O transposh

Transposh rozpoczęto na 2008 i jest przeznaczony do dostarczania narzędzi ułatwiających tłumaczenie strony internetowej.

transposh.org przyszedł na online 17/02/2009.

Pierwszy produkt, tłumaczenie Transposh filtr wordpress został wydany 28/02/2009.

  1. #1 przez Dan Lavie dnia Marzec 22, 2009 - 12:57 pm

    Cześć,

    Staram się korzystać z tłumaczenia plugin, ale nie zgadza się mój język, Hebrajski.

    Czy możesz mi pomóc z dodaniem języka hebrajskiego do pluginu ?

    Szczerze

    Dan Lavie

  2. #2 przez ofer dnia Marzec 22, 2009 - 1:07 pm

    Witam Dan,

    Hebrajski powinny działać po wyjęciu z pudełka, na stronie administracji należy oznaczyć jako tłumaczenie (i widoczny, jeśli chcesz) i będzie można go używać.

    Możesz przeczytać na tej stronie Hebrajski

    Ofer

  3. #3 przez w niniejszym dokumencie dnia Marzec 24, 2009 - 2:49 pm

    i love this plugin,
    jak pokazać Transposh bez użycia widget, jeśli chcę pokazać w określonym miejscu.
    dzięki.

  4. #4 przez ofer dnia Marzec 24, 2009 - 3:11 pm

    Witam Dziedzictwa,

    Jeśli chcesz korzystać z niego bez widget, wystarczy dodać linki do stosownych językach (i tryb edycji w razie potrzeby)

    na przykład:

    http://www.nurwanto.net/?lang=he
    http://www.nurwanto.net/?lang=he&edit=1

    Jeśli używasz przepisuje można również użyć
    http://www.nurwanto.net/he/
    http://www.nurwanto.net/he/?edit=1

    Powodzenia, a ja z przyjemnością pomoże dalej,
    Ofer.

  5. #5 przez IT Juggler dnia Marzec 25, 2009 - 3:28 pm

    Zainstalowałem ten plugin, ale nie zawsze przetłumaczyć stronę.

  6. #6 przez IT Juggler dnia Marzec 25, 2009 - 3:30 pm

    Przeprosiny.. Wyślij hit za wcześnie.

    Nawet przez dodanie ?lang =… tagi, strony nie są tłumaczone.

    • #7 przez szef dnia Marzec 25, 2009 - 9:12 pm

      Dla strony do przetłumaczenia, musisz udzielić zgody na tłumaczenie tłumacz, albo zarejestrowanych użytkowników (ja. autor, abonent) lub całości tj.. anonimowy.
      Ponadto, jeśli umożliwiają automatyczne tłumaczenie strony, które będą tłumaczone, nawet bez wchodzenia w tryb edycji (ja. checkbox w Transposh widget).

      Wszystkie te ustawienia są kontrolowane przez Transposh ustawień w panelu administracyjnym.

      Spróbuj i pozwala nam, jak to działa.

      -Mistrzowski

  7. #8 przez Joseph dnia Czerwiec 4, 2009 - 12:10 pm

    Cześć! Dzięki za tę pracę, Mam odpowiedź: można dodać alla stronę w języku XML Sitemap do automatycznego?

    • #9 przez Mike Gogulski dnia Czerwiec 4, 2009 - 4:32 pm

      /poparcia

      • #10 przez ofer dnia Czerwiec 4, 2009 - 5:15 pm

        Piszesz otwarte hopping, I to zbadali, i teraz nie może znaleźć rozsądny sposób na osiągnięcie tego poprawnie.

        Mam zostawił wiadomość na forum plugin sitemap xml, zatwierdzenie nie jest właściwe miejsce ;-)
        http://wordpress.org/support/topic/274018?replies=1#post-1084096

        • #11 przez Chris Chance dnia Lipiec 5, 2009 - 2:33 na

          nie można zaimplementować to samo, że globalne integruje tłumacz z sitemap?

          • #12 przez ofer dnia Lipiec 5, 2009 - 7:39 na

            Nie na tym etapie, to zaproszenie do prawie całkowitego przerobienia funkcji podstawowych przeze mnie mapa witryny – , które straci punkt.

  8. #13 przez Jean Vence dnia Czerwiec 14, 2009 - 5:56 pm

    Czy jest wersja serwera? a jeśli tak,, ma on Java API do połączeń bezpośrednio do serwera? Dzięki!

  9. #14 przez Gordon dnia Czerwiec 28, 2009 - 2:33 pm

    Cześć! I wysłał skrypt. Jak zintegrować je teraz w WordPress?

  10. #15 przez Marek dnia Lipiec 1, 2009 - 12:53 na

    cześć!
    swoje wtyczki jest bardzo pożyteczny, ale wiele flag spowalnia ładowania strony.
    można przyspieszyć wczytywanie strony za pomocą jednego sprite obrazu z wszystkich bander jako tło tłumaczenia linki.
    co o tym myślisz?

    • #16 przez ofer dnia Lipiec 1, 2009 - 10:07 pm

      Ja działam na tym co w ostatnim tygodniu lub tak, pogłębianie wolniej niż myślałem. Na początku myślałem o tym kod wewnątrz wtyczki, ale myślę, że to się zmieni na bardziej zorientowanej na usługi model, który pozwoli ludziom pobrać obraz z transposh.org sprite, który pozwoli kod stracić głowy z was Imagick? gd? OptiPNG? itd.. Więc mam nadzieję, że zakończy się szybko, i włączenie ich w 0.2.8

      Jeszcze raz dziękujemy,
      Ofer.

  11. #17 przez Sven dnia Lipiec 13, 2009 - 1:27 pm

    Cześć!

    Dodałem plugin na mojej stronie:
    http://www.algarve-abc.de/ferienhaus-westalgarve/

    Ale jest problem z dotarciem do mojego języka domyślnego. URL bandery język domyślny (niemiecki) Adres URL jest taki sam jak rzeczywisty język.

    Czy jest to błąd lub nie popełnisz błąd?

    Bardzo dziękuję!

    Sven

  12. #18 przez AV. dnia Lipiec 17, 2009 - 2:47 na

    Cześć,

    Czy mogę poprosić o Wielka Brytania? Chcielibyśmy do reprezentowania strony w języku angielskim (Brit) zamiast Engish (USA).

    Wielką pracę na tym. I dzięki

    AV.

    • #19 przez ofer dnia Lipiec 17, 2009 - 6:13 na

      Cześć,

      Flaga jest w pakiecie i instrukcje są w FAQ, tylko przełączyć nas do uk na odpowiedni plik, będzie prostsze w przyszłych wersjach

    • #20 przez Paul dnia Lipiec 21, 2009 - 4:00 pm

      Jej bardzo przykro, że ktoś jest sprytny, że wystarczy napisać ten mod. Nie ma pojęcia, że angielski langauge nie pochodzi z Ameryki.

      • #21 przez ofer dnia Lipiec 21, 2009 - 4:41 pm

        Witam Paul

        Po pierwsze, Nie jestem mądry,
        Drugi, Państw FAQ dokładnie jak zmienić flagę

        Powodzenia

  13. #22 przez Haydar dnia Lipiec 23, 2009 - 7:05 pm

    Tam błąd !
    I umieścić go na mojej stronie, ale i po kliknięciu na jedną flagę, jest po prostu biała strona.
    Spróbuj sam, i proszę mi powiedzieć jak to naprawić!

    Ów mojej stronie: htt p: / / xn - geldjger-4ZA . z /

    MfG

    • #23 przez ofer dnia Lipiec 23, 2009 - 7:25 pm

      Zazwyczaj jest to spowodowane przez błąd wordpress hamuje, trzeba włożyć
      określić(‘WP_DEBUG’,prawdziwy);
      do pliku wp-config,
      inny sposób byłoby szukać swojego dziennika błędów php

      Jest to prawdopodobnie spowodowane przez złe ustawienie bazy danych, ale coś jeszcze może się zdarzyć

  14. #24 przez Haydar dnia Lipiec 24, 2009 - 12:28 pm

    Ok, i zamieścić swoje informacje w wordpress forum wsparcia. Nadzieję, że może pomóc.
    Dzięki!

  15. #25 przez Haydar dnia Lipiec 24, 2009 - 2:29 pm

    Cześć,
    czy mogę to zrobić, zdarza się nic. Nadal nie działa…

  16. #26 przez Gareth dnia Sierpień 26, 2009 - 10:43 na

    Bardzo lubię Transposh – Myślę, że bardzo przydatne akcesorium będzie dla administratora witryny, aby określić kolejność flag / krajów do priorytetowego traktowania lub zaznacz niektórych językach.
    Choć i tak doskonałe. Dzięki. :-)

  17. #27 przez Morski dnia Wrzesień 8, 2009 - 3:44 pm

    Cześć, Słoweńskie flaga jest źle, Oto link z niej :-) Z poważaniem,

    http://www.gurteen.com/gurteen/gurteen.nsf/id/L000131/

  18. #28 przez luke dnia Wrzesień 26, 2009 - 3:43 pm

    Czy istnieje sposób, aby napisać post w innym języku niż język domyślny? Chcę domyślnie lang. się języka angielskiego, ale potrzebuję, aby móc wejście Macedonii. Jeśli zrobię macedoński domyślnie, wszystkich menu, i bocznym elementy są nadal w języku angielskim…

  19. #29 przez Ivan dnia Październik 13, 2009 - 12:50 na

    Kiedy aktywowany Transposh plugin, pokaz slajdów flash na pasku bocznym i po zamknięciu pracy. Gdy wyłączony jest flash ponownie rozpoczął pracę. plugin Flash Galeria zdjęć & pokaz slajdów jest NextGen Gallery. Problemy zaczęły od wersji 0.2.1. plugin Transposh. Starszymi veresion 0.2.0. działa bez problemów, pokaz slajdów nie wywala. Ponadto, błąd w najnowszej wersji nie można wykluczyć język chiński. Chodzi

    • #30 przez ofer dnia Październik 13, 2009 - 1:00 na

      Witam Ivan,

      dzięki za raport, problem z NextGen jest rozwiązany w aktualnych svn, Ja prasowa ustalić wersję w najbliższych dniach.
      można opracować na chińskim problem?

      • #31 przez alberto dnia Czerwiec 18, 2010 - 7:20 pm

        il bieżących problem z NextGen….

        • #32 przez ofer dnia Czerwiec 20, 2010 - 7:49 pm

          Proszę być bardziej opisowe, podać url, etc wersji i sprawdzić

  20. #33 przez Boldbaatar dnia Październik 21, 2009 - 5:36 pm

    Cześć,

    I nie można tłumaczyć mongolski langauage proszę mi pomóc.

    i chodzi dzięki

  21. #34 przez Gordon dnia Październik 22, 2009 - 9:38 pm

    Fajny plugin!

  22. #35 przez Morgan Brown dnia Listopad 3, 2009 - 11:28 pm

    Kiedy mogę zmienić tłumaczenia, nie zapisać, i kiedy odświeżyć stronę, wrócili do swoich poprzednich, automatyczne państwa. Mam włączone wszystko w menu ustawień Transposh…

    • #36 przez Leandro dnia Listopad 10, 2009 - 3:25 pm

      Próbować 3.2 wersja.

      chodzi

    • #37 przez Eric dnia Listopad 20, 2009 - 5:51 pm

      Mam ten sam problem! Może ktoś pomóc?

  23. #38 przez Raul Nunes dnia Listopad 30, 2009 - 10:11 pm

    Zrobiłem flagi nieco ciemniejszy w PS, teraz chciałbym mieć ten sam skutek: Darker domyślnie flagi i flagi lżejsze, gdy kursor myszki nad. Jak to zrobić?

    • #39 przez ofer dnia Listopad 30, 2009 - 10:58 pm

      Cześć,

      Nie może wrócić do Ciebie przez e-mail, ale prawdopodobnie można edytować css, aby uzyskać efekt chcesz osiągnąć
      Myślę też, nawet nie potrzeba do tworzenia nowych obrazów, ponieważ istnieje możliwość, aby ten z filtrami alfa w css

  24. #40 przez Marshall dnia Luty 16, 2010 - 3:18 pm

    Cześć, Widzę w FAQ, że nie jest zielony, żółty lub czerwony kolor wskazuje stan tłumaczeń. Gdzie dokładnie znajduje się to, jak nie mogę go znaleźć? Chodzi, Marshall

    • #41 przez ofer dnia Luty 17, 2010 - 4:29 pm

      Cześć,

      Musisz nacisnąć edytuj tłumaczenie poniżej flagi w widget, niż prawdopodobnie zobaczysz oznaczenia.
      Jeśli nadal masz problemy, daj nam znać

  25. #42 przez Laurens dnia Marzec 13, 2010 - 8:04 pm

    Cześć, To jest niesamowite plugin. Dziękuję bardzo. Dodałem to do mojego bloga, ale mam usunąć tytuł i przez Transposh link, jak mi się nie podoba, jak ma to wpływ na wygląd. Dodałem link w stopce i zasobów w moją stronę. Mam nadzieję, że jest ok.

    Kilka wniosków:
    – Bardzo chciałbym zobaczyć, że każdy znacznik jest umieszczony obok nazwy kraju z listy rozwijanej.
    – Aby zmienić widok domyślny dla rozwijanego menu należy [Język] zamiast domyślnego kraju.
    Mam ręcznie włamał się tytuł, może być możliwość usunięcia tytuł zamiast?
    Czy którykolwiek z tych możliwości?

    Jeszcze raz dziękujemy!

    • #43 przez ofer dnia Marzec 13, 2010 - 8:13 pm

      Po pierwsze, tak – that’s ok, dokładnie tak, jak mówi komentarz kod :)

      Drugi – dotyczące zmian w widget – jedną z przyszłych planowanych funkcji jest zaciski architektury widget, który pozwoli Ci zrobić jak chcesz, zapraszam do mnie wysłać poprawki w międzyczasie więc będą one wdrażane jak postępować, są już jakieś fajne implementacji przez myatus i mojofity które są różne od oryginału.

  26. #44 przez Jacques Siboni dnia Kwiecień 8, 2010 - 2:32 pm

    Cześć,
    W naszej wielojęzycznej strony mamy uwzględniać wiele terminów technicznych i pisma. Byłoby super, jeśli możemy hamować tłumaczenia wybranych kategoriach zachować je w ich oryginalnym języku.
    dzięki za zainteresowania

    Jacques

    • #45 przez ofer dnia Kwiecień 8, 2010 - 2:44 pm

      Witam Jacques,

      Tylko okład z tych pojęć z zakresu klasy no_translate

      Powodzenia

  27. #46 przez Róża dnia Maja 14, 2010 - 10:35 pm

    cześć :)

    naprawdę wielki Plugin … dziękuję ale mam guestion proszę

    Robię stronę internetową za pomocą VS2008 w ASP.NET & C # i chcę dodać ten plugin na mojej stronie ..
    Jak to zrobić PLEAAAAASE ….?????

    Czekam na odpowiedź ….

    z góry dzięki

    • #47 przez ofer dnia Maja 15, 2010 - 8:48 na

      Cześć,

      trzeba będzie przekształcić go, że platforma, Jeśli potrzebujesz pomocy – możemy dać ci wskazówki

      Powodzenia

  28. #48 przez Róża dnia Maja 15, 2010 - 10:32 pm

    Tak, proszę Potrzebuję pomocy i uprzejmie mi guidlines w szczegóły cus nadal jestem początkującym ^ _ ^

    z góry dzięki…

    • #49 przez ofer dnia Maja 23, 2010 - 11:48 na

      Proszę o kontakt przez e-mail, jest to nietrywialne

      • #50 przez Róża dnia Maja 23, 2010 - 11:28 pm

        It's Okay … nie może mi pomóc …
        nie ma potrzeby, aby … Dzięki tak

  29. #51 przez Róża dnia Maja 23, 2010 - 11:31 pm

    Zmieniłem zdanie i nie używać

    pokój…

  30. #52 przez Inków dnia Maja 25, 2010 - 2:38 pm

    Na przykład, moja nowa strona w wordpress isnt w line.I się zainstalować, Transposh, to działa ale mam błąd w widget admin z tą wiadomość :
    Błąd krytyczny: Poziomie zagnieżdżenia zbyt głęboko – zależność rekurencyjną? D:\Les-Witryny-de-CP Agryppa-WP wp-includes widgets.php on line 924
    Czy możesz mi pomóc rozwiązać ten problem.
    Dzięki
    Inków

    • #53 przez ofer dnia Maja 25, 2010 - 5:48 pm

      Cześć,

      Nie znam z takim problemem, Jakie jest Twoje php / wordpress wersji? To wszystko funkcjonuje prawidłowo?

  31. #54 przez Mój dnia Czerwiec 26, 2010 - 11:43 pm

    Chciałbym skorzystać z wtyczki, ale chciałbym mieć możliwość nie tłumaczenia Transposh my zawarte w wyszukiwarce. Czy jest możliwe, aby zapobiec. Dziękuję za plugin

    • #55 przez ofer dnia Czerwiec 26, 2010 - 11:54 pm

      tylko zmodyfikować plik robots.txt

      • #56 przez Mój dnia Czerwiec 27, 2010 - 9:50 na

        odbywa się to za tłumaczenie? Jak to działa? Na przykład:

        Zakazać: /i /
        Zakazać: /to /

        Czy to prawda?

        • #57 przez ofer dnia Czerwiec 27, 2010 - 11:46 na

          Tak, wydaje mi się ok

  32. #58 przez Michele dnia Czerwiec 27, 2010 - 1:35 pm

    Witam wszystkich …

    Po zainstalowaniu wersji Transposh Tłumaczenie Filtrowanie 0.5.5.

    Dlaczego nie tłumaczenia wyjazdy “meta opis” ?

    Dzięki za

    • #59 przez ofer dnia Czerwiec 27, 2010 - 1:40 pm

      Nie było żadnych zmian na tej funkcji, jeszcze.

  33. #60 przez Jarrod Miles dnia Lipiec 22, 2010 - 10:06 na

    Cześć,

    Twoja wtyczki jest wielki! Dzięki za ciężką pracę :)
    Mały problem ze zgodnością, gdy również przy użyciu “WordPress MU Domain Mapping”- zarówno ten plugin a plugin Delacre niektórych funkcji (get_original_url()).

    Ja pójdę dalej i edytować jedną z wtyczek, czy jesteście w stanie zmienić nazwę funkcji na następne wydanie?

    Dzięki!

    Za info, o to błąd.

    Błąd krytyczny: Nie redeclare get_original_url() (wcześniej zadeklarowanych w / var / www / vhostów /***************/ httpdocs / wp-content / plugins / Transposh-tłumaczenie-filter-for-wordpress / core / utils.php:285) w katalogu / var / www / vhostów //***************/ httpdocs / wp-content / plugins / wordpress-mu-domain-mapping / domain_mapping.php on line 520

    • #61 przez ofer dnia Lipiec 22, 2010 - 10:43 na

      Iść dalej i skręcić do teraz, należy rozwiązać ten zbyt pewnie za przybycie wersji

      • #62 przez Jarrod Miles dnia Lipiec 22, 2010 - 11:14 na

        Zrobi. Jeszcze raz dziękujemy za wielkie wtyczki!

  34. #63 przez Paul dnia Lipiec 23, 2010 - 11:32 na

    Cześć, i pierwsze dzięki za wspaniały plugin. Jestem obecnie próbuje z niego korzystać z buddypress instalacji, ale moim zadaniem jest, że użytkownicy wejdzie różnych językach w aktualizacjach ich status.

    Więc powiedzmy, że mamy ludzi piszących w języku angielskim (Domyślnie długo.)
    Inni piszą w języku francuskim
    Innymi w Norwegii
    Innych w języku hiszpańskim

    Wydaje się, że w niektórych przypadkach, plugin uznaje języku oryginału i tłumaczy je:
    - Oryginalne. przekłada się na zawartość hiszpański francuski
    - Oryginalne. Norweski przekłada się na zawartość francuskim i hiszpańskim
    - Oryginalne. przekłada się na zawartość francuski i hiszpański norweski

    Ale w innych przypadkach nie:
    - Oryginalne. Hiszpański treści nie przekłada się na norweski.
    - Oryginalne. treść hiszpański, Norweski, Francuski nie tłumaczy na angielski

    Jakieś pomysły dlaczego? Czy jest możliwe uznanie oryginalnego używanego języka i przetłumaczyć go na angielski (który jest domyślny)?

    Jeszcze raz dziękujemy!

    • #64 przez ofer dnia Lipiec 28, 2010 - 10:50 pm

      Myślałem, że jestem odpowiedział, że, ale chyba pominięty przez

      Chyba to jest rozpuszczalny, należy przypisać mi bilet

      dzięki

      • #65 przez Paul dnia Lipiec 29, 2010 - 9:04 na

        Hej, dzięki za odpowiedź, I przedstawiony bilet w trac. Dzięki za wspaniałą pracę!

  35. #66 przez Marko dnia Sierpień 15, 2010 - 2:53 pm

    Ofer Witam Transposh Team i hi
    Przede wszystkim dzięki realizacji komentarz składania naprawić tak szybko, i przywołujące moje nazwisko w changelog …. dzięki.
    Podczas korzystania z wtyczki z wielu innych Znalazłem plugin (samo jak komentarz składania), że Transposh reset się do domyślnego języka, gdy istnieje kilka pluginów, które przyciski do składania. Transposh zmienia wszystkie linki do języka, bardziej szczegółowych, ale nic do stron, które są “przedstawia” generowane. To nie jest problem, gdy ktoś nie korzysta z żadnych wtyczki lub przynajmniej nie używać przycisku plugin jest generowanie, ale poważny problem dla wszystkich innych. W przeszłości mi się rozwiązać ten problem zgodności na podstawie za plugin, ale nie jest to rozwiązanie długoterminowe.
    I ci pisania tej sprawie i myślę, że jest stosunkowo łatwe rozwiązanie tego problemu, które powinny działać na wszystkie pluginy, tujących co najmniej domyślny język problem. Również, rozwiązywania tego problemu w znacznym stopniu rozszerzyć funkcjonalność Transposh.
    Tak to jest jak się rzecz tej poprawki powinna pracy … Transposh konieczność monitorowania wszystkich ładowanie stron i sprawdzić, czy kod języka w adresie URL, jeśli istnieje kod, nic nie robić i jeśli kod językowy nie istnieje, Kod ma od strony skierowania i umieszcza go w bieżącym url i przekierowania do nowej url.
    Dwie uwagi:
    url Referral jest to, co używam
    bo nie znasz swojego wewnętrznego zmiennej do języka potocznego.
    Kod, który sprawdza url trzeba ładować po stronie nie ma obciążeń w celu umożliwienia dane post do procesu poprawnie przez skrypt php. Myślę, że można ustalić również przekierować przed załadowaniu strony, aby przyspieszyć.

    Na przykład, i choć niektóre poprawki rozwiązującej ten jest realizowany, o to, co mogę używać wtyczki eShop dla których język Reset gdy clik Dodaj do koszyka i sklepu znajduje się strona koszyka.
    Pierwszy plugin Exec-PHP musi być zainstalowany, aby móc uruchomić kod php ze strony. Następnie wystarczy umieścić ten kod na stronie sklepu koszyka poniżej wada, która jest już istnieje. Kod jest:

    Kod działa tylko przepisać url / pl / schematu i powinny pracować dla każdej wtyczki z tym samym problem, choć nie testowałem.
    Wszystko co musisz zrobić, to znaleźć strony, które generowane reset język domyślny podany kod i umieścić na końcu zawartość strony.
    plugin Exec-PHP lub podobne musi być zainstalowany.

    Że wszystkie, jeśli się nie mylę to wszystko, co należy zrobić to w jakiś sposób wprowadzenia w życie danego kodu, aby sprawdzić każdej strony załadunku i przekierować lub odświeżyć ją specyficzny język, jeśli kod językowy nie istnieje.

    , Ustalając tym Transposh Wold mają dużo większy potencjał bazy użytkowników.

  36. #67 przez Marko dnia Sierpień 15, 2010 - 2:59 pm

    To znowu ja …. Kod php jest w paski, więc jestem delegowania go tutaj ponownie, ale zmodyfikowano … nadzieję, że będzie przydatny do kopiowania i wklejania.

  37. #68 przez Marko dnia Sierpień 15, 2010 - 3:02 pm

    Nie ma szczęścia .. ok … I spróbuj jeszcze raz, jeśli nie działa i każdy zainteresowany skontaktuj się ze mną na mail…

    curr_page_url funkcji() {
    $pageURL = ‘http ';
    jeśli ($_SERVER["HTTPS"] == “na”) {$pageURL .= “z”;}
    $pageURL .= “://”;
    jeśli ($_SERVER["SERVER_PORT"] != “80″) {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].”:”.$_SERVER["SERVER_PORT"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    } więcej {
    $pageURL .= $ _SERVER["SERVER_NAME"].$_SERVER["REQUEST_URI"];
    }
    Return $ pageURL;
    }
    insert_in_arr funkcji($tablicy, $new_element, $indeks) {
    $start = array_slice($tablicy, 0, $indeks);
    $= koniec array_slice($tablicy, $indeks);
    $początek[] = $ New_element;
    $new_url_arr = array_merge($początek, $niż);
    $new_url = implode(“/”, $new_url_arr);
    return $ new_url;
    }
    $sprawy = $ _SERVER['HTTP_REFERER'];
    $url_arr = explode(“/”,$skierowania);
    $kod = $ url_arr[3];

    $curr_url = curr_page_url();
    $url_arr = explode(“/”,$curr_url);
    $curr_code = $ url_arr[3];

    jeśli(strlen($curr_code) != 2){wp_redirect(insert_in_arr(eksplodować(“/”,$curr_url), $kod, 3));}

    • #69 przez ofer dnia Sierpień 30, 2010 - 1:08 na

      Cześć,

      Po pierwsze, udzielaniu kredytów Mam przyjemność, Zasłużyłeś na to

      Twój pomysł jest z pewnością warto spojrzeć na ten, pierwszy komentarz mogę dać ci jest to, że funkcja istnieje w tym
      transposh_utils::get_language_from_url
      będzie to również dotyczyć użytkowników korzystających lang =?? Parametr format
      Prawdopodobnie można również zmienić język docelowy i uniknąć przekierowanie, Wymaga to jednak ton więcej testów

      jednak, wystąpił problem z tym podejściem i to jest, że kiedy jest się w innym niż domyślny język i będzie próbował powrócić do domyślnych, nie będzie w stanie to zrobić… i nie mam żadnych pomysłów, jak to naprawić. Istnieje również kilka wtyczek przy pomocy przekierowań, które będą generować podobne problemy

      Chętnie dowiedzieć się więcej o swoich doświadczeniach z tego kodu i innych pomysłów

  38. #70 przez Marko dnia Sierpień 15, 2010 - 3:04 pm

    OK to działa, Wystarczy php otwierania i zamykania tagów.

  39. #71 przez Świt dnia Sierpień 20, 2010 - 11:05 na

    Wielki mod używali go na blogu dla firm 18 miesiąc, ale szef powiedział mi go usunąć, ponieważ pokazuje niewłaściwe flagi angielski. Wiem, łatwo jest zmienić na angielski Stany Union Jack zamiast amerykańskiej flagi, ale problem jest przy każdym update to mod do złego ośrodków banderą.
    I jak dawniej uważają, że angielski pochodzi z Ameryki, do mojego szefa wskazał mi chodzi o angielski Langauge 1500 lat. Mayflower nie do ziemi w Ameryce 1620 , która jest tylko 390 lat temu, oznacza Anglicy znających angielski na 1,100 lat, zanim została mówił w Ameryce. Przypuszczam, że to dlatego nazywają to nie amerykański angielski.
    Mam nadzieję, że ten mod z powrotem umieścić na blogu firmy i będzie go poprawić w przyszłych aktualizacjach.

    • #72 przez ofer dnia Sierpień 30, 2010 - 12:44 na

      Odpowiedź na to pytanie ma kilka części:
      1. Używam locale na pl i plugin nie en_UK, tak – kolor, a nie kolor
      2. Podoba mi się lepiej, i łatwo wymienne
      3. Jack Unii jest dużo nowsza niż w języku angielskim, należy korzystać z bannerów royalty zamiast angielskiego?
      4. Zapraszamy do dodawania kodu, który obsługuje wtyczki gui wyboru flagi dla języka, jeśli jego dobre, stanie się integralną częścią oprogramowania i problemów będzie ponad? ok?

      Powodzenia

  40. #73 przez Świt dnia Wrzesień 1, 2010 - 1:42 pm

    Nie ma potrzeby, aby wybrać flagę. Co do pl i en_UK nie ma czegoś takiego jak USA angielski lepiej byłoby termin angielski slang.
    Jeśli chodzi o liczbę 3. Dokonane yourselve wyglądać głupi, Myślę, że uważasz, że amerykańska flaga jest 1500 lat.

  41. #74 przez Nauczyciel Benjamin Ben dnia Wrzesień 15, 2010 - 11:15 na

    Awesome plugin! Zamierza wykorzystać więcej czasu przed darowizny, ale w pierwszym chciałem powiedzieć “Dzięki!”

  42. #75 przez Marko dnia Październik 4, 2010 - 10:39 na

    Witam Drive …
    Jeśli chodzi o mój poprzedni post o przejściu na domyślny język po złożeniu i odpowiedzi.
    Po prostu mówi, Uwazam, ze skrypt monitorujący url nadzoruje wszystkie adresy URL i dodaj stronę skierowania do niej kod lang, jeśli brakuje, i przekierowanie na ten adres URL. Jeśli kod lang istnieją skrypt url powodują nic nie oznacza to wtyczka działa dobrze i wszystko jest w porządku. Jeśli nie ma nic lang kod strony skierowania się dzieje, bo to oznacza, że jest domyślnie lang.
    Problem z tym, jak zwrócić uwagę jest to, że spowoduje przełączenia z powrotem do domyślnego języka. Być może rozwiązanie tego problemu jest zmiana domyślnego lang link flag, tak aby skrypt może wykryć, że flaga domyślny język został kliknięty. Następnie, po prostu w tym przypadku skrypt przyzwyczajenie nie dodając niczego do url.
    Mam nadzieję, że pomysł, Przepraszam, jeśli brakuje mi czegoś, Nie jestem programistą.

    Poza tym, Zauważyłem, że słoweński flaga nie jest dobry, a od wersji 0.6.3. Po prostu nie mogę dostać się można edytować domyślne. Jestem obecnie korzysta z niego zainstalować wpmu próbował, ale także na świeżym wp zainstalować bez powodzenia.

    Bo nie udało się znaleźć ani słowa o wpmu w witrynie, A może chcesz wiedzieć, że przetestowaniu plugin na wpmu i stwierdził, że działa niemal całkowicie. Jedyną rzeczą, która nie działa to historia tłumaczeń, które działa tylko na stronie głównej i aktywacji sieci, która jest problem nie twój wp. Inaczej, plugin 100% wpmu zgodne.

    Aby zmniejszyć rozmiar bazy danych i uproszczenie zarządzania, Ja również udało się zmodyfikować tak, aby wszystkie trasposh_db.php witryn wpmu używa tego samego tłumaczenia i translation_log tabeli. W ten sposób możliwe jest również akcja tłumaczenia między lokacjami, który jest bardzo korzystne, gdy strony są tego samego rodzaju i użyć tego samego zestawu słów, Mieszkanie wynajmę miejsc jak.
    Również, Historia tłumaczenie teraz działa, ale id użytkownika znajduje się na liście zamiast nazwy użytkownika, z wyjątkiem głównych użytkowników witryny.
    Jeśli uważasz, że interesujące, możesz je umieścić w następnej wersji. Zmiany są bardzo małe.

    Dziękujemy za słuchanie muzyki
    Marko

Komentarze nie są dozwolone.