Versioni 0.3.9 – Më shumë fleksibilitet


Versioni i ri përfshin dy karakteristika kryesore. E para është aftësia për të lloj gjuhë të instrumentit, tani mund të vënë gjuhën tuaj parazgjedhje e parë ose të lëvizin gjuhët e përreth në asnjë mënyrë që ju pëlqen. Ikonat janë shfaqur që ju tregojnë nëse gjuha është e përkrahur nga Bing dhe google, dhe nëse gjuha është e shkruar djathta në të majtë. Ju gjithashtu mund të kaloni në mes të emrit origjinal të gjuhës dhe emri i saj në anglisht, kështu të kuptuarit e cila është gjuha e cila bëhet pastruar edhe.

Ne kemi lëvizur edhe disa fotografi rreth dhe mundësuar një hyrje ajax file, kjo e bën rregullimet alternative postin e tepërt (ne shpresojmë, na tregoni, nëse ju gjeni bugs) dhe i bën gjërat në përgjithësi snappier. Nëse jeni të përdorur për të vetëm unzipping versionin e ri mbi të vjetër e, tani është e sigurt për të fshirë të gjitha dosjet që nuk janë në nën-directories (ruajtur për transposh.php) dreq, ne edhe rekomandojmë që…

Disa karakteristika më emocionuese janë planifikuar për lirimin e ardhshme, dhe nëse doni të mbajtur të informuar. Ndiqni lumë tonë eksitim…

, , , ,

  1. #1 nga Richard Hernández më Dhjetor 26, 2009 - 7:57 pm

    I just installed your plugin and I’d like to say THANK YOU!! It’s really useful, easy to use, no time consuming and customizable to correct wrong automatic translations. I found something I think it’s not working well. There are places in which I can not correct translations. The orange/green symbols appears but when I click on them the light-window is not coming up. për shembull: everything works well in the main window of my blog (http://www.ricardofoto.es/blog/) but not when I get into any of the post. I hope it’s solver in the next version!
    Thanks and Happy New Year!

    • #2 nga ofer më Dhjetor 26, 2009 - 8:12 pm

      Hello Richard,

      Faleminderit për komplimentet, the problem seems that jquery is being loaded twice on the inner pages, which may cause a conflict. This is either caused by a plugin or a theme, try to find jquery lines in the source and comment them. I’d appreciate that you reply here and inform others on where the conflict was.

      Happy new decade to you too.

      • #3 nga Richard Hernández më Dhjetor 26, 2009 - 9:31 pm

        You’re right. It’s something to do with my theme because when I switch to the default WP theme it’s solved. I’m not very good in programming, so while I wait it’s solved in further versions of this plugin or my theme, I can work just changing to the default theme while I’m reviewing the automatic translation.
        Faleminderit!

  2. #4 nga Richard Hernández on Dhjetor 28, 2009 - 11:27 amë

    Përshëndetje,
    I do have a suggestion for further versions, in case you considerer it interesting and it’s technically possible. I write my blog in Spanish, my mother language, and started using Transposh plugin to translate it into English, French and Portuguese. I can speak some English, so I’m correcting the automatic translation and it’s here where I found some problems.
    The plugin split each sentence in different blocks and allow you to modify each bock. However it’s not often enough for a correct translation since many times you need to change sentence order to get a natural translation. This is why I think it would be more interesting, if possible, that each sentence wasn’t split and you could modify the sentence translation as a whole.
    Faleminderit!

    • #5 nga ofer më Dhjetor 28, 2009 - 4:17 pm

      I totally agree with you, and I have been working on such a solution for quite a lot of time (on and off) and this problem is quite complex. The idea is to create an interface which will allow you to combine phrases to sentences, however there have been more issues than I originally hoped for. It will get there, but will take some time.
      You can track the progress on the ticket here: http://trac.transposh.org/ticket/8

(nuk do të publikohet)