се странице које су “поднети” генерисани. Ово није проблем када неко не користи било који додатак или бар не користе за генерисање било које дугме додатак, али главни проблем свима осталима. У прошлости сам успео да реши овај проблем компатибилности на додатак по основу, али то није дугорочно решење.
    Сам ти писао овај узрок мислим да је релативно лако решење за овај проблем који треба да раде за свих плугинова, бар за ресентинг да подразумевани језик проблема. Такође, за причвршћивање тај проблем би увелико проширити употребљивост Транспосх.
    Дакле, ово је како сам ствар ове закрпе би требало да раде … Транспосх треба надгледати све странице на утовар и проверите да ли код језика у УРЛ, Уколико се код постоје, не ради ништа и уколико код језика не постоји, узима код са препорукама и умеће је у текућим УРЛ адресу и да је преусмерава на нову УРЛ адресу.
    Две напомене:
    Реферрал УРЛ је оно што ја користим
    јер ја не знам своје унутрашње променљиве за тренутни језик.
    Код који проверава УРЛ потребно за учитавање, након учитавања страница је како би се омогућило поруку да се подаци правилно од стране процеса ПХП скрипт. Мислим да је ово такође може да се реши пре него што преусмери на страници је учитана, да убрзају ствари.

    На пример, и док неки фик за ово се реализује, овде је оно што сам користити за Интернет продавнице додатак који ресетује на подразумевани језик када сам Цлик Убаци у корпу и еСхоп Корпа страна је приказан.
    Први Екец-ПХП-додатак мора да буде инсталиран да би могао да покрене ПХП код са странице. Онда само ставити овај код у страницу еСхоп корпу испод кратак која је већ тамо. Код је:

    Код ради само за УРЛ реврите / ср / шеме, а требало би да раде за било ког додатка са истим проблемом, иако није тестирано.
    Све што треба да урадите је пронаћи генерише страницу која Ресетуј језик за подразумевани и стави дати код на крају те странице садржаја.
    Екец-ПХП плугин или сличне мора да се инсталира.

    То је све, ако не грешим све то мора да се уради је да некако имплементира дати код да проверите сваку страницу оптерећења и преусмери или поново да језик специфичан уколико код језика не постоји.

    По фиксирање ове Транспосх Волд имају много већи потенцијал базе корисника.

  36. #67 по Марко на Август 15, 2010 - 2:59 ам

    Она ме поново …. ПХП код је пругаста тако да сам га постављате овде опет, али пут … Надам се да ће бити корисно за копирање и лепљење.

  37. #68 по Марко на Август 15, 2010 - 3:02 ам

    Нема среће .. ОК … Трудим се још једном, ако не ради и никоме заинтересовани контактирајте ме на маил…

    Функција цурр_паге_урл() {
    $пагеУРЛ = ‘ХТТП ';
    ако ($_СЕРВЕР["ХТТПС"] == “на”) {$пагеУРЛ .= “са”;}
    $пагеУРЛ .= “://”;
    ако ($_СЕРВЕР["СЕРВЕР_ПОРТ"] != “80″) {
    $пагеУРЛ .= $ _СЕРВЕР["СЕРВЕР_НАМЕ"].”:”.$_SERVER["СЕРВЕР_П_СЕРВЕР].$_SERVER["РЕКУЕСТ_УРИ"];
    } друго {
    $пагеУРЛ .= $ _СЕРВЕР["СЕРВЕР_НАМЕ"].$_СЕРВЕР["РЕКУЕСТ_УРИ"];
    }
    Повратак $ пагеУРЛ;
    }
    Функција инсерт_ин_арр($низа, $нев_елемент, $индекс) {
    $Старт = арраи_слице($низа, 0, $индекс);
    $крај = арраи_слице($низа, $индекс);
    $почетак[] = $ Нев_елемент;
    $нев_урл_арр = арраи_мерге($почетак, $него);
    $нев_урл = Имплодирати(“/”, $нев_урл_арр);
    повратак $ нев_урл;
    }
    $упућивање = $ _СЕРВЕР['ХТТП_РЕФЕРЕР'];
    $урл_арр = експлодирати(“/”,$упућивање);
    $код = $ урл_арр[3];

    $цурр_урл = цурр_паге_урл();
    $урл_арр = експлодирати(“/”,$цурр_урл);
    $цурр_цоде = $ урл_арр[3];

    ако(стрлен($цурр_цоде) != 2){вп_редирецт(инсерт_ин_арр(експлодирати(“/”,$цурр_урл), $код, 3));}

    • #69 по ofer на Август 30, 2010 - 1:08 у

      Здраво,

      Први, давање кредита ми је задовољство, Заслужили сте

      Ваша идеја је дефинитивно вреди гледа у овај, први коментар могу да вам дам је да постоји функција за то
      транспосх_утилс::гет_лангуаге_фром_урл
      То ће такође покрити корисници користе ланг =?? форматирању параметра
      Такође можете променити вероватно циљани језик и избегавајте преусмерења, Али ово захтева тона више тестирања

      Ипак, постоји проблем са тим приступом и то је да када сте у другачији од подразумеваног језика и да ће покушати да се вратите на подразумеване, нећете бити у могућности да то учини… и ја немам никакве идеје о томе како да то поправе. Ту су и додаци помоћу неколико преусмерења која ће генерисати сличне проблеме

      Би био срећан да чујем још ваших искустава са овим Кодексом и другим идејама

  38. #70 по Марко на Август 15, 2010 - 3:04 ам

    У реду то ради, само треба ПХП отварања и затварања тагова.

  39. #71 по Зора на Август 20, 2010 - 11:05 у

    Велики Мод се користи на блогу компаније за 18 месеци, али газда ми је рекао да га уклоне јер показује погрешно заставу за енглески језик. Знам да је лако променити заставицом за енглески на Унион Јацк уместо америчке заставе, али проблем је сваки пут када ажурирате Мод је прибегава погрешном заставом.
    Волим сте користили да мислимо да је енглески дошао из Америке, док се мој шеф је указао да ми енглески Лангауге је око 1500 година стар. Маифлоуер није земља у Америци све до 1620 која је само 390 година то значи на енглеском језику су говорили енглески преко 1,100 година пре него што је говорио у Америци. Претпостављам да је разлог зашто они зову енглески не америчке.
    Надам се да могу да овај мод назад на компаније блог и да ће исправити то у свим будућим исправке.

    • #72 по ofer на Август 30, 2010 - 12:44 у

      Одговор има неколико делова:
      1. Локални Ја сам помоћу за додатак, а не ср ен_УК, тако – боје, а не боја
      2. Волим је боље, и лако променљивим
      3. Унион Јацк је много новији него на енглеском језику, треба да користим уместо енглеском банера хонорар?
      4. Слободно додајте код плугин који подржава ГУИ за избор заставе за језик, ако је добра, она ће постати саставни део софтвера и ваши проблеми ће бити преко? ОК?

      Срећа

  40. #73 по Зора на Септембар 1, 2010 - 1:42 ам

    Не би требало да треба да изаберете заставу. Што се тиче ср ен_УК и не постоји таква ствар као што је амерички енглески бољи термин ће бити енглески сленг.
    Што се тиче броја 3. Ви иоурселве је изгледа глуп, Претпостављам да мислите да је америчке заставе 1500 година стар.

  41. #74 по Бенџамин Бен наставника на Септембар 15, 2010 - 11:15 у

    Страшан додатак! Планира да га користити још неко време пре него што поклонила, али сам прво хтео да кажем “Хвала!”

  42. #75 по Марко на Октобар 4, 2010 - 10:39 у

    Хи понуда …
    Што се тиче мој претходни пост о пребацивању на подразумевани језик и након подношења одговор.
    Једноставно разговор, Оно што сам УРЛ праћење скрипта да прати све УРЛ-ове и додај страници препорука Ланг кода да бисте, ако недостаје, и онда преусмери на тај УРЛ. Ако Ланг код постоје у УРЛ-скрипта не ради ништа јер је средство додатак ради исправно и све је у реду. Ако нема Ланг код у ништа не дешава препорукама јер је значи да је подразумевано Ланг.
    Проблем са овим, као што су тачка је да ће овај спречити се вратите на подразумевани језик. Можда решење за то је да измените подразумевани Ланг заставу везу, тако да скрипта може да открије да је подразумевани језик застава је кликнуо. Онда, само у том случају писмо неће бити ништа и додао УРЛ.
    Надамо се да ћете добити идеју, Жао ми је ако сам пропустио нешто, Ја нисам програмер.

    Поред овог, Приметио сам да су словеначке застава није добра и да је од верзије 0.6.3. Ја не могу доћи до бити подразумевани уређивање. Ја сам тренутно га користи на УПМУ инсталацију, али је такође покушао инсталацију на свеже ВП без среће.

    Узрок нисам успео да пронађе реч о УПМУ на вашем сајту, можда желите да знате да Тестирао сам свој додатак на УПМУ и утврдили да ради скоро у потпуности. Једина ствар која не ради се превод историје која ради само на главном сајту и мреже за активирање који се ВП проблем није твоје. Иначе, додатак 100% УПМУ компатибилни.

    Да бисте смањили величину базе и поједностављују управљање, Такође сам успео да измени траспосх_дб.пхп, тако да су сви сајтови УПМУ користи исти превод и транслатион_лог табеле. На овај начин је могуће да дели преводе између локација која је велике користи када се локације су исте врсте и употребе исте речи, као и изнајмљивање стана сајтовима.
    Такође, Превод историје сада ради, али Усер ИД је наведена уместо корисничког имена, осим за главни сајт корисника.
    Ако вам ово интересантно, можете га укључити у следећу верзију. Модификације су заиста мале.

    Хвала за слушање
    Марко

Коментари су затворене.