Версия 0.6.3 – Gettext интеграции


By diongillard http://www.flickr.com/photos/diongillard/248190660/in/photostream/

Gettext выполняет перевод легче

Эта новая версия имеет два основных изменения и исправляет много ошибок..

Наиболее важным изменением является интеграция плагина в системе WordPress Gettext, который является путем WordPress (и некоторые темы и плагины) обеспечить локализованных версиях себя. Это делается с помощью пара файлов (называемых .po / .mo файлов, так как их расширения) , что включает в себя список переведенных строк, что это программное обеспечение включает.

Что Transposh теперь нужно, чтобы использовать сказал файлы, так что если у вас есть файлы, которые переводят на испанский WordPress, они будут иметь приоритет и Transposh будет использовать файлы, чтобы перевод интерфейса на испанский. Почему это лучше? Есть несколько причин, 1 является то, что иногда позволяет переводы, где они ранее было невозможно:, другой, что перевод человека основу и считаются более точными, и последнее, что он может ясно неоднозначности, особенно в короткие строки, такие как названия месяцев и дней сокращений.
Как получить .po / файлы .mo, и более подробную информацию о том, как эту работу можно найти по адресу http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.

Эта функция также включает в себя переработку в памяти системы кэширования плагин, , которая теперь поддерживает XCache и eaccelarator в дополнение к предыдущей версии APC поддержка. Эта версия использует более компактное представление данных, повышает производительность и уменьшить использование памяти.

Дополнительные исправления в этой версии:

  • Теги из облака тегов теперь будет переведена с массовой перевод
  • Исправление для скрытой “не является правильным заголовком плагин” вопрос, если вы получаете “Умолчание” указан дважды в настройки виджета выбор, удалите виджеты / tpw_deafult.php файл
  • Исправление для MS перевод тенденция добавить дополнительное место для результата перевода
  • Исправлена ошибка со списком с флажками CSS виджет предотвращения зрения флаги

Мы также изменили макет сайта немного, чтобы вы могли видеть развитие корма и изменения в более реальном времени моды.

Ждем ваших отзывов на этой версии.

Обновление: Исправлена ошибка была обнаружена, когда с помощью плагина без кэширования, Если у вас есть повторить переводы, или вы не можете увидеть переводы ранее, переустановите плагин wordpress.org, Плагин сейчас фиксированной. Спасибо Николай за сообщение об этой.

, , , , , , , ,

  1. #1 по Арл Uein по Сентябрь 3, 2010 - 12:03 м.

    Привет,

    У меня есть новая ошибка с новой версией (0.6.3) и плагин Mailpress. Когда мы хотим, чтобы отобразить один из переводов на этой странице, есть ошибки :

    Предупреждение: DOMDocument::LoadXml() [domdocument.loadxml]: Незарегистрированные сообщение об ошибке в Entity, линия: 4 в / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php на линии 7

    Предупреждение: DOMDocument::LoadXml() [domdocument.loadxml]: PCDATA недопустимое значение Char 1 в сущности, линия: 4 в / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php на линии 7

    Предупреждение: DOMDocument::LoadXml() [domdocument.loadxml]: PCDATA недопустимое значение Char 3 в сущности, линия: 4 в / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php на линии 7

    Предупреждение: DOMDocument::LoadXml() [domdocument.loadxml]: Последовательность ‘]]>’ не допускаются в содержании в Entity, линия: 4 в / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php на линии 7

    Предупреждение: DOMDocument::LoadXml() [domdocument.loadxml]: внутренних errorExtra содержания в конце документа в Entity, линия: 4 в / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php на линии 7

    Фатальная ошибка: Призыв к член функция hasAttributes() на не-объект в / wp-content/plugins/mailpress/mp-includes/class/MP_Xml.class.php на линии 50

    • #2 по Предложение по Сентябрь 6, 2010 - 11:31 м.

      Я установил, что плагин и не мог видеть конфликта, Я предполагаю, что я что-то отсутствует где-то.

      Конфликт вызван способ Transposh использует, чтобы интегрироваться в Gettext (, добавив эти символы, а затем удалить их) Обычно конфликт вы описываете не должно случиться.

      • #3 по Арл Uein по Сентябрь 13, 2010 - 7:55 м.

        Вы можете добавить опцию “отключить интеграцию Gettext” …

        • #4 по Предложение по Сентябрь 13, 2010 - 10:06 м.

          Да, думаю, я буду добавлять его в следующей версии

  2. #5 по Эдуард Mugits по Сентябрь 5, 2010 - 5:45 м.

    Я люблю то, что я вижу и прочитать здесь, просто технически не в состоянии осуществить. Подготовка к у меня кофе сайте обновлен до последней WP и это плагин для перевода является обязательным для меня. Когда перевод, Будет ли это обновление и заполнить страницы, как будто у него был уникальный страницы? Если бы я 20 страниц на английском языке и перевод на японский язык, Смогу ли я использовать переведена страницу, чтобы создать фактические страницы и сохранить его, как теперь жить страницы и обеспечения полной оптимизации мета?

    Мне нужно сделать сайт и я хочу, чтобы включить эту функцию, никому Avialable процитировать эту?

    • #6 по Предложение по Сентябрь 6, 2010 - 11:29 м.

      Привет Эдуард,

      Переведена страница фактической страницы для любой практической цели, Я не знаю, что вы имеете в виду именно по полной оптимизацией мета, но я, конечно, надеюсь, что это работы

  3. #7 по NVR по Сентябрь 9, 2010 - 11:10 на

    Привет,

    (извините за мой английский)

    Для моего веб-польский я поставил польский язык по умолчанию. При изменении Lang другим, Я получаю перевод на эту Lang название виджета “Перевод” и варианты “Установить в качестве языка по умолчанию” и “Редактирование перевода”

    например,. для Deutsh > Перевод, Установить в качестве языка по умолчанию
    Редактирование перевода.

    Но когда я могу изменить польский (по умолчанию Lang) Этот текст на английском языке, не польский. :-(

    Почему отсутствует виджет перевод defalut Ланг, если по умолчанию, отличных от английского?

    • #8 по Предложение по Сентябрь 14, 2010 - 10:51 м.

      Это будет исправлено в ближайшие версия (0.6.4) скоро

  4. #9 по Revonorway по Сентябрь 20, 2010 - 3:04 м.

    Привет, У меня есть проблема с норвежским nb_NO. Деятельности в BuddyPress получает перевод только для первого деятельности, все другие остаются деятельности на английском языке…Любые идеи?

  5. #10 по Revonorway по Сентябрь 20, 2010 - 3:26 м.

    Я также получить пустую страницу для некоторых языков…Я могу дать вам доступ к моей частной сообщества, если вы хотите проверить, почему?

  6. #11 по Revonorway по Сентябрь 20, 2010 - 3:38 м.

    На самом деле это язык, который не имеют. Момента файлов. Я получаю пустую страницу…

  7. #12 по Revonorway по Сентябрь 22, 2010 - 11:38 на

    Привет, В конфигурации виртуального хоста, Моя веб-администратора увеличить php_admin_value memory_limit к 128 и теперь она работает… Таким образом, вы были правы, она была проблема с памятью! Thx за вашу помощь!

    • #13 по Предложение по Сентябрь 24, 2010 - 12:53 на

      Рад я был в состоянии помочь

      • #14 по Revonorway по Сентябрь 24, 2010 - 8:54 на

        Да, THX снова!
        Я все еще получаю проблемы, хотя, когда у меня есть BuddyPress языковые файлы…В норвежском например, только первое мероприятие в переводе, остальное не…Любые идеи?

(никто не узнает)