Posts tagged Bing (msn) përkthyes
Version 0.6.3 – Gettext Integrimit
Postuar nga Drive në Mesazhet e përgjithshme më Shtator 1, 2010
Ky version i ri ka dy ndryshime të mëdha dhe shumë të përfshira bug fixes.
Ndryshimi më i rëndësishëm është integrimi i plugin me sistemin gettext WordPress, e cila është mënyra WordPress (dhe disa tema dhe plugins) japin versionet e tyre lokalizuar. Kjo është bërë me disa fotografi (.po quajtur / fotografi .mo për shkak të shtesave të tyre) që përfshin një listë të frazave të përkthyera që që përfshijnë programet.
Çfarë Transposh tani nuk është për të shfrytëzuar thënë fotografi, kështu që nëse ju keni fotografi që përkthejnë WordPress në spanjisht, ata do të marrë përparësi dhe Transposh do të përdorë fotografi për të bërë përkthimin e ndërfaqes në spanjisht. Pse është kjo më mirë? ka disa arsye, një është se ndonjëherë ai bën të mundur përkthime ku ata ishin më parë e pamundur, tjetër është se përkthimi është i bazuar të njeriut dhe konsiderohet më i saktë, dhe e fundit është se kjo mund të qartë paqartësi sidomos në vargje të shkurtër, si emrat muaj dhe ditë të shkurtesave.
Si të merrni .po / fotografi .mo, dhe më shumë informacion rreth asaj se si kjo punë mund të gjenden në http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Ky funksion përfshin gjithashtu një rishkruaj të sistemit caching në kujtim të plugin, që tani mbështet xcache dhe eaccelarator përveç versionet e mëparshme APC mbështetje. Ky version përdor një përfaqësim më kompakte e të dhënave e cila përmirëson performancën dhe për të zvogëluar përdorimin e kujtesës.
fixes shumë në këtë version:
- Tags nga tag cloud tani do të jenë të përkthyera me masë përkthejnë
- Fix për të poshtër “nuk është një kokë e vlefshme plugin” çështje, në qoftë se ju të merrni “Default” listuara dy herë në zgjedhjen tuaj settings widget, ju lutem fshini widgets / file tpw_deafult.php
- Fix për MS përkthejnë tendencën për të shtuar një hapësirë shtesë për të përkthimit rezultat
- Fixed bug me listë me flamuj css widget parandalimin e parë e flamujve
Ne kemi ndryshuar edhe këtë layout site pak kështu që ju mund të shihni të ushqyer të zhvillimit dhe ndryshime në një kohë më të vërtetë të modës.
Duke pritur për feedbacks tuaja në këtë version.
Update: Një bug u zbulua kur duke përdorur plugin pa caching, if you have repeat translations, ose ju nuk mund të shihni përkthime të bëra më parë, ju lutem instalosh plugin nga wordpress.org, plugin ka fiksuar tani. falënderim Nicholas për të raportuar këtë.
Version 0.6.1 – integrim më të thellë BuddyPress
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp më Gusht 2, 2010
Ky version ka një përzierje e tipare të reja dhe disa bug fixes për të gjithë familjen, më i dukshëm është shtimi i mbështetjes BuddyPress më të thellë e cila paraqet mbështetje për aktivitet të derdhet në gjuhë të ndryshme. Kjo do të thotë se kur një përdorues komentet për një post duke përdorur një version të ndryshëm nga një origjinal – lumë aktivitet do të përkthehet si duhet (dhënë vendosur përkthimin Gjuha e albumit). Rrymë gjithashtu do të tregojë përkthimet e bëra nga përdoruesit e regjistruar në. Ne tani kemi edhe një grup për plugins përdoruesit në faqe BuddyPress në http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress kështu që në qoftë se ju përdorni si dhe dashurinë e tyre, ju keni vend për të treguar këtë dashuri, në qoftë se ju e urreni ato dhe shkoj atje ju do të keni mëshirë tonë.
Një tjetër tipar të cilat kemi shtuar në sajë të Posta e prezantimit është mbështetja për temat RTL të cilat në fakt kanë RTL mbështetje të ndërtuar në (si 2010, dhe tema BuddyPress default). Hebraisht juaj, Arabisht, Get, Urdu dhe përdoruesit jidisht do të jetë aq i lumtur që ata do të bëjë të paqes në botë në mënyrë të shpejtë dhe të ndalojë nukes dhe gefiltes.
fixes të tjera përfshijnë
- Fix for ms translate and non latin characters (Ooops)
- Fix rishkruaj URLs dhe çështjen url kur duke përdorur strukturën e përkthimit me porosi (p.sh.. kur vv me. html) (falënderim Claudio)
- përkthimi Auto nuk do të punojë në edit mode nëse përkthimi auto është vendosur jashtë (tjetër oops)
Shpresoj se ju do të gëzojnë këtë lirim sa më shumë që ne të bëjmë.
Version 0.6.0 – Duke shkuar nga shpejtë të shpejtë
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp, Software Updates më Korrik 29, 2010
Ky version është një njoftim i madh, dhe ka shumë gjëra të reja në këtë version. kështu që lejon të marrë mbi listën e artikujve
- Tani ka mbështetje për përkthime të serisë auto që e bën përkthime të shpejtë dhe përmirëson user experience, Transposh më parë ka të ngarkesës Scripts nga file të ndryshme të përkthimit automatik dhe atëherë do të iterate në frazat një nga një për të marrë përkthime, tani ata janë të grupuara së bashku për reduktimin e numrit të kërkesave të bëra, faktin se nuk ka Scripts jashtme janë ngarkim zvogëlon kompleksitetin dhe e përmirëson shpejtësinë.
- MSN (Bing) Përkthyes nuk i bën më kërkon një çelës, si ata kanë përmirësimet API e tyre dhe kaloi në përdorimin e një kërkesë kyçe, tani ju mund të zgjidhni vetëm motori i përkthimeve default ne do të, në qoftë se ky motor nuk është në dispozicion për këtë gjuhë – Transposh do ta përdorë një tjetër.
- Transposh Google Proxy është përfshirë tani për të mundësuar përkthimi për nivelin e gjuhëve Alpha nga Google (me 5 gjuhë të re të mbështetur – Armen, Azerbaixhan, Bask, Gjeorgjisë dhe urdu) – kjo prokurë është e vendosur brenda plugin dhe përcjellëse kërkesa për google translate nga serveri juaj e lejon të shkrimit për përdorimin e tyre. Ky proces është i ngadalshëm – ajo rrit ngarkesën në serverin tuaj – dhe nuk është në përgjithësi rekomandohet shumë, dhe do të eliminohen sa më parë Google lëshon ato gjuhë të konsumit të përgjithshëm. Por në qoftë se ju keni nevojë urgjente për të përkthyer faqen tuaj tek njerëzit Azerbajxhanisht, të paktën ju mund të bëni që.
- Logo Transposh dhe backlink tani mund të hiqet nga widget, në qoftë se ju zgjidhni këtë mundësi – Transposh do të përpiqet për të bërë disa para të hapësirës ad ekzistuese në faqet tuaja përkthyer vetëm, këtyre parave do të na ndihmojë në përpjekjet tona të zhvillimit, nëse ju nuk dëshironi të humbni ndonjë para nga reklama juaj, vetëm i mbajnë lidhjen. Kushtet janë të lexueshëm këtu.
- Përktheni të gjithë butonin ishte riorganizuar edhe, dhe duhet të jenë shumë më të shpejtë duke përdorur Batching.
Aksioneve të zakonshme të difekteve është këtu, dhe unë do të doja të falënderoj Rogelio dhe Marko per komentet e tyre Insightful dhe kontributin e të ndreqim ato bugs. U bë një përpjekje në gabim header plugin, por si ne nuk mund ta riprodhuar atë ne nuk e dimë nëse punon, kështu kalimit gishtat tonë. Nëse këtë version është prishur keq për ju, Ju lutem raportoni këtë në komentet këtu, krijuar bileta për ne në tonë trac. Bug ne në tonë llogari eksitim ose tonë faqe facebook ose duke telefonuar telefonat tanë celularë, mundësisht në 3 në. Ju mund gjithmonë të kthehet në versionin e mëparshëm, ne nuk jemi ofenduar.
We hope you’ll enjoy this version.
Version 0.4.2 – Përgjigjja?
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp më Janar 26, 2010
Cila ishte çështja? Ndokush?
Ndoshta – A ka kjo mbështetje version përkthimi nga haitian? Po
Ndoshta – Mund Bing përkthejnë të përdoret për të gjeneruar të përkthejnë auto? Po
Ndoshta – A e keni mbaruar optimizim dhe zvogëluar madhësinë e shkrimit të 1.5k kur gzipped (me funksionalitetin e shtuar)? Po
Ne shpresojmë që ju do të gëzojnë këtë sa më shumë që ne të bëjmë.
Version 0.3.4 – Fixes dhe Intervista
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp më Nëntor 5, 2009
Ky version fixes disa bugs, kryesisht famëkeq bug NexGEN galeri (e cila mund të ndodhë për shtojcat e tjera duke përdorur një metodë të ngjashme). Disa tweaks performancës janë të përfshira, kryesisht për njerëzit duke përdorur përkthyes MSN (Did you notice ata rritur numrin e gjuhëve që mbështesin?)
Një sistem të ri të ndërtuar që ne të vendosur në ambientin e zhvillimit në fakt do të thotë se ajo do të jetë më e lehtë për të lëshuar versionet e ardhshme, dhe se ata do të mbahen në sync me burim depo kod.
Nëse doni të dini më shumë se kush jemi dhe drejtime të ardhmen tonë, Nga Marco Teknologji brenda blog kanë kryer një intervistë me tonat ofer Vald. Nice pjesë të leximit për të gjithë ata që është i interesuar dhe ne do të donte të falënderonte Marco për durimin e tij dhe shumë punë.
Version 0.3.0 – Bing (MSN) përkthyes
Postuar nga Drive në Njoftime Shtyp më Korrik 23, 2009
Ne jemi krenar për të shtuar mbështetjen në këtë version të një motor të dytë të përkthimit. Kjo është një Bing (MSN) Përkthyes nga Microsoft.
Rezultatet ajo jep janë mjaft të ndryshme nga ato që ju merrni nga Google translate, ndonjëherë më mirë, ndonjëherë edhe më keq.
Një kthim i vogël për aktivizimin e parazgjedhur është se ky shërbim është ende ne beta dhe një ftoj është e nevojshme, Ne kemi një sasi shumë të vogël që mund të ndajnë kështu që nëse doni një, vetëm koment për këtë post, parë vjen – baza e parë ka shërbyer.
Gjithashtu – ne nuk kemi Përkthyes Bing aktivizuar si një përkthyes default automatike ende dhe ne do të doja të dëgjoj mendimet tuaja mbi këtë. Nëse njerëzit mjaft kërkesa këtë karakteristikë, ne do të vënë më shumë përpjekje në të mundësuar këtë në lirimin e ardhshme. Në ndërkohë – ju jeni të mirëpritur për të provuar këtë funksion në këtë faqe, thjesht filloni të përkthyer dhe të përdorni butonin Bing sugjerojnë.







Komentet Më të Fundit