<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Download</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/sl/download/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/sl/</link>
	<description>Transposh.org wordpress plugin izložba ter spletno mesto za podporo</description>
	<lastbuilddate>Ne, 20 Maja 2012 08:33:34 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-5590</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 25 Jan 2011 09:23:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5590-sl</guid>
		<description>Risolto...

Sem imel umestiti preveč jeziku je treba prevesti ....

Grande plug-in.....

Hvala.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Solved&#8230;</p>
<p>Sem imel umestiti preveč jeziku je treba prevesti &#8230;.</p>
<p>Velika plug-in&#8230;..</p>
<p>Grazie.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michele</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-5512</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 11 Jan 2011 08:54:50 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5512-sl</guid>
		<description>Pozdravljeni,

Uporaba različico Transposh 0.6.7.

Ko sem poskušal spremeniti jezik (uporabnik strani), traja dolgo časa, da effetture prevod strani.

Kaj se je zgodilo ?

Spletna stran je:
http://www.center-tools.info/

Grazie per l&#039;aiuto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<span lang ="it"><p>Pozdravljeni,</p>
<p>uso la versione di Transposh 0.6.7.</p>
<p>Ko sem poskušal spremeniti jezik (uporabnik strani), impiega molto tempo ad effetture la traduzione della pagina.</p>
<p>Kaj se je zgodilo ?</p>
<p>Spletna stran je:<br />
<a href="http://www.center-tools.info/" rel="nofollow">http://www.center-tools.info/</a></p>
<p>Grazie per l&#8217;aiuto.</p>
</span>]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anphicle</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-5164</link>
		<dc:creator>Anphicle</dc:creator>
		<pubdate>Ne, 17 Oktober 2010 19:04:23 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-5164-sl</guid>
		<description>Samo želim zapustiti seznanil, kako super je Transposh. Mucked okrog z nekaj plugins in ne morejo krivde to na noben način. Velika hvala.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Samo želim zapustiti seznanil, kako super je Transposh. Mucked okrog z nekaj plugins in ne morejo krivde to na noben način. Big thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-4467</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 09:04:16 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4467-sl</guid>
		<description>Hello,
Da, ste povsem pravilno, in je bilo takšno ravnanje žal pričakovano. Ideja je, da boste imeli boljši nadzor prevajanja zdaj, and that French posts won&#039;t be translatable to French, nor English posts translatable to English as it was previously

there are a few solutions I may offer:
1. Ne morem razložiti, kako si povrniti spremembe, tako da bo prevajalsko delo kot prej
2. Dodate lahko pravilno razteza lang do vaših objav, tako da bodo pravilno prevedena
3. I can help you modify the theme you are using so that you&#039;ll be able to mark a post&#039;s language with a post extended attribute

Let me know what you prefer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
Da, ste povsem pravilno, in je bilo takšno ravnanje žal pričakovano. Ideja je, da boste imeli boljši nadzor prevajanja zdaj, in da je francoska delovna mesta ne bo prenosljiv francoski, ne angleščina mest prevedejo v angleščino, kot je bila prej</p>
<p>obstaja nekaj rešitev, sem lahko ponudijo:<br />
1. Ne morem razložiti, kako si povrniti spremembe, tako da bo prevajalsko delo kot prej<br />
2. Dodate lahko pravilno razteza lang do vaših objav, tako da bodo pravilno prevedena<br />
3. Jaz vam lahko pomaga spremeniti temo, ki ste tako uporabljajo, da boste lahko znamke jezik post s post podaljša atribut</p>
<p>Let me know what you prefer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mehko</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-4461</link>
		<dc:creator>mehko</dc:creator>
		<pubdate>Fri, 23 Apr 2010 03:13:02 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4461-sl</guid>
		<description>Hi, lepo nadgraditi, it popped a few glitches though
My website is in french and english
With 051, nekaj mojih francoskih pisateljev mogli objaviti v francoski (native) in bi to avtomatično prevede v angleški in so enostavno moral popraviti zelo malo napak. In če sem objavil članek v angleščini, they&#039;d be translated into french. Velika!
Zdaj 052
Moj materni jezik je spletna stran še vedno francoski.
1 - Moja delovna mesta v francoski so prevedena v angleški, velik doslej, le nekaj napak, da popravi.
2 - Moja delovna mesta v angleški arena prevedena v francoski več. Vsa delovna mesta pred to za javnost, so v angleščini, ko sem še angleščino in v angleščini, ko sem še francoski. Arg!
3 - Vse preoblikuje na glavni strani, kot tabs, plugins, itd. je bilo treba pretvorijo. Nismo da, so it doesn&#039;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.

Preveri: www.ilovedrumnbass.com
This post (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) je bila prvotno v angleščini) and that&#039;s where it hurts, moj prevod iz materni jezik doesnt show up anymore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, lepo nadgraditi, je izstrelil nekaj glitches, čeprav<br />
Moja spletna stran je v francoščini in angleščini<br />
Z 051, nekaj mojih francoskih pisateljev mogli objaviti v francoski (native) in bi to avtomatično prevede v angleški in so enostavno moral popraviti zelo malo napak. In če sem objavil članek v angleščini, bi jih bilo treba prevesti v francoski. Velika!<br />
Now 052<br />
My native website language is still french.<br />
1 &#8211; Moja delovna mesta v francoski so prevedena v angleški, velik doslej, just the few mistakes to correct.<br />
2 &#8211; Moja delovna mesta v angleški arena prevedena v francoski več. Vsa delovna mesta pred to za javnost, so v angleščini, ko sem še angleščino in v angleščini, ko sem še francoski. Arg!<br />
3 &#8211; Vse preoblikuje na glavni strani, kot tabs, plugins, itd. je bilo treba pretvorijo. Nismo da, so it doesn&#8217;t show the problem anymore but you can check it out by yourself i guess.</p>
<p>Preveri: <a href="http://www.ilovedrumnbass.com" rel="nofollow">http://www.ilovedrumnbass.com</a><br />
Ta post (<a href="http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/" rel="nofollow">hthttp/www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/</a>) je bila prvotno v angleščini) in to je, kjer boli, my translation into the set native language doesnt show up anymore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Transposh večjezični prevajalec: plugin za končno mednarodne spletne strani</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-4447</link>
		<dc:creator>Transposh večjezični prevajalec: plugin za končno mednarodne spletne strani</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 22 Apr 2010 14:28:10 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4447-sl</guid>
		<description>[...] Link per il download. Tags: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&#192;     PUBBLICIT&#192; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Link per il download. Tags: come tradurre sito in multilingua facilmente, estensioni gratuite per wordpress, miglior plugin per blog traduttore, plug-in per blog, plugin definitivo per siti web internazionali, plugin lingue traduttore per wordpress, traduttore universale per sito, Transposh traduttore multilingue            PUBBLICIT&Agrave;     PUBBLICIT&Agrave; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-4269</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 22:17:04 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4269-sl</guid>
		<description>Lol what a noob... Najlepša hvala za vaš hiter odgovor!
Dobro delo :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol, kaj noob&#8230; Najlepša hvala za vaš hiter odgovor!<br />
Dobro delo <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ofer</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-4268</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 21:54:43 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4268-sl</guid>
		<description>Please upgrade php na različico 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please upgrade php to version 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ALb3rt1</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-4267</link>
		<dc:creator>ALb3rt1</dc:creator>
		<pubdate>Tue, 09 Feb 2010 21:28:05 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-4267-sl</guid>
		<description>Hi ljubim te vaš plugin,  Jaz ga uporabljajo na veliko moj blog, vendar so v enem od teh sem dobil to napako:

Napaka pri razčlenjevanju: skladenjska napaka, nepričakovanih T_STRING, expecting T_OLD_FUNCTION or T_FUNCTION or T_VAR or &#039;}&#039; v / MEMBRI / hollywoodnews / wp-content / plugins / Transposh-prevajanje-filter-za-wordpress / transposh.php on line 53

Kaj pomeni?
Kako lahko to popravim?
I uporabo wp 2.9.1
In tvoj zadnji plugin za javnost.
Hvala, če želite, da mi pomaga :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi ljubim te vaš plugin,  Jaz ga uporabljajo na veliko moj blog, vendar so v enem od teh sem dobil to napako:</p>
<p>Napaka pri razčlenjevanju: skladenjska napaka, nepričakovanih T_STRING, pričakujejo T_OLD_FUNCTION ali T_FUNCTION ali T_VAR ali &#8216;}&#8217; in /membri/hollywoodnews/wp-content/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/transposh.php on line 53</p>
<p>Kaj pomeni?<br />
Kako lahko to popravim?<br />
I use wp 2.9.1<br />
And your latest plugin release.<br />
Hvala, če želite, da mi pomaga <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mikele</title>
		<link>http://transposh.org/sl/download/comment-page-1/#comment-3867</link>
		<dc:creator>Mikele</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 26 November 2009 16:58:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?page_id=91#comment-3867-sl</guid>
		<description>veliko</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>veliko</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.217 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-05-25 11:42:48 -->
<!-- Compression = gzip -->
