Wersja 0.6.2 – Wiele małych cukierków

Original: http://flickr.com/photos/51035611977@N01/11760819
Dobre rzeczy są w małych opakowaniach

Ta wersja zawiera stosunkowo duży zestaw drobnych zmian, ponieważ 0.6.0 był głównym wydaniu było całkiem pewne, że nie będzie kilka punktów, które będą potrzebować prasowania, i wiele możliwości, by poprawić oprogramowanie, po trochu.

Zacznijmy od nowych rzeczy!

Jeśli piszesz bloga w kilku językach, lub pisarzy, którzy preferują pisanie w jednym języku, a inne wolą innych, jest obecnie możliwe do pełnego znaku post, jak przy użyciu różnych języków (My początkowo sądzono napisać ten post w innym języku, ale decyduje przeciw). CE post jest przez dodanie niestandardowych dziedzinie tp_language i ustawić wartość języka. Przyjmują do wiadomości, że starsze kompozycje nie mogą być bardzo tego funduszu i może powinny być zamocowane.

Inną cechą jest zdolność do oczyszczania starych tłumaczenie automatyczne z bazy danych, albo całkowicie, lub tych starszych niż dwa tygodnie (kiedykolwiek chciałeś spełniają warunki google tłumaczenie buforowania? Teraz możesz), Odbywa się to w inteligentny sposób, gdzie ludzkie tłumaczenia nie są usuwane, , a także tłumaczenie automatyczne, które zostały zastąpione przez ludzkie tłumaczenia były w dzienniku tłumaczenie dla odniesienia. gestii użytkownika jest zalecane podczas korzystania z tego, i tworzenia kopii zapasowych nie jest zły pomysł.

Dużych zmian w kodzie było zrobić, aby zminimalizować kolizje z innymi pluginami, jak teraz wszystkie funkcje i stałe przeniesione do statycznych klasy, tego typu odnotowano problemy z kilkoma pluginami, i teraz powinno być ok.

Dziękujemy Jason, revonorway, Terence, Jaskółka oknówka i ktoś, kto był związany z ich pomocy debugowania i testowania tej wersji.

Teraz do listy inne zmiany:

  • Stałych błąd w buddypress strumienia
  • Parser umożliwić przetwarzanie zagnieżdżonych tagów tylko
  • Leczeniu noscript tag jako ukryty, poprawki z buddypress
  • Poprawki do regresji tłumaczenie z łacińskiego bez znaków
  • Poprawki do masy tłumaczyć z bing tłumacz dla chińskich i tajwańskich
  • Skrócony o prawach autorskich w plikach źródłowych, i uczynił z niego nieco więcej informacji

Mamy nadzieję, że spodoba Ci się ta wersja, jeśli nie i jeśli nie, po prostu daj nam znać!

Komentarze

  1. andrew mówi

    Cześć,
    Kiedy będzie opcja automatycznego poprawy tytuły przetłumaczone na posty?
    Na przykład:

    TYTUŁ: Najlepsza strona
    URL:site.com

    TYTUŁ: ARTYKUŁ 1
    URL:site.com/article-1 /

    TYTUŁ: ARTYKUŁ 1 RU
    URL:site.com/ru/article-1 /

    TYTUŁ: ARTYKUŁ 1 LT
    URL:site.com/lt/article-1 /

    TYTUŁ: ARTYKUŁ 1 PL
    URL:site.com/pl/article-1 /

    Dostępność tej opcji pomoże wyeliminować problem z tytułu powielania

  2. mówi

    Hey man! Jesteś geniuszem! Teraz pracuje w BP kiedy wchodzę aktualizacji stanu w języku francuskim, jest tłumaczone z powrotem na angielski! Dałeś mi życie pełne…hehe.

    Dziękujemy za pracę!

  3. mówi

    Dostawanie ten błąd podczas próby dostępu do kanałów.

    Ostrzeżenie: require_once(wp/transposh_3rdparty.php) [function.require po-]: failed to open stream: Nie ma takiego pliku ani katalogu in / home / avinasht / public_html / wp-content / plugins / Transposh / transposh.php on line 42

    Błąd krytyczny: require_once() [function.require]: Nie powiodło się otwarcie wymagane 'wp/transposh_3rdparty.php’ (include_path = '.:/usr / lib / php:/usr / local / lib / php ') in / home / avinasht / public_html / wp-content / plugins / Transposh / transposh.php on line 42

    • mówi

      Po pierwsze, w – nie ma znaczenia, I korzystać z tego samego katalogu, drugi, Wygląda na to jest działanie na Twojej stronie (chociaż przekierowanie do FeedBurner), co mam brakuje?

      • mówi

        zaledwie kilka sekund temu, i wyłączyć i ponownie aktywowany tranposh. Zmieniłem nazwę folderu za domyślny. Po czym pracował.

        Będę wracać do Ciebie, czy problem powtarza się. Może być, gdy piszę nowy post, i może potwierdzić, czy wszystko działa. Do chwili obecnej, RSS działa.

    • mówi

      Cześć,

      Wiele wtyczek wykorzystania kreatywnych sposobów na zmianę adresu URL po są wykonywane, kilka (takich jak BuddyPress) zapewniają haki, że mogę łatwo zintegrować z, i niektóre wymagają cięższej pracy, Niestety w ciągu ostatnich kilku tygodni byłem zajęty dodanie kilku nowych błędów (oops, oznacza funkcje) do systemu i był jeszcze w stanie spojrzeć na sytuację. Jeśli ktoś może pomóc, będę wdzięczny, ale tak czy owak – najlepszym kierunkiem działań jest stworzenie w naszym trac błąd strony (http://trac.transposh.org)

      Niestety nie był zbyt pomocny tym razem

  4. mówi

    Używam Transposh na moim głównym blogu i działa świetnie. Ale ja próbowałem zainstalować go na drugim, nowy blog (WordPress w. 3.0.1) i trzymam się komunikat o błędzie mówi mi, że plugin nie ma nagłówka, gdy próbuję go włączyć. I zostały usunięte i ponownie zainstalowany plugin kilka razy, zawsze z tych samych wyników.

    Wszelkie sugestie?

  5. mówi

    Michael, jeśli po prostu zignorować wiadomość i naciśnij wstecz w przeglądarce, a następnie kliknij pluginy widać Transposh zainstalowane.
    Myślę, że jeśli byłby dobry pomysł, aby umieścić w nagłówku plugin jak to ostrzeżenie na wordpress, może stwarzać wiele osób.

    Jedno pytanie mam, to tłumaczenie nie wsparcie url. Html na końcu?
    Dziękujemy za wielkie wtyczki…

  6. mówi

    Witam, Chciałem tylko powiedzieć, trzymać tak dalej!. Uważam, że to naprawdę przydatne wtyczki i nawet pomaga mi poprawić mój hiszpański.

    Tylko na prośby bym byłoby pozwala mi edytować znaki interpunkcyjne w moje posty, kiedy robię zmiany w tłumaczeniach. Staje się to szczególnie ważne, gdy chcemy korzystać z profesjonalnych tłumaczy niektóre strony internetowej klienta. W obecnej formie jesteśmy skazani sporo zbędnych znaków interpunkcyjnych.

    W każdym razie dzięki jeszcze raz. Jak korzystać z tej na stronach klienta, które nie korzystają z reklamy chcieliby dokonać wpłaty, ponieważ nie możemy naprawdę mieć swoje logo na swoich stronach tak wyjmujesz link. Daj mi znać, jak go o to.

    • mówi

      Witam Justin,

      Co żądasz z interpunkcji jest długi czas pracy w toku, Mam nadzieję, że lepsze wiadomości na ten temat w przyszłości.

      W odniesieniu do terenów klientów, którzy nie mają reklamy i chcesz usunąć logo, Zapraszam do tego, Jeśli chodzi o darowizny, Mogę zmienić w przyszłości, ale teraz, tutaj wspomóc jakąś organizację charytatywną swojego wyboru, and create a small good wibe which might end up here 😉

Zostaw odpowiedź

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są zaznaczone *