FAQ

Përkthim

Çfarë ngjyrat e ikonave do të thotë të përkthimit?

Aktualisht janë tre ngjyrat e përdorura

  • I kuq – asnjë përkthim është bërë
  • Yellow – përkthimi ishte bërë nga një robot
  • E gjelbër – Përkthimi u bë nga të njeriut (ose të miratuar nga një)

Si mund të parandaloj tekst të caktuara nga të qenit të përkthyer?

Ju mund të përfundojë element me “no_translate” klasë, ose shtoni një hapësirë ​​të ngjashme mno_translate =”no_translate”>, në version i ri i plugin tonë ka një shortcode për të mbështetur këtë tipar

 

Si për të shënuar një post me të ndryshme se Gjuha e albumit?

Duke përdorur redaktimi wordpress, shtoni një fushë me porosi të quajtur tp_language dhe futur kodin e dy shkronja të gjuhës së përdorur në këtë post, kështu që nëse faqja juaj personale është në anglisht dhe ju keni një post në spanjisht vetëm të shtoni es tp_language si një fushë me porosi.

 

Mund të bëj imazhe të ndryshme shfaqet në gjuhë të ndryshme në temat e mia?

Po, edhe pse pak i ndërlikuar – ju mund ta përdorni$my_transposh_plugin->target_languagesi pjesë e imazhit descriptor, kjo do të ngarkesës imazhe të ndryshme në bazë të gjuhës në, ose në vende ku shortcodes janë të mbështetur ju mund të përdorni mylang shortcode si në shembullin e mëposhtëm:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Administratë / Instalim

Cilat janë ngjyrat e interface administrativ?

Tre ngjyrat e sfondit të përdorur

  • E gjelbër – kjo gjuhë është aktiv dhe të gjithë përdoruesit mund të shohin atë
  • Yellow – vetëm përdoruesit me aftësi të përkthimit mund ta shohin kete gjuhe (kjo është me aftësi të kufizuara përkthimi një herë anonim është në dispozicion)
  • Bosh – Gjuha nuk do të shfaqen në Widgets

Cili është zvarritur e gjuhëve të?

Ju mund drag gjuhëve në mënyrë të vendosur rendin në të cilin ata shfaqen në widget, ju mund të përdorni lidhjet sorting nën të cilën do lloj gjuhëve dhe të vënë Gjuha e albumit të parë. Zvarritje gjithashtu është përdorur për të zgjedhur gjuhën e parazgjedhur.

 

Pse duhet të lejojë të përkthimit anonim?

Wiki ka provuar vetë një model mjaft të vlefshme në Internet. Më shumë njerëz kanë qëllime të mira se sa qëllime të këqija dhe që mund të shfrytëzohen për të marrë mesazhin tuaj jashtë të më shumë njerëz. Versionet e ardhshme do të përqëndrohet më shumë në parandalimin spammers nga defacing faqet

 

Unë kam instaluar plugin – asgjë nuk ndodh

By default, përkthimi automatik është dhe duhet të nisur në. Në qoftë jashtë saj, dhe ju nuk keni privilegje të mjaftueshme për të përkthyer, asgjë nuk do të ndodhë.

Ju lutemi të kujtojnë "rregullat e mëposhtme të pranoj"

  1. Një gjuhë e shënuar si shikohet do të ketë flamurin e vet treguar në brendësi të widget.
  2. Një gjuhë të shënuar për përpunim do të lejojë një përkthyes (dikush shënuar në 'që mund të përkthehet' seksionin) në dorë të redaktuar faqe. unë. përkthejnë-kuti kontrolloni do të paraqitet në widget.
  3. Duke bërë të mundur të përkthimit automatik automatikisht do të përkthyer një faqe (pa kërkuar hyrë edit mode) për GJITHË shihni faqen e pavarësisht nga roli i tyre. Megjithatë ai vetëm do të bëhet për gjuhët e shënuar si editable.

Gjithashtu – ju lutemi të kujdeset shtesë për të vërtetuar tuaj html, duke shtuar tags shtesë që janë të pambaruar në shabllonin mund të çojë në shkeljen tonë parser. Përdorimi i shërbimit W3C validator për më shumë hollësi. Nëse çdo gjë është setup saktë dhe ende asgjë nuk ndodh, ju lutem na kontaktoni.

 

Unë kam instaluar plugin – asgjë nuk ndodh – temat lidhur me

The plugin punon në një temë ende duket të dështojë në një tjetër. Kjo mund të shkaktohet nga temat të cilat nuk përfshijnë wp_head dhe / ose funksione të wp_foot mënyrë file transposh.js nuk është përfshirë, përpiqen për të përfshirë atë me dorë duke modifikuar theme

Si për të rivendosur një kopje rezervë

Deri në funksion është i integruar në plugin, ju do të keni për veten tuaj prej nesh kyçe, vetëm të lënë një koment për këtë faqe dhe ne do t'ju ofrojë informatat e kërkuara

 

A e dini për ndonjë ofruesit e Transposh miqësore hosting?

Po, MISolutionz.com ofron hosting shërbimit dhe kanë përdorur transposh veten, në qoftë se ofruesin tuaj të tanishme është touting “CPU të lartë” Mantra, ju mund të konsideroni kalimin.

 

Modifikim

Gjuha ime synuar nuk duket në listën e gjuhëve

Ju mund të redaktoni constants.php dhe shtoni një linjë në gjuhët e array, apo vetëm të na kontaktoni për të shtuar gjuhën tuaj

 

Unë jam duke përdorur ndërfaqen e flamurit dhe do të donte për të ndryshuar flamurin përdoret për disa gjuhë

Në array gjuhët në ndryshimin dosjen constants.php dy letra kodin ISO përdoret për atë flamur

Për shembull, për të ndryshuar flamurin për gjuhën angleze nga yje dhe vija të jack bashkimit të gjetur rreshtin e mëposhtëm

'en' => 'English,English,us,en_US',

Dhe për të ndryshuar atë në:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Vini re se kjo punon jashtë kutisë vetëm në version jo CSS e widget, për të bërë këtë punë në versionin e css ju do të keni për të ndryshuar imazhin e përdorur

 

Si mund të shtoni faqen e plugin, pa përdorimin e instrumentit sidebar?

Vetëm të shtoni rreshtin e mëposhtëm për të template tuaj:

<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?> 

Nëse ju doni të përdorni një stil widget të tjera se stilin e paracaktuar dhe titullin, ju mund të përdorni diçka si:

<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?> 

Unë dua vetë imazhin tim css me flamuj më pak

Kjo është në listën tonë todo

 

Probleme të Njohur

Unë jam duke gabim në vijim (gabim sintakse, T_STRING papritur, pritur T_OLD_FUNCTION ose T_FUNCTION ose T_VAR )

Ju lutem sigurohuni që ju jeni duke përdorur PHP5 dhe deri, PHP4 nuk është i mbështetur

Unë jam duke u faqe bosh kur vizitojnë faqet e përkthyer

Ky gabim është shkaktuar kryesisht nga një settings kufi të ulët php kujtesës, Ju lutemi të rritur php kufirin tuaj kujtesës

Plugin është shumë i ngadalshëm / konsumon burimet shumë / hosting provider e mia do të më vrasin / rezultatet e shpejtësisë Faqja janë të ulëta

Një shumë e përpjekje ka shkuar në optimizimin e plugin tonë, megjithatë, ka disa veprime që mund të kenë nevojë për të marrë

  • Ne rekomandojmë përdorimin e një lokal caching plugin kujtesës, si APC, duke përdorur këtë extension php do të reduktojë në mënyrë dramatike ngarkesën në server mysql tuaj.
  • Ne gjithashtu rekomandojmë instalimin e një plugin caching wordpress të tilla si wp-Super Cache-
Nëse ju nuk mund të bëjë ndonjë të këtij, një hosting mirë është rekomanduar, Ne nuk të lidhura me ndonjë këtu, sepse askush nuk na ka ofruar ndonjë pagesë ende ;)

Interface duket messed up

Një tjetër. CSS skedar mund të ndërhyjë me e jona në një mënyrë ne nuk e parashikojnë ende, ose rregullojmë se. css vetëm ose na kontaktoni

 

flamuj css ketë çështje më IE6 për përdoruesit e mia

I parë, ka gjithmonë mundësinë për të përdorur një tjetër mundësi për një plugin që është më i pajtueshëm, si dhe shfaqur. I dytë, ju mund të ndryshoni css. nga background transparent për ngjyrën e sfondit faqen tuaj. Dhe e fundit – ne kërkojmë të gjithë duke përdorur IE6 për të përmirësuar…

Tema ime është duke përdorur cufon për fonts dhe përkthime merr messed up

Cufon dhe Transposh nuk janë me të vërtetë fond të njëri-tjetrit, sugjerim tona më të mira është ose për të hequr cufon (dhe fshini përkthime të gjeneruara automatikisht) ose të paktën ç'aktivizoni në faqet e përkthyer. Kryesisht minding fakti se në disa cufon gjuhë do të bëjë asnjë karaktere të shfaqet në të gjitha.

Plugins

ju lutem shikoni tonë compatibility plugin matrix në wiki tona të zhvillimit, ndjehen të lirë për të kontribuar në të.

mbështetje Plugin: php shpejtë (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Përdoruesit e php shpejtë do të duhet të çaktivizuar atë, add "transposh.js" në shpërfill, klikoni mbi "konfigurimit Test" pastaj ringjall atë.

 

mbështetje Plugin: Google-Sitemaps-XML

Aktualisht plugin është në gjendje të shtoni URL shumëgjuhëshe të Sitemap, dhe ju duhet të shtoni rreshtin e mëposhtme në-core.php Sitemap, funksion shtesë url (linjë 1509 në versionin e 3.2.2 menjëherë pas AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Ne shpresojmë që versionet e ardhshme do të përfshijë kjo by default, dhe tani për tani ju mund të merrni dosjen Patched nga faqja jonë.
Pas një ndryshim të gjuhëve të përdorura, ju jeni të mirëpritur për të shkaktuar një re derisa arritni Sitemap.

Update 27/3/12: Ju lutem vini re se versioni 4 beta përkrah Transposh by default, nuk ka nevojë të bëjë asgjë.

 

mbështetje Plugin: Wp-Super-Cache

Mbështetje për wp-cache super-përfshin shfuqizimin e faqeve të fshehur pas një përkthimi është bërë, e cila duhet të zvogëlojë këtë çështje me faqet e gabuar duke u shfaqur dhe thirrjet tepërta për agjentin e përkthimit makinë. Pas një ndryshim në skemën widget ose lista gjuhën që pritet ende që të zhvlerësojë cache tuaj.

 

Zhvillim

Unë kam një tipar për të sugjeruar

Vendin e duhur për këtë do të jetë ynësite Zhvillimi

  1. #1 nga Mat on Nëntor 19, 2009 - 12:01 amë

    Hi,

    Më në fund gjeti një përkthyes awesome, por unë nuk mund ta bëjë atë të duket në përputhje me modelin e tjera tim widget. Si do të bëj këtë? Shihni web faqen time për detaje: http://www.autoclassix.com

    Thanks for your help!

    Mat

  2. #2 nga Ajo on Nëntor 27, 2009 - 10:12 amë

    Faleminderit për Email juaj. Tani unë mund të aktivizuar plugin dhe widget shfaqet në sidebar. Por asgjë nuk ndodh, Kam marrë një vend bosh.(www.fastforward-magazine.de) Unë e di që ju alreday ka shkruajtur diçka në lidhje me këtë problem më lart, por unë nuk e kuptoj se çfarë do të thotë kjo saktësisht. Më vjen keq… Ju lutem mund të përpiqemi t'u shpjegojmë?

  3. #3 nga williams peter on Dhjetor 2, 2009 - 11:58 amë

    nuk keni nevojë për widget në web faqe për përkthime auto?

    • #4 nga ofer on Dhjetor 4, 2009 - 4:18 amë

      në, ju mund të statically lidhje me një faqe të përkthyera, përkthimi auto do të ndodhë pavarësisht nga widget (edhe pse e shkrimit është e nevojshme)

      • #5 nga Peter Williams më Dhjetor 5, 2009 - 4:53 pm

        Hi thanks for përgjigje. gjithashtu i aktivizuar plugin në një faqe tjetër por asgjë nuk ndodh. kjo duket si tabelat nuk janë krijuar në wp_translations dBase / wp_translations_log. ndonjë fix për këtë? falënderim

        • #6 nga ofer më Dhjetor 5, 2009 - 11:03 pm

          dy zgjidhje, ose të krijojë tabelat me dorë. ose fshini kyç transposh_db_ver nga tabela opsionet.

          Unë do të vlerësoj ditur në lidhje me ndonjë gabim në procesin e krijimit ju mund të keni hasur kështu që unë do të jetë në gjendje për të rregulluar këto

          • #7 nga Peter Williams on Dhjetor 7, 2009 - 7:19 amë

            hi i shtuar tabelat dhe i shoh entries. në qoftë se ju më tregoni se si të merrni një kartelë regjistrimesh për i instalimit mund të dërgoj atë me ju për të parë pse tabelat nuk ishin shtuar gjatë install.

            kjo ka ndodhur në http://science-query.com

          • #8 nga Peter Williams më Dhjetor 8, 2009 - 2:22 pm

            Si të mira unë mund t'ju them se mund të krijosh problemin duke deaktivizuar plugin dhe rënie e tabelave nga databaza me-wp plugin dbmanager ( i bëjnë këtë kur nuk i përdorni një plugin). Pastaj në qoftë se ju ri-aktivizoni Transposh plugin ajo nuk do të krijuar tabela të reja në bazën e të dhënave wp.

  4. #9 nga Andrew më Dhjetor 3, 2009 - 12:18 pm

    “Ne do të donim të vini re, për të gjithë përdoruesit e kërkuar google integrimit sitemaps, cilat RSS feeds janë një burim i mirë për sitemaps në faqen e internetit google, kështu që ju mund të shtoni rss feeds tuaj të re dhe koment ushqen dhe google mund të ketë shikueshmëri të mirë.”

    Kjo është si Sitemap për google? Por i dont mendojnë kështu, sepse vetëm kanë shikueshmëri. Google por nuk do të rangut të, që faqet e ajo që është përkthyer.
    Google PageRank do të japë për faqe të përkthyera vetëm atëherë në qoftë se kjo faqe është në sitemap.xml. Im duke thënë se e vërtetë, sepse unë kam tani kjo në web faqen time. Faqet kanë PageRank nëse ata janë në sitemap.xml përfshirë.

    Më vjen keq, për eng tim

    • #10 nga ofer më Dhjetor 3, 2009 - 12:32 pm

      Hello Andrew

      Askush nuk e di saktësisht se si punon google, Unë i kam dorëzuar vetëm rss feeds time to google me mjetet webmaster, dhe unë me të vërtetë kanë PageRank, disa faqe të tjera ka faqe radhë edhe pa qenë asgjë brenda për të dhënë google, aq sa kam kuptuar, google përdor sitemaps (dhe lol) për të gjetur faqet më të shpejtë, kjo është e gjitha.
      Pika e plugin është të ndihmojë përdoruesit e juaj nga vende të ndryshme të merrni një përvojë më të mirë, jo vetëm të përmirësojë SEO.

  5. #11 nga Albino on Dhjetor 4, 2009 - 2:39 amë

    - Ajo justifikime anglisht tim –

    Great plugin!
    A keni ndërmend të të bëjë një version më vete?

    • #12 nga ofer on Dhjetor 4, 2009 - 4:32 amë

      po :)

      • #13 nga Albino on Dhjetor 5, 2009 - 4:25 amë

        Kur ajo do të jetë në dispozicion?

        • #14 nga ofer on Dhjetor 5, 2009 - 7:35 amë

          Nuk do të jetë një disa versione të pavarur, dhe unë nuk mund të japin vlerësime të sakta tani. E para ndoshta do të jetë në anën e klientit. Js version

  6. #15 nga Khirr më Dhjetor 5, 2009 - 1:34 pm

    - Na vjen keq për tim anglisht -
    Unë kam instaluar ju plugin (është shumë e mirë) por DB e mi kanë të rritet deri në një shumë (Unë mendoj se kjo është normale) para se të ishte 5 mb tani 25 mb, i ishte përdorur një plugin të quajtur “Best Seo iTranslator”, kjo cache përdorë metodën për të zvogëluar nuk këshillohet përdorimi, i like so much tuaj plugin, por DB të lartë është një problem në server të ndarë hosting (lirë), ka një mënyrë për të reduktuar DB tim, nëse është eMirë SEOmë thoni ju lutem se si mund të bëj për të përdorur “Best Seo iTranslator” por pa humbur përdoruesit sepse ju është url http://www.domain.com/language por në BSI është http://www.domain.com/trans/language ju faleminderit.

  7. #16 nga ZDN on Dhjetor 7, 2009 - 12:48 amë

    very cool plugin! love mënyrë it works.

    problem i vogël: kur indekseve google faqet e gjuhës ata të gjithë kthehen 404′me, edhe pse të njëjtën lidhje të punojë për mua.

    • #17 nga ofer on Dhjetor 7, 2009 - 4:49 amë

      Përshëndetje,

      Ne nuk jemi njohur me një problem të tillë, nuk ka kuptim, mund ta dërgoni url faqen tuaj për testimin e?

      • #18 nga ZDN on Dhjetor 8, 2009 - 5:21 amë

        http://0daynews.org/

        i llojit të mendonte se kjo mund të një çështje e re si unë nuk e kishte parë atë përmendur kudo.

        si ju do të shihni, i hequr logon tuaj. i vlerësojmë shumë punën e të gjithë zhvilluesve, por unë si një plan urbanistik të pastër. Unë mendoj se çfarë i do të bëjë në të ardhmen e afërt është vënë një faqe të dedikuar, ku unë mund të paguajë haraç të wp dhe të gjithë zhvilluesve të cilit plugins i përdorin.

    • #19 nga ZDN on Dhjetor 8, 2009 - 9:30 amë

      ah! mos u mërzit! vetëm mori një të afërt në 404′s dhe kjo nuk është një problem Transposh. Më vjen keq!

  8. #20 nga belloto më Dhjetor 10, 2009 - 8:15 pm

    Hi Admin, The plugin është për WordPress.
    Gjithashtu punon në bloger?

    The plugin do të jetë për këtë blog
    http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/

    Më pëlqen që të ketë atë në blogun tim
    Përshëndetje Admin

    • #21 nga ofer më Dhjetor 10, 2009 - 8:35 pm

      Përshëndetje,

      Qëllimi ynë është që të sigurojë Transposh për platforma më shumë, ajo do të marrë disa kohë dhe ne shpresojmë se do të merrni atje shpejt se sa më vonë

      bloger dhe i tillë është në krye të listës

  9. #22 nga Davel on Dhjetor 24, 2009 - 1:53 amë

    Pas instalimit 0.38 dhe përmirësimin e të wp 3.9, Mundohem të aktivizoni plug-in dhe çdo gjë duket në rregull. Por unë thjesht nuk mund të përkthyes për të treguar
    deri diku në web site.

    Faleminderit.

    David Lo

    • #23 nga ofer on Dhjetor 24, 2009 - 2:06 amë

      A keni të shtoni widget në një nga sidebars? ka mbështetjen tuaj theme se? përndryshe ju mund të kenë nevojë kodin manual që shfaqet në FAQ.

  10. #24 nga Li on Dhjetor 26, 2009 - 6:11 amë

    Ofer Hi,
    i test ju Transposh WordPress plugin armik, por unë kam një gabim kur i bëjnë translator manual. Gabimi është mesazhi Server's: Not Found.

    Mund të më ndihmoni?

    • #25 nga ofer on Dhjetor 26, 2009 - 9:46 amë

      Hello li,

      Duket file transposh_ajax.php është zhdukur nga faqja e juaj, mund të ju kontrolloni se është atje? A keni ndonjë rregulla unike akses?

      • #26 nga Li më Dhjetor 26, 2009 - 2:02 pm

        Hello Ofer, transposh_ajax.php file është i pranishëm në directory plugin. Rregullat për të gjitha dosjet e Transposh plugin janë 655. Unë nuk kam chenged e tyre. Kam përshtypjen se tema ime është problem!!

        • #27 nga ofer më Dhjetor 26, 2009 - 11:32 pm

          Me ndihmën e disa të këmbimit email, problemi u zbulua si një konfiguruar gabimisht. htaccess. Pra, dikush duke përjetuar probleme të ngjashme, të sigurtë që ju kontrolloni se ju mund të arrijnë në file transposh_ajax.php.

  11. #28 nga Peter Williams më Dhjetor 26, 2009 - 10:41 pm

    karaktere hi si ju merrni japonisht të shfaqen në vend të numrave?

    • #29 nga ofer më Dhjetor 26, 2009 - 11:38 pm

      Hi, ju ndoshta duhet një font që mbështet japoneze në shfletuesin tënd, Unë shoh japoneze në faqen tuaj.

  12. #30 nga Peter Williams on Dhjetor 27, 2009 - 7:28 amë

    ok i got it. shumë njerëz flasin për ndryshime dBase për të shfaqur kineze, por askush nuk përmend se ju duhet të keni gjuhën e Azisë Lindore fotografi të instaluar në XP në kompjuter lokal ju jeni duke përdorur! për cilindo që me të njëjtin problem të shikoni këtë përkthim Transposh kineze këtu:
    http://sawiris.info/zh-tw/
    me të vërtetë, një fantastinc plugin

  13. #31 nga Joseph Moreton on Dhjetor 28, 2009 - 5:54 amë

    Hi,
    është e mundur të merrni gjuha e tanishme, e zgjedhur nga përdoruesi për të vendosur variable php në faqe ?

    • #32 nga ofer më Dhjetor 28, 2009 - 4:20 pm

      Duhet të jenë të qasshme në $ target_language my_transposh_plugin->

  14. #33 nga Ivo Minçev më Dhjetor 29, 2009 - 9:21 pm

    Kam instaluar plugin, por kam marrë folowing:
    “Zgjatja nuk mund të përfshihen si duke shkaktuar një gabim fatal.
    Fatal error: Nuk mund të redeclare glue_url() in / home / Minçev / public_html / rockada.net / wp-content / plugins / Transposh-translation-filter-për-wordpress / core / utils.php on line 207″
    Ndonjë ide se si për të zgjidhur problemin?

    • #34 nga ofer më Dhjetor 29, 2009 - 10:11 pm

      Hello Ivo,

      Kjo është ndoshta një përplasje me një tjetër temë ose plugin, ka dy mënyra për të zgjidhur atë:
      1. ndryshojë temë ose gjeni ofendim plugin
      2. përfundojë të funksionojë me një kod të tillë si "në qoftë se (!function_exists(‘glue_url ')) {`Por kjo vetëm duke supozuar funksioni është i njëjtë.

      Le ta dinë se si ai ka punuar jashtë.

      • #35 nga Ivo Minçev më Dhjetor 29, 2009 - 10:21 pm

        Problemi ishte një konflikt me një tjetër plugin quajtur "Feeds widget".
        Faleminderit.

  15. #36 nga Individuale on Janar 2, 2010 - 1:29 ammë

    Përshëndetje,

    në transposh_widget.php një div duhet të shtohet në

    echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"

    “form – div – input” në vend të ̶formërm –të dhënaut”

    xhtml rreptë nuk ka si një input menjëherë pas formë ndryshe kjo tregon këtë mesazh gabimi:

    lloj dokumenti nuk lejon element “të dhëna” këtu; një të humbur nga “p”, “h1″, “h2″, “h3″, “h4″, “H5″, “H6″, “div”, “për”, “adresë”, “FIELDSET”, “të”, “e” fillim-tag

    • #37 nga ofer më Janar 2, 2010 - 1:10 pm

      Faleminderit, e pa këtë dhe do të kontrollojë atë, aktualisht validation do të punojë për xhtml 1.0 Kalimtar (afair)

  16. #38 nga H Muller më Janar 14, 2010 - 8:49 pm

    Përshëndetje,

    Kontrolluar nga plugin tuaj dhe kanë disa pyetje.

    A plugin tuaj përdorni shfletuesin e klientëve dhe IP kur në mënyrë automatike (përkthimi google) ose e bën atë të përdorur në server IP? Në qoftë se përdor IP serveri çfarë është timeout mes çdo përkthim?
    A ka një funksion php që do të prodhimit nëse faqja është duke u përkthyer apo jo në mënyrë që një mund, për shembull përdorim atë për të treguar tekst me porosi vetëm në faqet e përkthyer?

    • #39 nga ofer on Janar 15, 2010 - 12:42 ammë

      Hi,
      Në pyetjen e parë, klienti IP është përdorur.
      Në pyetjen e dytë, mund të bëhet, të dy në anën e klientit duke përdorur meta tag, dhe në anën e serverit kontrolluar Gjuha e albumit. Kjo varet nga ajo që duam të arrijmë

  17. #40 nga H Muller on Janar 15, 2010 - 4:29 ammë

    Shumë faleminderit

    Cilin funksion mund të përdoret për të kontrolluar për gjuhën e përzgjedhur?

    Një gjë më shumë, nuk cache e faqet e përkthyer ndonjëherë të përfundojë? Nëse po, pas sa ditësh dhe ku dhe si për të vendosur atë kështu që nuk do të përfundojë në të gjitha?

    • #41 nga ofer on Janar 15, 2010 - 11:10 ammë

      Përshëndetje,
      $my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)

      Nuk ka asnjë cache faqe, në kuptimin që i referohen, si faqet janë ndërtuar nga cache fraza, ato nuk janë vendosur aktualisht të përfundojë

  18. #42 nga Madaíl më Janar 30, 2010 - 9:29 pm

    Hi there,

    Great plugin, Unë kam qenë duke u përpjekur shumë mënyra për një blog shumë gjuhë, qtrasnlate duke përfshirë dhe WPML. Juaj është vetëm awesome. Por i ishte pyesin është ky do të jetë gjithsesi e mundur:
    Disi kur shkruani një post të ri, nuk mund të jetë një mënyrë për të shkruar edhe në gjuhën amtare, si edhe, shkruani në ndonjë nga gjuhët në opsione setup, Portugalisht dmth. Si në qtranslate, përdorues thjesht mund të shkruaj në anglisht dhe portugalisht, dhe pastaj Transposh do të merrni atë info pt, në vend që të përkthyer nga shërbimi i automatizuar.
    E Unë natyrisht mund gjithmonë të rishikojë të përkthimit dhe të redaktoni atë, por në tekste më të gjatë, Detyra e saj dhe jo pa kuptim, si Transposh “shkurtime” paragrafët në vende të rastit, kështu që njeriu duhet të përkthejnë pak e nga pak. Sugjerimi im do të mundësojë për të shkruar tekst tjetër në gjuhë të tjera..

    Nëse jo të jetë qëllimi i Transposh, që i kuptojnë, atëherë ju e dini të ndonjë i mënyrë të mundshme mund të arrijë këtë (shkruajnë mesazhe edhe në gjuhët tjera, ose me etiketat, që do të shkoj të marr Transposh)?

    Unë shpresoj se i bërë ndonjë kuptim :P
    Gëzuar

  19. #43 nga ofer on Shkurt 1, 2010 - 9:11 ammë

    Hello atje,

    I parë, Unë me të vërtetë si dizajnimin e web faqen tuaj, punë e madhe ka.

    Unë pajtohem me shumicën e ideve tuaja, interface translation (backend dhe frontend) ka nevojë për shumë më tepër punë.

    Nëse ju keni ide konkrete se si dhe ku për zbatimin e këtij (design mençur) Unë do të jenë të lumtur për të dëgjuar ato.

    Lidhur me prerjen e paragrafeve nga Transposh, atë shkurtimet në punctuations dhe elementet html, asgjë të rastit ;) ka arsye për atë, dhe ajo duhet të jetë më mirë në të ardhmen.

    Faleminderit për komentin tuaj

    • #44 nga Madaíl më Shkurt 1, 2010 - 3:14 pm

      Hi!
      Faleminderit për komplimentet edhe ;) much appreciated.
      Mirë, një tipar të veçantë që do të jetë awesome në Transposh do të jetë për të lejuar për të shkruar në këtë funksion në më shumë se një gjuhë, në mënyrë që kur përdoruesi zgjedh një lang veçantë në dispozicion, Transposh fetches se të dhënat e, në vend të përkthyer nga një shërbim online. Kjo mund të thotë kjo për shembull: Unë do të shkruaj postime në anglisht dhe në portugalisht, por Lejo përdoruesit të zgjedhin më shumë së bashku (frëngjisht, Gjermanisht, etj). Pastaj do të shkoj të marr Transposh përmbajtjen e kam shkruar më parë në eng ose pt, por për të gjithë langs tjera, ajo do të punojë siç ka edhe tani.

      Designwise, kjo mund të ndodhë në panelet post shkrim. Nuk mund të jetë vetëm një zonë të caktuar ku admin mund të ndryshojë apo të shtoni një përkthim të veçantë për një availabe lang. Vetëm duke treguar flamujt do të mjaftonte. Në qoftë se ju kontrolloni qtranslate dhe zdmultilang ju do të dini se çfarë i thotë. Në fakt, në këtë disa ditë Unë e kam provuar për të përdorur Transposh me ato dy.. Me qtranslate një pis e saj pak, dhe kjo duket qtranslate është duke marrë vendin .. buuut me zdmultilang i mund të marrë pikërisht këtë. Kjo plugin lejon mua që të shkruaj në çfarëdo lang e kam setup (pa dublikuar posts), por në vend është Transposh se ndryshimet e gjuhëve, dhe ai në fakt fetches përmbajtjen e ekzistuese unë kam shkruar para se për ato gjuhë… çështja e vetme që është mbajtur këtë nga përsosmëria është me disa fusha me porosi. Unë kam disa informata EXIF ​​nga fotot që janë krijuar automatikisht, dhe në qoftë se i përdorin vetëm Transposh, ai punon si një ëndërr, ajo përkthehet gjithçka, Unë mund të modifikojë të përkthimit dhe ai ruan për çdo post me se info. Me këtë përzierje të Transposh dhe zdmultilang, doesnt marrë parasysh fushën doganore atje..

      Nëse jeni të interesuar, Unë do të jenë më shumë se të lumtur për të ndihmuar, let me know!

  20. #45 nga Madaíl më Shkurt 5, 2010 - 9:07 pm

    Hi there përsëri!

    Vetëm një pyetje të shpejtë anë, dhe ndoshta sugjerim për njoftime të ardhmen.

    A ka ndonjë mënyrë për të mos pasur Transposh përkthehet komente??

    Thanks again ;)

    • #46 nga ofer më Shkurt 5, 2010 - 9:21 pm

      Hi,

      Ju mund të përdorni të pa-translate css klasë për të përfunduar të zonës komentet (apo ndonjë zonë tjetër për këtë çështje) për të shmangur përkthimin

      • #47 nga Madaíl më Shkurt 8, 2010 - 7:20 pm

        oh yes thats e vërtetë! Faleminderit :)

  21. #48 nga Marek më Shkurt 7, 2010 - 10:13 pm

    Ne jemi të filluar një faqe interneti ku disa nga postimet e do të jetë në anglisht, disa në suedisht, dhe disa në të dy gjuhët (njëri pas tjetrit, shikoni faqen). Më pëlqen që njerëzit të përmirësuar të përkthimit – ndoshta unë mund të përdorni atë në vend të që disa postimet e bëra në të dy gjuhët.

    I guess pyetja ime është, si mund ta bëni atë në mënyrë të suedezët mund të përkthehet në anglisht në suedisht, dhe viza-versa?
    Faleminderit.

    • #49 nga ofer on Shkurt 14, 2010 - 10:50 ammë

      Përshëndetje,

      Na vjen keq për përgjigje vonë, e nevojshme për të menduar për këtë pak. dhe edhe pse unë nuk kam një përgjigje të përsosur, kjo do të punojë kur mundësuar Gjuha e albumit përkthimi është në, megjithatë që mund të ngjarë të shkaktojë disa çështje të vogla si të motorit do të përpiqet përkthime anglisht-> Anglisht ose Suedisht-> Suedisht. Unë ndoshta mund të shtoni një mbështetje për një tipar për të lejuar shënimin e gjuhës origjinale për qëllime të përkthimit, por që varet nga kërkesa për këtë funksion.

      fat i mirë

  22. #50 nga Khirr on Shkurt 9, 2010 - 6:16 ammë

    Përshëndetje, web faqen time është http://www.actualidadinformatica.com, i kanë 1000+ post, kur përdorimi i sitemap.xml të indeksit të gjitha gjuhët është shumë i madh dhe google mund të indeksimit, i pa një mesazh që thotë diçka si “keni nevojë për një pjesë kjo”, Si mund të bëj për të nuk mund të shihet të ketë të vogla sitemap.xml ose “pjesë” për atë mund të indeksit google, falënderim.

    • #51 nga ofer më Shkurt 9, 2010 - 4:43 pm

      Hi,
      Kjo është diçka gjenerator Sitemap mund të (dhe ndoshta duhet të) mbështetje. Një zgjidhje e mirë tani për tani mund të jetë për të kufizuar numrin e gjuhëve për të cilat një lidhje Sitemap është gjeneruar. Unë mund të ju ndihmojë me të se në qoftë se ju pëlqen.

  23. #52 nga Marek më Shkurt 14, 2010 - 11:29 pm

    Faleminderit për përgjigjen tuaj. Unë tani jam duke menduar të vetëm duke pasur vend në anglisht me një flamur suedez. Ka tani një çështje e re: Kam disa njerëz që janë të gatshëm për të përkthyer në anglisht në suedisht, por aktualisht butonin redaktimi duket pas çdo shenjat e pikësimit, e cila në një vend si ky është e pamundur – e saj shumë më e lehtë për të përkthyer një fjali të tërë, në vend se në çdo presje, etj. Është diçka si kjo të jetë e mundur?
    Faleminderit…

    • #53 nga ofer on Shkurt 15, 2010 - 12:26 ammë

      Një redaktim i vogël do të jetë e nevojshme në parser, por në thelb po.
      Ne jemi ende duke punuar në një ndërfaqe të cilat do të kombinohen këto, por kjo nuk do, si dhe kemi shpresuar.
      Unë mund të shpjegojë për ju, që kodi duhet ndryshim. Dhe do të jenë të lumtur për të ndihmuar.

      • #54 nga Marek on Shkurt 15, 2010 - 1:31 ammë

        Oho
        Kjo do të ishte i madh! Mund të më thoni se si / ku unë mund të bëjë që? Në thelb kanë të ‘redaktoj’ buton shfaqet vetëm në fund të çdo fjali (periudhë).
        M

        • #55 nga ofer on Shkurt 15, 2010 - 8:38 ammë

          Hi
          Në dosjen parser.php, is_sentence_breaker funksion ju mund të shtoni ose hiqni simbolet që thyejnë fjali. Në qoftë se ju doni te hiqni bandë e tërë vetëm të ndryshojë linjë e fundit për t'u kthyer të rreme. Ju mund të doni për të ndryshuar funksionin is_number që gjithmonë kthehen të rreme shumë.
          Më lejoni të dinë se si funksionon

          • #56 nga markave të më Shkurt 15, 2010 - 10:24 pm

            Unë bëra një faqe test me ndryshimet e, kështu që tani ju mund të redaktoni një fjali të tërë, nuk fragmente të dënimeve. Unë mendoj se gjithkush mendon se saj shumë më të mira për ne… qenë në gjendje për të redaktuar përkthimit të lehtë është e madhe!

  24. #57 nga Andrew on Shkurt 15, 2010 - 1:52 ammë

    Mund Transposh përkthyer të gjithë përmbajtjen e internetit në të gjitha 50 Gjuhët nga një kliko butonin?

    Na vjen keq për eng tim

    • #58 nga ofer on Shkurt 15, 2010 - 8:39 ammë

      Në qoftë se nga të gjithë ju do të thotë përmbajtje të vjetër shumë, se aktualisht nuk ka. Por ju mund të shkoni në sendet dhe përditësimin e shtypit dhe ata do të përditësuar të të gjitha 53 Gjuhët. Të vetme të përkthyer butonin është në listën todo.

  25. #59 nga Goals.se on Shkurt 15, 2010 - 2:01 ammë

    Çdo zgjidhje për problemin tim mikun tim? Pse të shkoj “nuk mund të përkthehet” servers mesazh:

  26. #60 nga Hayden më Mars 22, 2010 - 10:21 pm

    Përshëndetje, së pari ju falënderoj për një të mirë plugin. Ne jemi duke përdorur tuaj plugin për një faqe interneti të klientëve dhe ishin të pyesin nëse ka qenë një mënyrë e lehtë për të marrë jashtë edit formë përkthimi pranë komentuar atë?

    Ne jemi vetëm duke përdorur plugin për qëllime plotësuese të vërtetë dhe nuk parasysh nëse përkthimi nuk janë të sakta.

    Thanks in advance!

    • #61 nga ofer më Mars 23, 2010 - 3:07 pm

      Unë mendoj se mënyra më e thjeshtë është e jo vetëm duke lejuar askënd të redaktuar (Çshenjo të gjitha rolet) e cila duhet shumë e shumë të mbulojë këtë

      • #62 nga Hayden më Mars 23, 2010 - 4:21 pm

        Ju faleminderit për përgjigjen tuaj të shpejtë. Kjo ndoshta do të jetë mënyra më e lehtë. Faleminderit!

  27. #63 nga Individuale on Mars 25, 2010 - 8:41 amë

    Hi,

    Your plugin është vërtetë i madh.

    Vetëm sot kam kuptuar se kur klikoni në një flamur për përkthimin vetëm HTML të faqes është shfaqur në vend të tekstit të përkthyera.

    Çfarë mund të jetë arsye?

  28. #64 nga Individuale on Mars 25, 2010 - 8:48 amë

    Mirë, Firefox vetëm në kodin HTML është shfaqur dhe në IE8 është shfaqur as në faqen e internetit – vend të kësaj ajo mundohet të shkarkuar kodin HTML…

    • #65 nga ofer on Mars 25, 2010 - 10:01 amë

      Kjo tingëllon si një problem me llojin mime-, Unë do të sugjeroja kërkoj në gabim shkrimet për të parë nëse ju shikoni ndonjë gjë të dyshimtë aty

      Paç fat

  29. #66 nga Individuale më Mars 25, 2010 - 3:03 pm

    Ju faleminderit për përgjigjen tuaj të shpejtë.

    Në Transposh localhost është duke punuar mirë – ashtu siç bëri në webhoster tim të paktën disa javë më parë (hera e fundit që i kaloi në gjuhën në bordin).

    Unë jam i pyesin nëse ka ndonjë interpendency me Gjithsej Cache W3 (Plugin) dhe / ose të bazës së të dhënave.

    Kam provuar të gjitha variacionet e mundshme: plugins Paaftësi, fshirja e tabelave MySQL etj.

    Për fat të keq unë nuk gjej ndonjë shpjegim se pse papritmas juaj plugin nuk është duke punuar asnjë më shumë.

  30. #67 nga Khirr më Mars 26, 2010 - 11:11 pm

    Përshëndetje, Unë kam një problem me të përkthimit, Titulli im, do të thotë në … ndjekin në gjuhën e mia kryesore (spanjisht) por, Si mund të bëj për të përkthyer titullin shumë? duhet ta redaktoj apo vënë një etiketë? çfarë duhet të i shtoj? falënderim.

    • #68 nga ofer on Mars 27, 2010 - 12:01 amë

      Ju mund të shtoni një shprehje identike me titullin tuaj në një post (edhe një post private) dhe përkthejnë atë atje. Unë e di se kjo zgjidhje është aspak e përkryer, por ne ndoshta do të përmirësojë këtë në të ardhmen e ardhshëm.

  31. #69 nga Ricardo on Mars 31, 2010 - 10:45 amë

    A është e mundur për të përkthyer url's? Në fakt unë kam një autoblog, Transposh shndërron auto anglisht në portugalisht postimin për mua, Original post që nga një nën pastër Cymraeg, permalinks url janë shumë të.
    A ka ndonjë mënyrë për të përkthyer e tyre automatike?
    Tell me…
    Mullar

    • #70 nga ofer më Mars 31, 2010 - 1:35 pm

      permalinks Url nuk janë përkthyer ende, versionet e ndoshta në të ardhmen

  32. #71 nga Litbea më Prill 17, 2010 - 2:32 pm

    Hi all, Unë jam duke përdorur Transposh në web faqen time dhe unë do të doja të di se si backup / rivendosur punon.
    Thanks a lot!

    • #72 nga ofer më Prill 20, 2010 - 8:45 pm

      Përshëndetje,

      Backup punon duke i dërguar të gjitha palë e njeriut perkthyer (fjali + përkthim) për shërbimin tonë drejtimin në krye të Apps google, ruajtjen e tyre ka. Ai ose mund të kandidojë manualisht apo automatikisht (ose të përditshme apo të drejtpërdrejtë, pasi një përkthim është bërë).

      Restore është aktualisht manual, vetëm të na shkruani dhe ne do të sigurojë udhëzime, kjo do të jetë e integruar në plugin në të ardhmen.

      Paç fat.

  33. #73 nga Justin on Prill 29, 2010 - 6:32 më

    A është e mundur për të ndryshuar pozicionin e flamurit, kështu që ajo shkon në futboll, me diçka si përkthim nga Transposh, ose si alternativë të na lejojë të hequr atë krejtësisht në këmbim të një pagese?

    • #74 nga ofer on Mund të 1, 2010 - 1më14 am

      Hello Justin

      Ju mund të lëvizin flamujt me funksionin e (si ajo është e shënuar në këtë faqe) ne shpresojmë që të sigurojë një zgjidhje më fleksibël në të ardhmen e afërt. Ju janë të mirëpritur për të lëvizur “nga Transposh” në futboll.

  34. #75 nga Michele më Prill 29, 2010 - 1:32 pm

    Përshëndetje të gjithëve …

    I zbuluar gabim kur kam zgjedhur flamurin e nuk i kryen “URL Rewrite.”

    Megjithatë opsion është vendosur.

    Si mund ta rregullojmë këtë?

    Faleminderit për ndihmën.

    • #76 nga ofer on Mund të 1, 2010 - 1më16 am

      Përshëndetje,

      opsionin e rishkruaj url ka disa kushte që plugin përpjekje për të kontrolluar (normalisht – në qoftë se punon për wordpress, ne do të jetë në rregull shumë)
      ju lutem dërgoni me një lidhje të saktë për të parë dhe unë do të përpiqemi për të parë nëse mund të nxehtë ndonjë gjë të keqe

      Paç fat

  35. #79 nga Mark @ Magicomm on Prill 30, 2010 - 5:22 më

    Ne po përballemi me konfliktet kur përdoret Transposh “Perkthime Edit” kur ne kemi jQuery të tjera të thjeshta duke. Nëse ne përdorim për shembull jQuery Cikli ose Carousel për të gjallë një zonë imazh atëherë ne nuk mund të marrë funksionet e bukur e Edit Perkthime për të punuar. Kur ne të kontrolloni kutinë, kemi marrë asnjë tags shfaqeshin rreth frazat kështu që ata mund të jenë të njeriut redaktohen.
    Çfarë po bëjmë gabim? Në qoftë se ne disable Scripts tonë që konkurrojnë në faqen e indeks, pastaj funksioni i kthehet menjëherë. Ndihmë?
    Faleminderit

    • #80 nga ofer on Mund të 1, 2010 - 1më10 am

      Hello Mark,

      Ato llojet e konflikteve zakonisht lindin kur dy versionet e jQuery janë të përfshira dhe konfliktet pasojnë, një zgjidhje e mundshme është që të përpiqet të bëjë një nga plugins nuk përfshijnë jQuery, që në versionin e tanishëm të Transposh është në linjë 495 e transposh.php
      Firebug është edhe miku juaj në parë, ku konflikti është pikërisht

      Nëse ju mund të dërgoni një lidhje që unë do të marrë një sy

  36. #81 nga Michael Feldstein më Prill 30, 2010 - 4:04 pm

    I use theme teza (një relativisht popullore për të paguar theme) dhe kanë vënë re se komentet e blog post nuk janë duke u përkthyer. A ka diçka që unë duhet të bëjnë ndryshe, apo është ky një problem papajtueshmëri?

    • #82 nga ofer më Prill 30, 2010 - 11:45 pm

      Hello Michael,

      Kam marrë një vështrim në blogun tuaj, dhe duket se janë duke u përkthyer komentet (ato nuk janë përkthyer në post, por vetëm kur një përdorues accesses ato në gjuhën e re)
      Nëse unë jam i humbur diçka, let me know

      • #83 nga Michael Feldstein më Prill 30, 2010 - 11:50 pm

        I kontrolluar përsëri, duke shkuar në një post me komente në shfletuesin tim dhe pastaj duke klikuar mbi një flamur gjuhë. Këtë herë kam marrë më së shumti në anglisht, por një paragraf i komenteve është përkthyer. Unë mund të ju dërgojë një kapje ekran në qoftë se ju mund të më thoni se ku mund të dërgoni atë, ose pas atë të.

        Unë mendoj se është e mundur që ajo ka diçka të bëjë me klientin tim, por unë jam vetëm duke përdorur Firefox, dhe unë e mbylli cache për t'u siguruar që unë nuk isha duke parë një faqe të vjetër.

      • #84 nga Michael Feldstein më Prill 30, 2010 - 11:51 pm

        Në të vërtetë, kërkoni më nga afër, nuk është se një paragraf është përkthyer. Një fraza disa aty-këtu janë përkthyer.

        • #85 nga ofer on Mund të 1, 2010 - 1më00 am

          Përshëndetje përsëri,

          Unë jam testimi me firefox edhe këtu, dhe kjo duket të jetë duke punuar mirë këtu, çfarë është statusi i shtyllës së progresit? mund të ju përpjekje për të rifreskoni faqen dhe të shohim nëse gjërat ndryshojnë? dhe po, një url për një faqe në të cilën ju e shohin çështjen would be appreciated

          fat i mirë

      • #86 nga Michael Feldstein on Mund të 1, 2010 - më34 am

        Kam provuar këtë përsëri nga një kompjuter tjetër dhe ai ka punuar mirë. Nuk duhet të jetë diçka që po ndodh me atë makinë një.

        Faleminderit.

  37. #87 nga Michele on Mund të 5, 2010 - më17 am

    Transposh nderuar teknike,

    Mundohem të përdorni të mrekullueshme plugin, por nuk “rishkruaj URL. ”

    Opsioni i është caktuar.

    Si mund ta rregullojmë këtë?

    Lidhja është:
    http://www.center-tools.info/antinfortunistica/

    Thanks again for your help.

    • #88 nga Michele më Mund të 5, 2010 - 3:34 pm

      Problemi zgjidhet …

      I kishte aktivizuar shumë plug-in është krijuar këtë konflikt me url rishkruaj.

      Mirëdita të gjithëve dhe ju falënderoj për këtë e mrekullueshme plugin.

      • #89 nga ofer më Mund të 5, 2010 - 3:39 pm

        Faleminderit për raportim :)

  38. #90 nga Michele on Mund të 6, 2010 - 1më05 am

    Përshëndetje të gjithëve …

    Problem: I plug-jo në Transposh të përkthimit në gjuhën e zgjedhur.
    Make-url rishkruaj por nuk përkthehet diçka në faqe.
    Lidhja është:
    http://www.center-tools.info/

    Si mund ta rregullojmë këtë?

    • #91 nga Michele on Mund të 7, 2010 - 1më56 am

      Përshëndetje të gjithëve …

      në lidhje me prolem të përkthimit, u zgjidh nga vetë.

      Unë nuk të kemi prekur asgjë, kjo magjike këtë mëngjes pashë se çdo gjë është kthyer në vendin e.

      Sipas mendimit tim, Bigg kishte probleme perkthimin.

      punë të mira.

  39. #92 nga Alex on Mund të 11, 2010 - 1më58 am

    Hej,

    Great plugin guys :)

    Nevojë për ndihmë. Si do ta shpëtoj “PËRKTHIMI” tekstit mbi flamujt?

    Duke kërkuar në dosjet php por nuk mund të të duket për të gjetur atë.

    • #93 nga ofer on Mund të 11, 2010 - 1më32 am

      Përshëndetje

      Linjë 125 e transposh_widget.php

  40. #94 nga Alex më Mund të 11, 2010 - 12:59 pm

    Hej Ofer

    Faleminderit. Që e bëri punën e :)

    Keep up great work.

  41. #95 nga Dekan on Mund të 12, 2010 - më46 am

    Unë kam marrë vetëm një vend sipër me Transposh instaluar. Kur unë shtuar kodin Adsense në vend kam vënë re se shumica e reklama nga google ishin rreth përkthimit.

    I kontrolluar site Adsense cili tha për të shtuar kodin e mëposhtëm për të nxjerrë në pah se cilat pjesë kam kërkuar Adsense për të parë.

    Kështu që unë vë raundin e mëposhtme, ku fjalë kyçe janë jehonë –

    <!-- google_ad_section_start -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    Kjo është duke punuar mirë për postimet e bëra me shumë tags / fjalë kyçe, por unë ende të marrë disa faqe të përgjithshme me reklama të përkthimit.

    Unë dua të shtoj kodin e mëposhtëm –
    <!-- google_ad_section_start(weight=ignore) -->

    <!-- google_ad_section_end -->

    rreth kodit në mënyrë që Adsense nuk i kushtoj vëmendje në atë, por unë nuk mund të punojnë nga ku duhet të shkoni..

    Any ideas? Faleminderit

    • #96 nga ofer on Mund të 13, 2010 - 1më24 am

      Përshëndetje,

      Ju duhet të ndryshoni transposh_widget.php në qoftë se keni nevojë për ndihmë të mëtejshme, na tregoni

      Paç fat

  42. #97 nga Michele on Mund të 15, 2010 - më13 am

    Përshëndetje të gjithëve …
    time “plugin Transposh” u rrëzua dhe nuk kryen komanda “Translat gjitha” për shkak se ndalesa.

    Si mund ta rregullojmë?

    Lidhje është kjo:
    http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1

    Faleminderit për ndihmën.

    • #98 nga ofer on Mund të 15, 2010 - më47 am

      Ajo duket si ka nje gabim te fund, A keni ndonjë gjë në gabim tuaj php shkrimet? një version debug gjithashtu mund të ndihmojë (cilat ju mund të merrni nga svn tonë depo)

      • #99 nga Michele më Mund të 17, 2010 - 2:06 pm

        Të nderuar Ofer,

        Kam provuar në kërkim, por kam gjetur asgjë (ndoshta unë nuk jam në gjendje).

        Unë jam i dëshpëruar, mirësi të mund të më ndihmoni mua?

        Faleminderit dhe mirë lidhur me.

  43. #100 nga Michele on Mund të 18, 2010 - më46 am

    tani gjithçka punon ..

    Do të doja të di gabim të mos bërë kështu përsëri.

    Gjithsesi thanks.

    Best Regards.

  44. #101 nga Ajay më Mund të 24, 2010 - 1:18 pm

    hi, u mund të sugjerojnë se si unë mund të shtoni gjuhën telugu për blogun tim.
    i kanë provuar duke futur te(Kodi amtare e Telugu) por ende jo në gjendje për të parë atë gjuhë, në panelin e mia admin.

    • #102 nga ofer më Mund të 24, 2010 - 4:49 pm

      Ju duhet të shtoni të vijë në grup gjuhëve në dosjen constants.php, ju ndoshta duhet të sigurojnë gjithashtu dosjen përkatëse flamurin

  45. #103 nga Jason më Mund të 24, 2010 - 10:42 pm

    Hi, this plugin is so awesome, ajo ka sjellë më shumë trafik ndërkombëtar, ju falënderoj për ndarjen e saj me ne.

    Unë kam një pyetje, ka një mënyrë për të marrë aktuale ISO kodi i vendit për një përdorues?

    • #104 nga ofer më Mund të 24, 2010 - 11:23 pm

      Faleminderit për komplimentet, çfarë do të thotë duke u kodin iso për përdoruesit? diçka si geoip?

  46. #105 nga Jason më Mund të 25, 2010 - 12:07 pm

    Hi guys, I pyetur një pyetje këtu, por nuk mund të shihni se në Komentet. Unë kam marrë një email sot pse nga ‘ofer ', thanks for that. Problemi është që unë shkova në përgjigje të postës elektronike të tij, por ka gjetur se ajo e mori veten duke thënë se në email nuk ekziston. I kontrolluar “From’ pjesë në e-mail dhe ai thotë se Nga From: mailer Transposh

    Natyrisht se ka nevojë për diçka në fund të shorty si. Com apo çfarëdo. Unë mendoj se klienti i tij-mail nuk mund të jetë konfiguruar si duhet për të dërguar në adresën e duhur. Ju lutem, më thoni se çfarë përgjigje email është kështu që unë mund të dërgoni një email tek Ofer?

    Faleminderit

  47. #106 nga Jason më Mund të 25, 2010 - 12:10 pm

    hmm ky sistem koment hequr larg në adresën e-mail pjesshme kam postuar.

    Ok kështu përsëri, e-mail mbështetjen e kam marrë nga Ofer është “yll @ shorty”

    Natyrisht kjo duhet të jetë diçka si “yll @ shorty . me”

    Mund të më ndihmoni me këtë, ju lutem?

  48. #107 nga Jason më Mund të 25, 2010 - 12:13 pm

    Ok tani e shoh lol tim koment, Unë nuk e di se si kam humbur para. Ende një email adresë përgjigje duhet të caktuar nga Ofer ose të paktën të thonë diçka si ‘nuk përgjigjeni për këtë e-mail’

    Gjithsesi mbrapa në pyetjen time origjinale, kjo është email-i u përpoq për të dërguar përsëri për të Ofer –

    Hi,

    Thanks mal për përgjigje të shpejtë. Jo unë nuk do të thotë duke përdorur geoip, Në
    do të thotë ka një ndryshore që përdor Transposh që ruan një përdoruesit e tanishme
    zgjedhja e gjuhës. Për shembull, nëse dikush viziton faqen time dhe ata
    shtyp me flamur italian, A ka një ndryshore që ruan ‘ajo’
    kodi i vendit në atë që unë mund të kenë qasje? Një variabël php kjo është diçka
    si $ transposh_users_current_language = “ajo” ?

    Ajo që unë jam duke u përpjekur të bëni është të gjetur se çfarë gjuhe vizitorëve është duke u
    përdoret në mënyrë që kur ata do të vizitojnë një lidhje me një faqe tjetër që përdor të përkthimit I
    mund të bëjë diçka si kjo -

    <a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>

    Të cilat do të përfundojnë në kërkim si kjo -

    <a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>

    Faleminderit për ndihmën tuaj me këtë.


    Best regards,
    Jason

    • #108 nga ofer më Mund të 25, 2010 - 12:55 pm

      Hi,

      ndryshueshme juaj është në $my_transposh_plugin->target_language

      Shpresoj se kjo ndihmon

      • #109 nga Jason më Mund të 25, 2010 - 1:45 pm

        Excellent se works perfectly, thanks mal Ofer

  49. #110 nga ngjit on Mund të 26, 2010 - 1më19 am

    pse disa e kutive portokalli zakon të më lejoni të ndryshuar tekstin ?
    i kanë atë në menutë e faqes.

  50. #113 nga jordic më Mund të 31, 2010 - 10:33 pm

    Hi,
    Unë e kam provuar të lidhur flamuj dhe nga Transposh të gjithë në të njëjtën linjë, dhe vetëm të shkoj sa herë që unë chaneg asgjë në transposh_widget.php është kjo:

    Paralajmërim: session_start() [function.session-start]: Nuk mund të dërgojë cache limiter seancë – headers dërguar tashmë (Prodhimi ka filluar në / home/content/63/5298463/html/myfolder /…

    Ndonjë ide, ju lutem?
    Thanks in advance

    • #114 nga ofer on Qershor 1, 2010 - 7:më am

      Përshëndetje,

      guess im do të jetë se disa hapësira të shfaqen në fillim të sajë file të redaktimet

      Paç fat

Komentet janë të mbyllura.