FAQ

Përkthim

Çfarë ngjyrat e ikonave do të thotë të përkthimit?

Aktualisht janë tre ngjyrat e përdorura

  • I kuq – asnjë përkthim është bërë
  • Yellow – përkthimi ishte bërë nga një robot
  • E gjelbër – Përkthimi u bë nga të njeriut (ose të miratuar nga një)

 

Si mund të parandaloj tekst të caktuara nga të qenit të përkthyer?

Ju mund të përfundojë tekstin me një klasë të HTML “no_translate“, për shembull:
<span class="no_translate"> This text is not translated </span>

Ju gjithashtu mund të përdorni shortcode mëposhtme kur është e përshtatshme:
[tp no_translate="y"] This text is also not translated [/tp]

Kodi HTML tag gjithashtu do të parandalojë të përkthimit:
<code> $this_code_won't_be_translated </code>

 

Si për të shënuar një post me një gjuhë tjetër përveç default?

Duke përdorur redaktimi wordpress, shtoni një fushë me porosi të quajtur tp_language dhe futur kodin e dy shkronja të gjuhës së përdorur në këtë post, kështu që nëse faqja juaj personale është në anglisht dhe ju keni një post në spanjisht vetëm të shtoni es tp_language si një fushë me porosi.
Update: versionet më të fundit të plugin thjesht të ju lejojnë të vendosur gjuhën pas me një kuti zgjedhur që shfaqet më poshtë postimin

 

Unë kam një përkthim për një post të plotë, mund ta përdorin atë në vend të frazës nga fraza?

Po, me shortcodes duhura ju mund të bëni atë punë. Këtu është një shembull i vogël për gjuhën angleze duke u përkthyer në spanjisht.

Përfundojë tekstin aktual me kodin:

[tp not_in="es"]Hello, World[/tp]

Shto tekst të ri në fund përfundoi në kodin e mëposhtëm:

[tp lang="es" only="y"]Hola, Mundo[/tp]

 

A është e mundur për të përdorur imazhe të ndryshme në gjuhë të ndryshme në temat e mia?

Po, edhe pse pak i ndërlikuar – ju mund ta përdorni $my_transposh_plugin->target_language si pjesë e descriptor imazh, kjo do të ngarkesës imazhe të ndryshme në bazë të gjuhës në. Alternativ, në vendet ku janë mbështetur shortcodes ju mund të përdorni mylang shortcode si në shembullin e mëposhtëm:

<img src="http://s.transposh.net/s/logo[tp mylang="y" lang="he,es"][/tp].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />

 

Unë dua të përkthejnë tag titullin(apo ndonjë tjetër meta tag)

Nëse teksti shfaqet njëjtë kudo tjetër në faqen tuaj, ju do të jetë në gjendje të përkthejnë atë atje. Përndryshe ju ndoshta do të gjeni një bandë e ikonave të përkthimit gjysmë transparente në fund të HTML tuaj (jo domosdoshmërisht në fund të faqes). Ju mund të gjeni edhe ato duke klikuar mbi çdo send dhe pastaj duke përdorur butonat e ardhshme / Prev gjatë gjithë rrugës deri në fund.

Administratë / Instalim

Çfarë ngjyrat në ndërfaqen e administrative paraqesin?

Tre ngjyrat e sfondit të përdorur

  • E gjelbër – kjo gjuhë është aktiv dhe të gjithë përdoruesit mund të shohin atë
  • Yellow – vetëm përdoruesit me aftësi të përkthimit mund ta shohin kete gjuhe (kjo është me aftësi të kufizuara përkthimi një herë anonim është në dispozicion)
  • Bosh – Gjuha nuk do të shfaqen në Widgets

 

Çfarë është zvarritje e gjuhëve të përdorura për?

Ju mund të drag dhe drop gjuhët në mënyrë të vendosur rendin në të cilën ato shfaqen në widget. Ju mund të përdorni lidhjet më poshtë për sorting lloj gjuhët dhe të vënë gjuhën e parazgjedhur parë. Zvarritje është përdorur edhe për të zgjedhur gjuhën e parazgjedhur.

 

Cilat janë përfitimet për të mundësuar përkthimin anonim?

Wiki ka provuar vetë një model mjaft të vlefshme në Internet. Më shumë njerëz kanë qëllime të mira sesa qëllime të këqija dhe që mund të shfrytëzohet për të marrë mesazhin tuaj jashtë për më shumë njerëz. Versionet e ardhshme do të përqëndrohet më shumë në parandalimin spammers nga defacing faqet.

 

Kam instaluar plugin dhe asgjë nuk ndodhi

By default, përkthimi automatik është dhe duhet të nisur në. Në qoftë jashtë saj, dhe ju nuk keni privilegje të mjaftueshme për të përkthyer, asgjë nuk do të ndodhë.

Ju lutemi të kujtojnë "rregullat e mëposhtme të pranoj"

  1. Një gjuhë e shënuar si shikohet do të ketë flamurin e vet treguar në brendësi të widget.
  2. Një gjuhë të shënuar për përpunim do të lejojë një përkthyes (dikush shënuar në 'që mund të përkthehet' seksionin) në dorë të redaktuar faqe. unë. përkthejnë-kuti kontrolloni do të paraqitet në widget.
  3. Duke bërë të mundur të përkthimit automatik automatikisht do të përkthyer një faqe (pa kërkuar hyrë edit mode) për ndokush shikimin faqen pavarësisht nga roli i tyre. Megjithatë ai vetëm do të bëhet për gjuhët e shënuar si editable.

Gjithashtu – ju lutemi të kujdeset shtesë për të vërtetuar tuaj html, duke shtuar tags shtesë që janë të pambaruar në shabllonin mund të çojë në shkeljen tonë parser. Përdorimi i shërbimit W3C validator për më shumë hollësi. Nëse çdo gjë është vendosur si duhet dhe ende asgjë nuk ndodh, ju lutem na kontaktoni.

 

Kam instaluar plugin dhe asgjë nuk ndodhi – temat lidhur me

The plugin punon në një temë ende duket të dështojë në një tjetër. Kjo mund të shkaktohet nga temat të cilat nuk përfshijnë wp_head dhe / ose funksione wp_foot kështu fotografi transposh.js nuk është duke u përfshirë, përpiqen për të përfshirë atë me dorë duke modifikuar theme.

Si për të rivendosur një kopje rezervë

Ky tipar është ende në zhvillim e sipër. Deri në funksion është i integruar në plugin, ju do të keni për veten tuaj prej nesh kyçe, vetëm të lënë një koment për këtë faqe dhe ne do t'ju ofrojë informatat e kërkuara.

 

A e dini për ndonjë ofruesit e Transposh miqësore hosting?

Po, MISolutionz.com ofron hosting shërbimit dhe kanë përdorur transposh veten, në qoftë se ofruesin tuaj të tanishme është touting “CPU të lartë” Mantra, ju mund të konsideroni kalimin.

 

Modifikim

Gjuha ime synuar nuk duket në listën e gjuhëve

Ju mund të redaktoni constants.php dhe shtoni një linjë në gjuhët e array, apo vetëm të na kontaktoni për të shtuar gjuhën tuaj

 

Unë jam duke përdorur ndërfaqen e flamurit dhe do të donte për të ndryshuar flamurin përdoret për disa gjuhë

Në array gjuhët në ndryshimin dosjen constants.php dy letra kodin ISO përdoret për atë flamur

Për shembull, për të ndryshuar flamurin për gjuhën angleze nga yje dhe vija në krik Bashkimit gjeni vijë në vijim

'en' => 'English,English,us,en_US',

Dhe për të ndryshuar atë në:

'en' => 'English,English,gb,en_US',

Vini re se kjo punon jashtë kutisë vetëm në version jo CSS e widget, për të bërë këtë punë në versionin e css ju do të keni për të ndryshuar imazhin e përdorur.

 

Si mund të shtoni faqen e plugin, pa përdorimin e instrumentit sidebar?

Vetëm të shtoni rreshtin e mëposhtëm për të template tuaj:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>

Nëse ju doni të përdorni një stil widget të tjera se stilin e paracaktuar dhe titullin, ju mund të përdorni diçka si:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>

 

Fotografi widget është në të vërtetë vendndodhja e skedarin burimor widget në directory Widgets nën, ju mund të shihni të gjitha opsionet e mundshme në faqen tonë të zhvillimit. Disa nga opsionet përfshijnë intereting 'flags/tpw_flags_css.php' dhe 'select2/tpw_select2.php'. Ju gjithashtu mund të kontrolloni të gjitha opsionet aktuale në tonë widget galeri.

Unë dua të të marrë vendosjen e gjuhës aktuale në kodin tim / temë

Që versionin 0.8.4 ju mund të përdorni funksionin e mëposhtme globale:
transposh_get_current_language();

 

Unë dua vetë imazhin tim css me flamuj më pak

Kjo është në listën tonë todo.

 

Probleme të Njohur

I merrni gabim në vijim (syntax error, unexpected T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR)

Ju lutem sigurohuni që ju jeni duke përdorur PHP5 dhe deri. PHP4 nuk është i mbështetur

Unë të marrë faqe bosh kur viziton faqet e përkthyer

Ky gabim është shkaktuar kryesisht nga një settings kufi të ulët php kujtesës. Provoni rritjen php kufirin tuaj të kujtesës.

 

Plugin është shumë i ngadalshëm / konsumon burimet shumë / hosting provider e mia do të më vrasin / rezultatet e shpejtësisë Faqja janë të ulëta

Një shumë e përpjekje ka shkuar në optimizimin e plugin tonë, megjithatë, ka disa veprime që mund të kenë nevojë për të marrë

  • Ne fuqimisht rekomandojmë përdorimin e një lokal caching plugin kujtesës, si APC. Duke përdorur këtë zgjatje php do të reduktojë në mënyrë dramatike ngarkesën në server mysql tuaj.
  • Ne gjithashtu rekomandojmë instalimin e një plugin caching wordpress të tilla si wp-Super Cache-

Nëse ju nuk mund të bëjë ndonjë të këtij, një më të mirë të shërbimit hosting është rekomanduar, Ne nuk të lidhura me ndonjë këtu, sepse askush nuk na ka ofruar ndonjë pagesë ende ;)

 

Interface duket messed up

Një tjetër. CSS skedar mund të ndërhyjë me e jona në një mënyrë ne nuk e parashikojnë ende. Ose të rregullojmë se. Css në tuaj ose na kontaktoni.

 

flamuj css ketë çështje më IE6 për përdoruesit e mia

I parë, ju mund të përdorni përherë një tjetër mundësi për të plugin i cili është më në përputhje, si dhe shfaqur. Gjithashtu, ju mund të ndryshojë CSS. nga sfond transparente për ngjyrën e sfondit faqes tuaj. Dhe e fundit – Ne nxisim të gjithë ende duke përdorur IE6 për të përmirësuar…

 

Tema ime është duke përdorur cufon për fonts dhe përkthime merr messed up

Cufon dhe Transposh nuk janë me të vërtetë të dua njëri-tjetrin. Sugjerimi ynë më e mirë është për të hequr ose cufon (dhe fshini përkthime të gjeneruara automatikisht) ose të paktën ç'aktivizoni në faqet e përkthyer. Parasysh faktin se në disa cufon Gjuhë do të shkaktojë asnjë karaktere që do të shfaqet në të gjitha.

 

Unë jam duke përdorur tipar përkthim URL dhe disa faqe të kthehen “404 – faqja nuk u gjet”

I parë, Tipar është shënuar eksperimentale për një arsye ;) , por arsyeja kjo mund të ndodhë për shkak se dy vargjet në gjuhën tuaj default merr zgjidhet me vargun e njëjtë. Një shembull në anglisht do të jenë fjalë të tilla si Hello dhe Hi të cilat mund të zgjidhen të njëjta fjalë në një gjuhë të ndryshme.

Fiksimin se gabimi mund të bëhet nga ose paaftësi funksion, apo duke punuar në bazën e të dhënave të drejtpërdrejtë për të eliminuar dyfishimin. Në të ardhmen ne do të rregullojmë rezolutën mbrapa URL të bëhen më të parashikueshëm.

 

Plugins

ju lutem shikoni tonë compatibility plugin matrix në wiki tona të zhvillimit, ndjehen të lirë për të kontribuar në të.

mbështetje Plugin: php shpejtë (http://aciddrop.com/php-speedy/)

Përdoruesit e php shpejtë do të duhet të çaktivizuar atë, add "transposh.js" në shpërfill, klikoni mbi "konfigurimit Test" pastaj ringjall atë.

 

mbështetje Plugin: Google-Sitemaps-XML

Aktualisht plugin është në gjendje të shtoni URL shumëgjuhëshe të Sitemap, dhe ju duhet të shtoni rreshtin e mëposhtme në-core.php Sitemap, funksion shtesë url (linjë 1509 në versionin e 3.2.2 menjëherë pas AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Ne shpresojmë që versionet e ardhshme do të përfshijë kjo by default, dhe tani për tani ju mund të merrni dosjen Patched nga faqja jonë.
Pas një ndryshim të gjuhëve të përdorura, ju jeni të mirëpritur për të shkaktuar një re derisa arritni Sitemap.

Update 27/3/12: Ju lutem vini re se versioni 4 beta përkrah Transposh by default, nuk ka nevojë të bëjë asgjë.

 

mbështetje Plugin: Wp-Super-Cache

Mbështetje për wp-cache super-përfshin shfuqizimin e faqeve të fshehur pas një përkthimi është bërë, e cila duhet të zvogëlojë çështjen me faqet pasakta duke u shfaqur dhe thirrjet tepërta në makinë agjentit përkthimit. Pas një ndryshim në skemën widget ose lista gjuhën që pritet ende që të zhvlerësojë cache tuaj.

 

Troubleshooting

Asnjë përkthim ndodh

Ka disa gjëra që ju duhet për të verifikuar nëse nuk përkthimi po ndodh kur ju vizitoni një URL përkthyer:

  • Kontrolloni se transposh.js është duke u përfshirë në html tuaj
  • Kontrolloni se nuk ka asnjë version i vjetër i jQuery.js duke u përfshirë nga theme tuaj
  • Kontrollo console javascript shfletuesit tuaj për ndonjë gabim
  • Provoni ndreqim bazën e të dhënave në mjediset e Transposh
  • Mundohuni të çaktivizuar shtyllën e përparimit (mund të ndihmojë në qoftë se ka një konflikt jQueryUI)
  • Provoni duke përdorur butonin përkthejnë të gjitha në faqen settings

 

Unë nuk mund të shihni interface përkthimit pasi shtypur ikona në faqe edit

Kjo është më shumë gjasa të shkaktohet nga një konflikt jQueryUI, ju lutem shikoni se asnjë version tjetër i jQueryUI është përfshirë nga tema tuaj ose në një tjetër plugin

Zhvillim

Unë kam një tipar për të sugjeruar

Vendi i saktë për këtë do të ishte tonë site Zhvillimi

  1. #1 nga Reinhard më Qershor 1, 2010 - 1:04 pm

    Përshëndetje,
    Unë të fillojë vetëm me web faqen time dhe kanë nevojë të saj kryesorë. Nëse ju të më dërgoni të kërkuara Key unë jam shumë mirënjohës për ato,

    një përshëndet shumë nga Gjermania – Reinhard

    • #2 nga ofer më Qershor 1, 2010 - 1:12 pm

      Përshëndetje,

      Për MSN përktheni keni nevojë për një çelës prej tyre (Lidhja është në rregullimet e), për funksion backup, kryesore është krijuar automatikisht

      Paç fat

  2. #3 nga Johan më Qershor 2, 2010 - 11:10 më

    Unë bëra update e fundit, për të bërë transposh përkthyer më shumë se 255 karaktere, por kjo nuk do të punojnë në web faqen time.
    Ndoshta kjo është një çështje me një tjetër plugin?
    Unë jam duke përdorur të gjitha në një SEO, Countdown Timer, Fshije Revision, Easy Kontakt, Embed iframe, Event Calendar, Mailpress, Nextgen, WordPress Stats, Wp-sondazhet…puuuhh.
    Unë e kam përdorur 0.3.8 pa çështjet, great plugin!

    • #4 nga ofer më Qershor 2, 2010 - 11:35 më

      Që ju po faqet bosh, Them se është një gabim që ju mund të nxehtë në php shkrimet tuaja, kjo është ajo që ju të merrni kur të hiqni lidhjen tonë ;)
      Nëse ju ofrojnë më shumë informacion, Do të jetë në gjendje të mirë të ndihmuar

      • #5 nga Johan më Qershor 2, 2010 - 11:58 më

        Unë nuk e di di ndonjë gjë rreth çdo logo, mori fotografi në USB nga një mik. Na vjen keq për atë…
        Tani i kanë përditësuar përsëri, dhe ajo ende nuk punon. Ju lutem, më jepni më shumë ndihmë?

  3. #6 nga bob33 më Qershor 3, 2010 - 7:23 pm

    Përsëri faleminderit per kete plugins mrekullueshëm

  4. #7 nga Davido më Qershor 13, 2010 - 5:22 pm

    Kam lexuar ne faqen extension plugin ajo thotë se mbështet transposh fjalen meta dhe përshkrim të përkthimit. Kjo nuk është duke punuar në web faqen time edhe pse të gjithë faqet janë duke u përkthyer saktë, së bashku me tituj. A duhet të bëjë diçka në shabllonin tim për të bërë fjalë kyçe të përkthyer etj?

    • #8 nga ofer më Qershor 14, 2010 - 11:15 më

      Po,

      Vetëm sigurohuni se keni të njëjtat fraza diku tjetër në faqen tuaj, edhe në qoftë se për një kohë, Versioni i ardhshëm do të ketë zgjidhje të mirë

  5. #9 nga Terence më Qershor 14, 2010 - 4:36 pm

    A ka ndonjë shans që ju mund të bëni përkthimin e permalinks selektiv? Disa nga lidhjet e faqes rezultuar të përfundojë si elementët e menusë dhe që thyen navigacion, si disa lidhje nav janë aktuale para-emrin faqe dhe disa janë të krijuara lidhje dinamike. Në mënyrë ideale, do të ishte mirë nëse ne thjesht mund të zgjidhni faqet / lidhjet e ne do të zgjidhte exlude nga të përkthimit.

    • #10 nga ofer më Qershor 14, 2010 - 5:12 pm

      Përshëndetje,

      Gjëja e parë, ajo është selektiv (ju mund ta kthejnë atë ose në) dhe e dyta, ajo duhet të përkthejnë të gjitha lidhjet e brendshme, përveç nëse ato janë të krijuara nga javascript ose në një tjetër dinamike anën e klientit metodë, raste të tjera janë të zgjidhshme, Unë do të vlerësoj çdo lidhje me vendet ku lidhjet janë thyer (p.sh.. në këtë link – sy në këtë ..) dhe do të përpiqet për të rregulluar ato

      • #11 nga Terence më Qershor 14, 2010 - 5:38 pm

        Unë nuk do të thotë se ju nuk mund ta kaloni atë ose çaktivizuar, Unë do të thotë që ju nuk mund të zgjidhni të cilat URL kjo vlen për të. Kjo është ajo që dua të them me “selektiv”. Gjithashtu, lidhjet Unë jam që kanë probleme me JANË kam marrë janë të krijuara ndonjëherë prej javascript ose disa metoda të tjera dinamike. Një kam probleme me është lidhja aktivitet në BuddyPress të tilla si http://virtualcrowds.org/zh/activity/

        • #12 nga ofer më Qershor 14, 2010 - 5:48 pm

          Faleminderit, ky informacion është shumë më e dobishme, dhe unë do të shoh se si të merren me këtë, megjithatë e bën këtë lidhje të funksionoj në rregull pa përkthim url aktivizuar? si unë pashë asnjë përkthim aktivizuar.

          Ajo do të marrë kohë megjithatë si unë do të të duhet të ketë të instaluar BuddyPress, kështu që unë do t'ju (dhe të gjitha) postuar

          • #13 nga Terence më Qershor 14, 2010 - 11:53 pm

            Në, ky link nuk punon me apo pa përkthimin aktivizuar. Ka diçka të pazakontë që po ndodh që unë nuk e kuptoj. Zhgënjimi im më i madh është se ajo nuk përkthehet aktivitetin BuddyPress më fluturojnë. Unë do të kishte menduar se do të kishte qenë në vend të ftohtë dhe e vetmja mënyrë për të bërë atë që ju nuk mund të ketë përkthime statike të forumeve aktive. I'm looking forward të shohim atë që ju të gjeni.

        • #14 nga ofer më Qershor 15, 2010 - 11:25 më

          Vetëm një copë toke e kryera për të zgjidhur këtë svn, let me know, nëse doni ta provoni

  6. #15 nga Pontus Karlsson më Qershor 14, 2010 - 11:05 pm

    Unë kam një problem i madh. Pasi u kontrolluan përgjithmonë për një mënyrë për të treguar një Slideshow mbi faqen time që ka luajtur bukur me Transposh (sliders jQuery duket të bela deri përkthimit manual), Më në fund vendosa të thjesht të bëni vetë Slideshow mi flash nga e para.

    E gjitha dukej për të punuar gjobë, deri sa të realizohet ajo shprehi të tregojë kur të ndërroni gjuhën. I use HTML default që prodhon Flash per embedding dhe e kam vënë atë direkt në faqen time të parë PHP file.

    Kam provuar zëvendësuar shtigjet në lidhje me dosjen javascript dhe me swf file me shtigjet absolute. Unë e kam provuar gjithashtu për të ndryshuar premissions shkrimit të “gjithmonë”.

    Këtu është kodi: http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

    A ka ndonjë mënyrë për mua që të kemi këtë Slideshow mbi faqen e parë dhe ende përdorin Transposh?

    • #16 nga ofer më Qershor 14, 2010 - 11:15 pm

      Hi,

      Në parim, transposh nuk do të prek asnjë swf, dhe ndoshta duhet të qëndrojnë larg qoftë html validates saktë, megjithatë – një zgjidhje e thjeshtë është vetëm për të mbyllur çfarëdo qoftë ajo që ju doni të përdorni me class="no_translate"

      Paç fat

      • #17 nga ofer më Qershor 14, 2010 - 11:28 pm

        Në fakt, kjo duket e thjeshtë se sa që, ju jeni duke përdorur një rrugë të afërm për të përfshirë flash tuaj e cila nuk është atje, vetëm embed / slide.swf dhe jo vetëm slide.swf

        Paç fat, përsëri ;)

        • #18 nga Pontus Karlsson më Qershor 15, 2010 - 7:47 më

          Mirë, Unë e kam provuar edhe një unë ende nuk mund të duket për të marrë atë për të punuar. I përdorur span zbatuar tag të no_translate klasë, ishte se ok? Unë gjithashtu mendoj se unë e kam përdorur rrugë të jo të afërm në të gjitha rastet si është. A do të kujdeset për të marrë një sy?

          http://i2.photobucket.com/albums/y12/mintcar/code.gif

          Thank you so much for your help, guys.

        • #19 nga Pontus Karlsson më Qershor 15, 2010 - 7:50 më

          imazh më të mirë të cilësisë të kodit: http://illustrius.se/images/code.gif

          • #20 nga ofer më Qershor 15, 2010 - 8:03 më

            no_translate nuk është e nevojshme ndoshta, (nuk bëjnë asnjë dëm), vështrim në kodin e mëposhtëm, dhe punon

            Paç fat

            AC_FL_RunContent(
            'codebase', 'http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0',
            'width', '500',
            'height', '200',
            'src', 'http://illustrius.se/slide',
            'quality', 'high',
            'pluginspage', 'http://www.macromedia.com/go/getflashplayer',
            'align', 'middle',
            'play', 'true',
            'loop', 'true',
            'scale', 'showall',
            'wmode', 'window',
            'devicefont', 'false',
            'id', 'slide',
            'bgcolor', '#ffffff',
            'name', 'slide',
            'menu', 'true',
            'allowFullScreen', 'false',
            'allowScriptAccess','always',
            'movie', 'http://illustrius.se/slide',
            'salign', ''
            ); //end AC code

          • #21 nga Pontus Karlsson më Qershor 15, 2010 - 8:08 më

            Në rregull, flash duket nuk prodhon HTML vlefshme. Unë do të përpiqemi për të rregulluar atë dhe të shohim nëse ajo ndihmon.

        • #22 nga Pontus Karlsson më Qershor 15, 2010 - 8:19 më

          I përfunduar duke përdorur plugin Flash Kimili Embed. Kodi origjinal prodhuar 31 gabime në validator. Si një bonus flash tani punon me shumë Transposh.

  7. #23 nga Baron! më Qershor 18, 2010 - 7:22 më

    Hi,
    Rreth të përkthimit Permalink: duket sikur kam goditi bug :(
    Shembull faqe (Gjuha default është Rusisht): http://homemac.ru/?p=123 (Permalink e plotë përmban kodet% dhe është shumë e gjatë, kështu që për lehtësi leximi i postuar një më pak).

    Fragment i shkurtër i Permalink origjinal (përmban simbole rusisht): // Sovety% D0% BB% D0
    Fragment i shkurtër i Permalink (anglisht Transposh):
    /në / sovety / D0% BB% D0%
    Fragment i shkurtër i Permalink (Transposh french):
    // Com sovety /% D0%-% D0% BB -

    Lidhja është e prishur (dashes janë shtuar menjëherë pas shenjë për qind). Këto lidhje nuk janë thyer në faqen origjinale (rusisht), por janë thyer në faqet e përkthyer nga transposh.
    Me një fjalë, Unë mund të hapë faqen në rusisht dhe kaloni në gjuhët e zgjedhjes sime me sukses. Por në atë faqe, lidhje me një tjetër gjuhë (përveç rusisht) janë thyer me dashes shtesë.

    A mund të heq disi këto përkthime të thyer?
    Faleminderit.

    • #24 nga ofer më Qershor 20, 2010 - 7:49 pm

      Thanks për këtë raport, Unë do të kërkoj në atë menjëherë

  8. #25 nga Stig Ulfsby më Qershor 29, 2010 - 3:34 pm

    Transposh është një plugin really nice. Kam instaluar atë në web faqen time provë dhe it works fine. Por në web faqen time prodhimit imazhet flamurin në widget janë zëvendësuar me emrin image. Unë jam duke përdorur të njëjtën temë (Artisteer) në të dy faqet. Çfarë mund të jetë arsyeja për flamujt nuk tregon?

    • #26 nga ofer më Qershor 30, 2010 - 11:48 më

      ok Looks në faqen tuaj, jam unë humbur asgjë?

      • #27 nga Stig Ulfsby më Korrik 1, 2010 - 3:09 pm

        Unë kam ardhur rreth problemit me flamujt e kurdisur Përdorimi CSS. Kjo nuk është e nevojshme për web faqen time provë.

      • #28 nga Stig Ulfsby më Korrik 1, 2010 - 3:53 pm

        Ekziston edhe një problem ndërhyrë me plugin galeri NextGEN i cili nuk punon kur transposh është i aktivizuar.

        • #29 nga bob33 më Korrik 6, 2010 - 12:08 pm

          Konfirmo Nexgen & shikues Flash

          • #30 nga ofer më Korrik 6, 2010 - 2:25 pm

            Ju lutemi të përkthyer të shmangur të gjuhës default dhe më jep mua një URL për testim, falënderim

          • #31 nga bob33 më Korrik 6, 2010 - 3:30 pm

            Ju lutemi të përkthyer të shmangur të gjuhës default

            punon Ok Kjo është
            http://www.imaov.com/mention-legal/

  9. #32 nga Michele më Korrik 6, 2010 - 8:30 më

    Kam instaluar versionin e fundit të Transposh.

    Unë bëra përkthimin e emrit meta =”përshkrim”.

    Kjo është lidhja:
    http://www.center-tools.info/en/antinfortunistica/armadietti-soccorso/armadietto-antinfortunistica-pronto-soccorso.html

    Si mund të rregullojmë ?

    Faleminderit për.

    • #33 nga Michele më Korrik 18, 2010 - 7:52 pm

      Si mund ta zgjidhë problemin e përkthimit të “Përshkrimi Tag”?

      Ju lutem, ndihmoni

  10. #34 nga firmë që ka të drejtën të tregtojë më Korrik 7, 2010 - 8:52 pm

    Ku për të do të shtoni kod Sitemap për versionin më të fundit? Kam shtuar sipas udhëzues por nuk ka ndodhur asgjë. Google nuk e ka indeksin shumë indeksi faqen time në gjuhën.

    • #35 nga ofer më Korrik 8, 2010 - 4:32 pm

      Përshëndetje,
      Menduar për të duke ju dhënë udhëzimet, megjithatë mora një sy në faqen tuaj dhe të vendosur të mos e bërë këtë.
      sugjerimet e mia:
      1. Përdorni versionin e mëparshëm për tani
      2. Respekti njerëz të tjerë punojnë

      Paç fat

  11. #36 nga Koncept më Korrik 11, 2010 - 4:58 pm

    Version 0.5.7 e Wp Plugin doesn't work nëse “Scripts gzip” është i aktivizuar

    • #37 nga ofer më Korrik 11, 2010 - 5:14 pm

      Përshëndetje,

      Ajo është duke punuar këtu me skenarët gzipped, do të thotë asnjë plugin apo diçka tjetër? A ka një version i mëparshëm punë?

  12. #38 nga Peter më Korrik 20, 2010 - 10:07 më

    Përshëndetje

    Më duhet të 10 Fushat që instalon transposh.
    Në 4 Fushat kam probleme.

    Te gjitha përkthimet janë. Vetëm angleze nuk është.
    Çfarë mund që të jetë

    Regards

    • #39 nga ofer më Korrik 20, 2010 - 3:00 pm

      Përshëndetje,

      Template tuaj përfshin gabuar lang="en" në krye të faqes, mënyrë të drejtë të rregullojmë se

  13. #40 nga rori më Korrik 20, 2010 - 12:07 pm

    Hi,

    parë: Unë jam një dummie kompjuter aq keq për tim themelore / pyetje budallaqe.

    Kam provuar nga WMPL, qtranslate dhe një instalim multisite – asgjë works fine për mua.

    Tani unë do të jap transposh provoni. Hapat e parë duket mjaft e mirë! Le tim shtrojmë disa pyetje:

    Si funksionon kjo pikërisht punë? Unë do të thotë, a ka një përkthim standard (si. mo file)? Dhe ku e bën atë të ardhur nga?

    Mund të transposh përdorin pa ndonjë përkthim robot (ose vetëm me kërkesën)? Edhe pse përkthimi i AK automatik duhet Scripts google dispozicion (duke përdorur NoScript). Do të thotë, transposh punon vetëm me mbështetjen e palës së tretë përkthejnë motor?

    Një kohë përkthyer temën e unë do të doja të shpëtuar atë nga të përkthimit. A mund të shpjegojë se ku mund të vënë “no_translate”?

    Faleminderit e avancuar

    • #41 nga ofer më Korrik 20, 2010 - 3:05 pm

      Përshëndetje,

      I parë, ku ajo vjen nga një tryezë bazë të dhënash që mbajnë tuples e frazash dhe përkthime, parser se shkon mbi faqen e gjeneruar nga wordpress dhe bën zëvendësime.

      Po, ju mund të përdorni transposh pa përkthim auto, Scripts ajo ka nevojë për google është më së shumti nga dialogu jqueryui dhe progresit për redaktim, Versioni i ardhshëm do të humbasin jsapi

      no_translate nuk pengon të ardhmen të përkthimit, ajo pengon një element nga të qenit i përkthyer, vetëm të përfundojë me html e duhur që të klasës no_translate

      Paç fat

  14. #42 nga rori më Korrik 20, 2010 - 4:08 pm

    Oho, se ishte me të vërtetë i shpejtë! Faleminderit per shpjegim! Unë e kuptoj vetëm gjysma – por që nga viti i punuar me blog software i përshtatur për të punuar me “Gjysmë njohuri” :)

    Por, nevojë për një gjë unë për të kuptuar: Për shembull, i përkthyer në linkun “shtëpi” tashmë – shënuar përkthimit ndryshuar të gjelbër. A ka ndonjë mundësi për të çaktivizoni të shënuar të përkthimit, sepse unë nuk kam nevojë për të pasi? Kjo për shkak se ne do të përkthehet posts, Komentet dhe replays në komunitetin blog. Të gjithë atë që është temë, Unë do të doja të përkthehet edhe një herë dhe pastaj të mos më prekni.

    • #43 nga ofer më Korrik 20, 2010 - 11:35 pm

      Hi,

      E gjelbër duke shënuar vetëm paraqitet në mënyrë të përkthimit dhe jo në normale operacion,
      në qoftë se ju doni të ndryshoni sjellje që keni dy pikë të jetë e mundur hyrjen në kodin, është penguar tagging përkthimit kur burimi 0 ne edit mode (shohin në parser.php)
      dhe e dyta është për të ndryshuar nuk transposhedit.js për të shtuar imazhe gjelbër (edhe në vend të thjeshta)
      Them se kjo nuk do të shkojë në degën kodin kryesore

      • #44 nga rori më Korrik 21, 2010 - 2:50 më

        Unë do të provoni këtë. Për të fshehin shenjat e gjelbër do ta bëjë atë më të lehtë për të përkthejë vetëm të përmbajtjes.

        Një tjetër pyetje:

        Rast: Unë kam një e virgjër, instalimeve Vietnamese wp me plugin tuaj. Vendosja default në anglisht (vetëm këto dy gjuhë).

        - Me “lejojnë të ndryshojë gjuhën def” ajo duhet të jetë e mundur për të hyrë edit mode në anglisht dhe vietnames, e drejtë? (Sepse në rastin tim nuk ka në vietnamisht)
        - Unë zgjedh versionin Vietnamese sepse kjo është në origjinal dhe nuk kanë nevojë fixes më shumë në vietnames (e lehtë për mua). Vetëm me përkthimin në anglisht. Pala Vietnamese unë nuk do të doja të prekur më (Postimet vetëm dhe komente). Duke parë në anën e anglisht dhe të hyjë edit mode – i përkryer! fillimin e saj një përkthim automatik dhe pasi unë mund të ndryshojë çdo gjë si i doni.. Pas kësaj në kërkim në faqen e internetit Vietnamese, hyjnë në edit mode – ajo të fillojë të bëjë edhe një përkthim automatik! Por ky është vendi origjinal dhe nuk dua të prek përveç post dhe komentet.

        A i kuptoni ndonjë gjë të gabuar? Si mund të përkthimit i çaktivizoni automatike e blogs origjinal gjuhën?

        • #45 nga ofer më Korrik 21, 2010 - 11:24 pm

          Përshëndetje,

          Mendoj që do të thotë mbështetje të përkthejnë Gjuha e albumit, në mënyrë që ajo të punojnë pjesët e faqe me gjuhë të tjera (shembull – një temë) duhet të jenë të shënuar me lang = parametër xx
          dhe përkthimi në lidhje me auto nisur ne edit mode, ju jeni të saktë, dhe unë nuk e di nëse kjo sjellje mund të pritet, dhe ne duhet të mendoj për atë, ju lutem krijoni një biletë për ne.

          Tani për tani ju mund ta çaktivizoni atë duke hequr auto_translate funksion nga transposh.js (nëse ju keni problem gjetjen atë në fasha. js, shkarko nje nga tonë trac)

          Paç fat

          • #46 nga rori më Korrik 22, 2010 - 12:34 pm

            Faleminderit për përgjigjen. Unë jam me të vërtetë keq, por unë jam i paaftë për të kuptuar përgjigjen tuaj (dhe kjo nuk është për shkak të gjuhës :)

            Unë e di, njerëzit nuk duhet të punojnë për mendon se ata nuk kanë asnjë ide rreth….

            Si mund ta hiqni auto_translate funksion pa të distroy. JS file (sepse kjo do të ndodhë kur i bëjmë atë nga të mi). Mund të më jepni një përshkrim më të hollësishëm? Ashtu si ju do të shpjegojë atë në një fëmijë :)

          • #47 nga ofer më Korrik 22, 2010 - 12:53 pm

            Përshëndetje,

            Shikoni këtë foto:
            http://trac.transposh.org/browser/tags/wordpress-0.5.7/plugin/transposh/js/transposh.js
            dhe as koment nga linja 252 dhe 262 ose shtoni një kthim në linjë 137

            Kjo ishte fëmija shpjegim, megjithatë – një pjesë e madhe e lëvizjes së burimit të hapur është që ju jeni të jetë në gjendje për të lexuar, dhe për të marrë ide të asaj që gjërat janë në lidhje dhe të jetë në gjendje për të punuar mbi ta, asgjë nuk është e fshehur

            Paç fat

        • #48 nga rori më Korrik 23, 2010 - 11:26 më

          Unë nuk e preka ndonjë gjë e juaj këshilla. Ende nuk. Por ka një problem kam nevojë për mbështetjen tuaj – ndoshta kjo është një bug? Ju shikoni, histori në lidhje me burim të hapur dhe “asgjë e fshehur” është i vlefshëm vetëm me nivelin e duhur të dijes. Nëse ju shikoni një blackbox dhe nuk e di se si të hapura ose të ndryshojë atë, ajo mund të jetë burim të hapur apo e mbyllur – kjo është vetëm një blackbox. Pra ju lutem më ndihmoni për të parë më shumë se një blackbox.

          Megjithatë, problemi është se, kontrolloni “Perkthime Edit” Kutia në Gjuha e albumit (anglisht në rastin tim) nuk do të hyjnë në edit mode. “përkthimi Aktivizo default” është vendosur. Edhe pse “Gjuha e vendosur si default” nuk është duke punuar. Ju mund të kontrolloni në web faqen time.

          Unë me të vërtetë nevojë për këtë pune për punën time këtu në Vietnam. Pra, mund të më jepni ndonjë ide se çfarë po ndodh gabuar?

  15. #49 nga Claudio Castelli më Korrik 23, 2010 - 6:24 pm

    HI, Unë do të doja të marrë një kyç, si dhe :)

  16. #50 nga Bërsi për kafshët më Korrik 26, 2010 - 7:53 pm

    Hi,

    Mundohem që të integrohen transposh në faqen e internetit e mi dhe unë mendoj se është përshtatur me atë që unë dua. Unë kam një faqe interneti shumë të thjeshtë ku unë do të doja të ketë tekstin e përkthyer në 3 Gjuhësh. Por unë vërtetë do të doja të përktheni NGA My Own, thjesht kopjoni dhe ngjisni të gjithë tekstin e përkthyer në seksionin e duhur. Por unë vërtet nuk dinë si ta bëjnë, e vetmja gjë që duket e mundshme është që të përkthejë pjesë të vogël të dënimeve për të zëvendësuar të përkthimit sugjeruar Transposh… A ka një zgjidhje?

    Faleminderit për ndihmën tuaj dhe në punën tuaj bukur :)

    • #51 nga ofer më Korrik 28, 2010 - 10:36 pm

      Hello Mark,

      Në këtë pikë, Transposh nuk e mbështet metodën e keni kerkuar, Unë mendoj se ka shtojca të tjera të cilat lejojnë që, një qasje e ndryshme me të mirat e veta dhe të këqijat

      përpjekje do të mendojnë për diçka për të ardhmen

  17. #52 nga Ricardo Braga më Gusht 18, 2010 - 1:54 pm

    Hi there,
    njeriu I just love transposh, por unfortunally ka një arsye I'vent duke e përdorur atë ende.
    Unë jam brazilian dhe kanë disa autoblogs, ata të kapur feed rss nga faqet angleze dhe autoblog tyre duke përdorur të ndryshme u plugins mund ta dini, por asnjë prej tyre ka një sistem të mirë përkthim kështu që infos mund të parashtrohen në DB për një herë!
    Kështu që unë do t'ju them se ideja ime:
    Të krijoj një rob blog, kështu që kjo të kapur blog RSS anglisht dhe automatikisht postoni artikuj, pastaj transposh të kujdeset për përkthime, kështu rss feed tim do të jetë tashmë në portugalisht, pastaj kam marrë këto kafshë dhe në fund përdorimi në BLOG kryesisht FINAL.
    Por ka një problem në këtë proces!
    Transposh do të përkthejë vetëm nëse dikush qasje Slave Prurje, ose në qoftë se unë manualy botojë këtë post dhe kontrolloni automatikisht përkthejnë postimet e publikuar!
    Gjë është autoblog plugin nuk shkakton ndërveprimit të njëjta për botimin si manualy e njeriut nuk, kështu që transposh nuk përktheni! Dhe që nga Slaveblog është e vendosur për të parandaluar qasjen search engine, për arsye të thjeshtë të mbrojtjes së përmbajtjes unike, nuk ka njerëz do të marrin atje për të bërë para se të përkthejnë transposh Kryesisht Blog RSS gjen në anglisht dhe në proces shkon keq!
    Ndonjë ide?
    REALLLLYY appreciated!
    Mullar

    • #53 nga ofer më Gusht 30, 2010 - 12:31 më

      Hello Ricardo,

      I parë, Unë do të them se unë nuk jam në të gjitha për autoblogs, as nuk e di çdo plugins që e bëjnë këtë. Por unë kam lexuar sugjerimin tuaj, dhe edhe pse unë nuk jam mjaft i sigurt se Transposh është zgjidhje për ju në të gjitha, çfarë mund të bëni është që të përkthejë të gjithë fuqi pasi të keni vënë stuff në skllavi juaj, nga prerjet në dhe duke shkaktuar që në butonin settings. Unë nuk kam ndonjë mënyrë të veçantë e të bërit kështu – por kjo është e mia 2c.

      Paç fat

  18. #54 nga JaLoMe më Gusht 26, 2010 - 3:53 pm

    Përshëndetje, Super, Por tani kam pak në administrimin e Widgets. Ndoshta do të dëshironi të Shërbimit Key.

    • #55 nga ofer më Gusht 30, 2010 - 12:54 më

      Përshëndetje,

      Shërbimi kryesor i gjeneruar automatikisht kur ju backup, Unë shpresoj se kjo përgjigje pyetjes tuaj (në qoftë se nuk, ju lutem ri-pyesni)

  19. #56 nga ngjit më Shtator 1, 2010 - 9:19 më

    Si mund të hiqni përkthimi Nga withyour logo?

    falënderim

  20. #57 nga Gideon më Shtator 24, 2010 - 1:19 pm

    Unë do të doja të shtoj një flamur të vogël dhe me tekst në futboll tim i cili lejon të vizitorëve për të ndryshuar gjuhën e saj
    është e mundur kjo, nëse po si?

    • #58 nga ofer më Shtator 24, 2010 - 11:34 pm

      Vetëm vënë widget në futboll tuaj theme, vendosur që ajo të flamuj

  21. #59 nga Gareth më Tetor 3, 2010 - 3:38 pm

    Në vend se të kushteve komplekse adshare etj për heqjen logo, I really wish ju vetëm do të bëjë një version logo të lirë që është aktivizuar nga një donacion i thjeshtë.

  22. #60 nga Justin më Tetor 3, 2010 - 10:19 pm

    Hi there, Unë jam duke u përpjekur për të përfshirë këtë widget si pjesë e një post. Unë kam krijuar një sidebar dinamik kështu që unë mund të përfshijnë këtë, por WordPress në urtësinë e tij të pafund vetëm më jep një version të Widget Transposh. A e dini se si unë mund të krijojë një tjetër?

  23. #61 nga Justin më Tetor 3, 2010 - 10:45 pm

    Ok kam lloj e bërë atë duke përdorur plugin runphp dhe të vijë në shabllonin e cila është një mënyrë e duhur për të bërë atë se e kam biseduar për në komentin tim të fundit. A ka gjithsesi unë mund të merrni në formatimin e njëjtë si ajo tregon në plugin në faqe të tjera?

  24. #62 nga Michele më Tetor 20, 2010 - 10:07 më

    Përshëndetje të gjithëve…

    Kam instaluar Transposh 0.6.4, por kur kam futur një post të ri (I use wp 2.9.2) treguesi i progresit merr mbërthyer me shkrim ” Publikimi ndodhi – loading frazat lista…”.

    Çfarë ndodhi ?

    Faleminderit.

    • #63 nga Michele më Dhjetor 23, 2010 - 7:50 pm

      Solved:

      Prolem ishte një konflikt me widgets tjera të instaluar wp (wp-cache).

      E’ të mjaftueshme për të bllokuar wp-cache dhe reinstall …

      Në sajë të të gjitha …

    • #64 nga Michele më Dhjetor 23, 2010 - 7:53 pm

      Solved…

      I uninstalled dhe reinstalled pas wp-Cache…

      Kjo ishte një konflikt midis plug-in

      Faleminderit

    • #65 nga Steve Bowyer më Prill 7, 2011 - 11:48 pm

      Unë kam këtë problem, por pasi u mori tim, shkaku i saj të çuditshme në atë tranposh presë të reja faqet e internetit të works fine, por në qoftë se i lëvizur fotografi ftp ime frozes tranposh.

      Mund të sugjeroj unë asgjë?

  25. #66 nga audioscapist më Nëntor 25, 2010 - 10:29 pm

    Hi

    Dashur hits Transposh dhe goxha i sigurt se është sjellë në shtesë. Unë do të doja të di nëse është e mundur për të ndaluar përkthimin tags dhe kategorive te caktuara, por jo të gjitha prej tyre.

    falënderim

    • #67 nga ofer më Dhjetor 4, 2010 - 10:17 më

      Hello atje,

      Aktualisht nuk ka asnjë mënyrë për të bërë që, I guess disa kod mund të shtohet në ndeshjen kategori të caktuara dhe për të shmangur të përkthimit, por kjo nuk është në fushën e tanishme, mirë është se ju do të krijojë një biletë trac per kete kerkese funksion në trac.transposh.org dhe ne do të shtoj se në planin tonë të punës

      • #68 nga audioscapist më Dhjetor 4, 2010 - 7:23 pm

        Faleminderit për përgjigjen – do të bëjë që ju të kërkoni. Gëzuar

  26. #69 nga Gjeni më Dhjetor 4, 2010 - 1:45 pm

    Përshëndetje,
    Unë jam vënë së bashku një jo-fitimprurëse e internetit dhe të gjitha punët mirë me Transposh (një plugin të mrekullueshme dhe ju falenderoj për këtë) megjithatë unë do të doja të jetë në gjendje për të drejtuar flamujt horizontalisht dhe jo si një listë.
    Unë kam kërkuar, por nuk mund të gjejnë një mënyrë. Mund të bëhet kjo?

    • #70 nga ofer më Dhjetor 4, 2010 - 2:43 pm

      Përshëndetje,

      Widgets janë “pluggable” do të thotë që ju mund të marrë lehtësisht një widget, ndryshuar kodin e saj dhe për të krijuar një të re, kjo do t'ju lejojë të arritur atë që doni (ndoshta vetëm të hequr br nga widget përdorur aktualisht)

      Paç fat

  27. #71 nga Kennedi më Janar 11, 2011 - 12:54 pm

    Të nderuar Transposh,

    A është e mundur që të ketë një css cutomise kur zgjedh një gjuhë. dmth. Nëse unë dua të përkthimit spanish – kur unë klikoni flamurin spanjisht dhe atëherë ajo do të ngarkesës një css të re për këtë përkthim? A është e mundur, sepse unë kam tekstin në faqen e internetit që ruani në jpg. kështu që do të thotë që unë kam për të redaktuar se ose krijosh një tekst në spanjisht version? Është që e bëjnë kuptim?

    Unë shpresoj se ju mund të më ndihmoni në këtë.
    PS. Your plugin është e madhe.

    Faleminderit,

    • #72 nga ofer më Janar 11, 2011 - 1:06 pm

      Hello Ka,

      Ju mund të shtoni një kod të bazuar në $my_transposh_plugin->target_language dhe të përdorin këtë variabël për të ngarkuar të ndryshme. fotografi css, imazhe etj.

      Paç fat

      • #73 nga Kennedi më Janar 12, 2011 - 9:48 më

        Hi Ka,

        Si mund ta përdor $ my_transposh_plugin->target_language?

        Më vjen keq, sepse unë nuk jam i mirë në php. Mund të më jepni një kod shembull si të përdorin atë? Kështu që unë mund të fillojë nga atje?

        Many thanks

        • #74 nga ofer më Janar 13, 2011 - 11:49 më

          Për shembull, TwentyTen e ka këtë linjë të kodit në header.php

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ); ?>" />

          Ju mund ta ndryshoni atë në diçka si

          <link rel="stylesheet" type="text/css" media="all" href="<?php bloginfo( 'stylesheet_url' ).'-'.$my_transposh_plugin->>target_language; ?>" >

          dhe sigurohuni që keni të përshtatshme. fotografi css

          • #75 nga Kennedi më Janar 13, 2011 - 1:01 pm

            Hi,

            Faleminderit për përgjigjen. Unë u përpoq për të bërë këtë, por për fat të keq link nuk po ndryshon?

            Kjo është ende duke treguar si kjo …/wp-content/themes/my_theme/style.css

            A është menduar për të treguar si kjo …/wp-content/themes/my_theme/style-es.css (Nëse unë zgjedh Espanol).

            Faleminderit,
            Ken

  28. #76 nga Steve Bowyer më Janar 25, 2011 - 3:17 pm

    Përshëndetje,
    Im vërtetë kurioz për diçka tani kam marrë 2000 Postimet dhe për 7 Gjuhët 100MB saj , çfarë do të jetë kur postimet e mia janë 10000 dhe 20 gjuhën në të cilën do të jetë 1GB?

    Nuk është një tryezë të hyni në sql dhe ajo tooks një hapësirë ​​shumë e shumë.

    A ju rekomandojmë ndonjë gjë në lidhje me të?Për të fshirë shkrimet pas një kohë ose i dunno.

    Dhe një nga faqet e mia të tjera të mbyllura nga Gator **** shkak të Transposh,ata thanë shumë kohë mysql CPU.

    I really like addon tuaj dhe duke e përdorur atë në një shumë e mia të websites.I do të lumtur në qoftë se keni disa rekomandime.

    Regards.

    • #77 nga ofer më Janar 26, 2011 - 12:48 pm

      Përshëndetje,

      Po, mund të merrni në këtë madhësi me postime shumë dhe gjuhët, ka shumë pak që unë mund të bëj në lidhje me atë, gjithashtu – ju mund bosh tryezë log, por kilometrazhin tuaj mund të ndryshojnë dhe ju mund të humbni disa funksionalitetin, por e saj të vërtetë deri te ju.

      në lidhje me kohën e CPU, versionin e ardhshëm (0.7.1) do të reduktojë që kur përdoret përkthimi url, APC është edhe më i mirë në reduktimin e tha ngarkesës, dhe kur kombinohet me një zgjidhje caching të tilla si supercache ajo ka efekt të vogël në përdorimin sql.

      Paç fat

  29. #78 nga Justin më Mund të 7, 2011 - 11:18 pm

    A është e mundur për të zbuluar gjuhën e një shfletues dhe të tregojnë vend në atë gjuhë të veçantë?

    Nëse nuk është se ka të ngjarë të ndodhë në një fazë në të ardhmen, ose do të ngadaltë faqen më poshtë?

Komentet janë të mbyllura.