Ajo ka qenë tre vjet (dhe tri ditë, dhe tridhjetë e tre orë) që nga versioni i parë i plugin Transposh është transmetuar në depo plugin wordpress.org,.
Koha me siguri fluturon.
Ky ka qenë viti i parë i brishtë (29th shkurt) dhe një vit vërtetë i brishtë për Transposh. Plugin është shkarkuar nga mbi depo 50,000 herë këtë vit dhe ka bërë një rritje të qëndrueshme të karakteristikave dhe numrin e përgjithshëm të gjuhëve të mbështetura. Dhe sot me shtimin e Hmong sorrë ne jemi plugin i parë për të mbështetur një numër total prej 66 Gjuhësh.
Kjo ishte një me të vërtetë interesante (si në, kanë një jetë interesante) vit për industrinë e përkthimit automatik dhe plugins, ku Google ka rënë gati mbështetjen e tyre API (vetëm për të kaluar në një model të paguajnë) ndërsa Bing imponuar kufij të rinj. Transposh ka sukses mposhti këto ndryshime, ndërsa plugins tjera nuk mbijetojnë.
Çfarë mban të ardhmen për Transposh? Ne jemi të zier ngadalë disa sende të reja, punuar në vizionin tonë për të përmirësuar website translation, kur gjërat do të jetë gati – ata do të jenë nga. Ndërkohë, mbështetjen tuaj të vazhdueshme është i rëndësishëm për ne, ndonjëherë një email i thjeshtë me “plugin juaj është e madhe” na drejton për të vazhduar. Pra, nëse ju besoni se ne jemi duke bërë mirë, rënie të na vijë, në qoftë se ju mendoni se ne duhet të përmirësojë gjërat, na lë një shënim, dhe në qoftë se ju mendoni se ne thith, ne nuk e kuptoj pse e keni lexuar këtë mesazh deri në këtë pikë
Uruar vetes një vit i madh 4, ndoshta ajo do të përfundojë me një tortë të madhe





#1 nga Fabrice Meuwissen më Mars 14, 2012 - 4:20 pm
jetë të gjatë për të transposh, edhe në qoftë se unë ankohem, Unë ende përdorin atë
Unë nuk e kam rinovuar ende versionin e fundit kështu që unë do të kontrollojë
#2 nga Eric më Mars 27, 2012 - 2:27 më
Unë nuk e rinovuar atë tani, sepse unë nuk di ndonjë funksion i ri krahasuar me versionin e vjetër. Dhe a mund të shtoni një funksion i cili mund të bëjë çdo faqe për të vërtetë. Faqe html, kjo mund të bëjë wordpress shpejtë..
Thank u so much..
#3 nga ofer më Mars 27, 2012 - 10:53 më
Përditësimi në përgjithësi është një gjë e mirë, lidhje e bërë atë më të shpejtë, ju mund të konsideroni duke përdorur një plugin cache (si wpsupercache) që ndoshta do të arrijë përmirësim që ju po kërkoni.
#4 nga Aleat më Mars 30, 2012 - 4:31 pm
I përdorni këtë plugin për kohë të gjatë. Por hosting tona më tha mbingarkesë ynë faqe CPU, e bën këtë plugin mund të shkaktojnë këtë problem?
Thanks again..
#5 nga ofer më Mars 31, 2012 - 2:28 pm
Hi,
Ky plugin bën të konsumojnë kohë të CPU, cilat mund të jenë në mënyrë drastike redukton kur duke përdorur një zgjidhje të mbështetur në caching kujtesës, si memcached ose APC
ju mund të pyesni ofruesin tuaj hosting për ata
Paç fat
#6 nga Artem më Prill 7, 2012 - 5:26 më
Hi, tha, se pas ndryshimit të gjuhës ndryshon statusin e një përdorues të regjistruar për të ftuar.
Si mund ta zgjidhur këtë problem?
#7 nga ofer më Prill 28, 2012 - 11:42 pm
Unë nuk jam i sigurt Unë e kuptoj se çfarë çështje po e raportoni, përpiqet të japë më shumë detaje kështu që unë do të jetë në gjendje për të ndihmuar.
#8 nga Artem më Qershor 17, 2012 - 8:02 më
Wp В 3.4 + Transposh 0.8.2 ky problem, nuk e shikojnë, ndoshta arsyeja ishte në wp.
Falemnderit.
#9 nga Fatkeqësi më Prill 9, 2012 - 7:07 pm
Përshëndetje,
Great plugin, është ftohtë.
Por Sintaksa e përkthimit është shumë e pazakontë, a ka ndonjë mënyrë për të vënë pjesë të dënimit në një vend tjetër, kur redaktimi?
Përshëndetje
Fatkeqësi
#10 nga ofer më Prill 28, 2012 - 11:39 pm
Hello atje,
Ende duke punuar në që, Megjithatë ka një konstante disa që mund të ndryshohen në krye të dosjes parser.php, edhe pse kjo ndoshta do të nuk do të mbështetet në të ardhmen, dhe ndoshta do të zhvlerësojë përkthimet tuaja të tanishme.
#11 nga Alex më Mund të 2, 2012 - 3:43 pm
Hi there ! Korrigjohen vetëm versionin francez të mesazhit tuaj
Marrja pjesëmarrëse faqen tuaj te internetit është një ide e madhe, si plugin juaj është!
Shumë faleminderit për punën tuaj të madhe na ndihmon hapjen e kufijve tona gjuhësore, dhe Happy Birthday to Transposh!
Gëzuar
Alex
#12 nga Alex më Mund të 2, 2012 - 3:48 pm
Oh nga rruga, mes angleze dhe franceze pozitën e të VS nouns. mbiemra është ndezur, dhe me mënyrën trasposh së prerjes dënime mjaft të rastësishme, kjo i bën disa fuzzy fjali të shëndosha me asnjë mënyrë e fjalëve reordering siç duhet… A ka ndonjë mënyrë për të përdorur ponctuation për të ulur dënimin në copa të në vend të prerja e tyre krejt rastësisht?
Shumë faleminderit përsëri
Alex
#13 nga ofer më Mund të 3, 2012 - 9:58 më
Hi,
Faleminderit për fiksimin versionin francez, vlerësoi shumë. Kujdesen për të bërë të njëjtën gjë për të plugin vetë?
Lidhur me prerjen e rastit, nuk është e rastit që, ajo do të shkurtojë në subjektet html, Numrat, punctuations dhe html. Këto janë rregulla të cilat mund të ndryshuar në dosjen parser, dhe ne jemi duke punuar në përmirësimin e procesit të përgjithshëm. Përveç problemeve të përmendura ka probleme që lidhen me kontekstin si fjalë me kuptim të dyfishtë dhe çështje gjinore në disa gjuhë. Pra përgjigja është “ende duke punuar në që”.
Faleminderit për komentet dhe input
#14 nga Alex më Mund të 3, 2012 - 11:16 më
Sigurimi mua me fotografi dhe “si të” dhe unë do të bëj çmos për të përkthyer plugin.
Një tjetër problem: një imazh që nuk duket në version / frëngjisht një angleze. Mund të kontrolloni në http://www.sahal.fr: ENG “Rreth Alexandre Sahal” / EN “Rreth Alexander Sahal”
#15 nga ofer më Mund të 3, 2012 - 11:44 më
Hi,
I parë, në lidhje me imazhin e humbur. Tema juaj përdor diçka që quhet timthumb (Më kujtohet që ishte një çështje të sigurisë në disa pika) dhe gjithashtu konsumon burimet unneeded, Unë sugjeroj që ju përdorni një kod normale imazhit dhe gjëra ndoshta do vetëm punë.
Në lidhje me përkthimin e plugin, fotografi janë dhënë tashmë në atë që ju keni, Mënyra më e lehtë për përkthimin e .po / .mo fotografi sa shoh unë është që të përdorin një plugin quajtur “codestyling localization” e cila është mjaft i drejtë përpara.
Ne kemi gjithashtu një fotografi të vogël për të përkthyer për ndërfaqen e redaktimit në directory JS / lang.
Natyrisht – Kredia është dhënë translators
#16 nga Bryce më Mund të 16, 2012 - 10:46 më
Hi unë duket të jetë një problem mjaft interesante, kjo duket si shumicën e gjuhëve (Afrikanisht, Íslenska dhe më shumë) jep probleme dhe nuk përkthejnë menu items, dhe mbishkrimet në të gjitha, dhe të zëvendësojë tekstin me asgjë.. kështu që nuk janë vetëm blloqe me asgjë në to.
Fillimisht mendova se kjo u shkaktua nga cufon, por dikur kam përshtatur atë për të hequr cufon për të gjitha gjuhët përveç mospagimit tim. por e saj ende ndodh.
Pse do të ndodhë kjo?
A do të përdorur çelësin API google rregulluar këtë çështje?
Faleminderit për ndonjë ndihmë
Bryce
#17 nga ofer më Mund të 20, 2012 - 10:33 më
Përshëndetje Bryce,
Pasi të keni hequr cufon për gjuhë të prezgjedhur jo, keni pastruar bazë të dhënash automatike të përkthimit dhe arka për utils 3 parti wordpress?
Paç fat
#18 nga Amir Colnect më Qershor 29, 2012 - 2:43 pm
Looking forward to future developments and updates from Transposh. Surely it’s going to be a game changing product once complete
#19 nga VAS më Korrik 24, 2012 - 12:45 pm
Hi..
This is an excellent plugin…I m grateful..
I would like to ask how could i possibly change the font the translated text appears…
Për shembull…if i have english and greek…how could i change the greek font family (to Arial lets say – cause by default it comes up with a serif family).
Thank u…for everything…
#20 nga Kevin më Nëntor 21, 2012 - 10:13 më
Your plugin është e madhe.
#21 nga ofer më Dhjetor 5, 2012 - 1:45 më
Faleminderit