Inlegg med emneord Bing (msn) oversetter
Versjon 0.9.2 – 4 år, og vi ikke bryter
Skrevet av ofer i Generelt Meldinger, Utgivelseskunngjøringer, Software Updates den Mars 11, 2013
Ja, det var over fire år siden den første versjonen av Transposh for wordpress ble løslatt. Og faktisk, vi har kommet svært langt.
Transposh blir brukt av tusenvis av nettsteder over hele nettet, og vi har mange fornøyde brukere (og noen mindre lykkelige de
).
Denne versjonen, 0.9.2, er egentlig ikke hva vi forventet å ha nå, etter fire år ville vi ha forventet at en versjon en (kanskje til og med to) vil allerede ha blitt løslatt. Men tydeligvis, livet ikke går sjelden som du planlegger det til.
Tittelen på denne innlegg faktisk refererer til en ny atferd parser vår, når vi pleide å møte en (som skal være en ikke-hardt mellomrom) vi faktisk brøt uttrykket i to, som er ganske nøyaktig det motsatte av hva ting skulle ha vært. Så forhåpentligvis er nå løst, og vi vil ikke lenger bryte!
Andre endringer inkluderer:
- Grunnleggende støtte for Woocommerce integrering
- Overstyre tilfelle når andre plugins eller temaer føre til at process_page å bli kalt for tidlig
- Fikse en stygg bug når den samme oversettelse dukket opp i et avsnitt mer enn én gang
- Bing har lagt to språk
- Fikse feilen rapportert av dserber disallowing språkvalg på innlegg der translate_on_publish ble deaktivert
- Oppdatering for. Po-filer, Tyrkisk oversettelse av Ömer Faruk Khan
Du vil nyte denne versjonen! Dette er en ordre!
Versjon 0.8.2 – 3 år, 66 språk, 1 WordPress
Skrevet av ofer i Generelt Meldinger, Utgivelseskunngjøringer, Software Updates den Mars 6, 2012
Det har gått tre år (og tre dager, og tretti tre timer) Siden den første versjonen av Transposh plugin har vært luftet på wordpress.org plugin depotet.
Tiden flyr sikkert.
Dette har vært den første skuddår (29th February) og en ekte skuddår for Transposh. Innstikket har blitt lastet ned fra depotet over 50,000 ganger i år og har gjort en jevn vekst av funksjoner og antall språk som støttes. Og i dag med tillegg av Hmong Daw vi er den første plugin til å støtte et totalt antall 66 språk.
Dette var en veldig interessant (som i, har en interessant liv) år for den automatiske oversettelsen industrien og plugins, hvor Google har nesten mistet sin API-støtte (bare å bytte til en lønn modell) mens Bing pålagt nye grenser. Transposh har lykkes overvant disse endringene, mens andre plugins ikke overlevde.
Hva fremtiden vil bringe for Transposh? Vi er sakte koke noen nye ting, arbeider med vår visjon om å forbedre nettstedet oversettelse, når ting vil være klar – de vil være ute. Imens, din fortsatte støtte er viktig for oss, Noen ganger kan en enkel e-post med “din plugin er stor” driver oss til å fortsette. Så hvis du tror vi har det bra, send oss en linje, hvis du mener vi bør forbedre ting, send oss et notat, og hvis du tror at vi suge, vi ikke klarer å forstå hvorfor du har lest denne meldingen opp til dette punktet
Ønsker oss en flott fjerde år, Kanskje det vil ende med en større kake
Versjon 0.6.4 – Skomakeren er ikke lenger barføtt
Skrevet av ofer i Utgivelseskunngjøringer den Oktober 14, 2010
Denne gangen er vi sammen med ingen andre enn Matt Matt, skaperen av WordPress-plattformen.
I det følgende helt falske intervju, Matt vil hjelpe oss alle å forstå hva som er nytt i 0.6.4:
Ofer: Hello Matt, hvor er du i dag?
Matt: Jeg har aldri vært så begeistret for et punkt 0.01 utgivelsen av en plugin før!
Ofer: Hvorfor er det?
Matt: Jeg tror at du endelig får ånden av wordpress i denne utgivelsen
Ofer: Er jeg?
Matt: Ja, du er endelig integrere med plattform i stedet for hacking rundt det, Jeg liker det faktum at du endelig tok tid og gjort plugin-grensesnitt og administrasjon sider oversettbare, og siden du er så gode, får du en gratis blogg!
Ofer: Gee, takk! nå hvordan skal jeg få andre mennesker til å gjøre oversettelser av mine plugin?
Matt: Bare spør brukerne å gjøre det, Jeg er sikker på at du vil gi dem kreditt.
Ofer: Fortell dem det hele om poEdit og sånt?
Matt: Kom igjen, som jeg alltid sier, det er en plugin for det! Og du bør nok vite det siden du oversatt det selv, og bidro med noen mindre feilrettinger.
Ofer: Du mener codestyling lokalisering?
Matt: Ja, det er den, alle kan bruke det. Men jeg har et spørsmål til deg
Ofer: For meg?
Matt: Ja, hvorfor ikke du bruker Transposh for å gjøre det?
Ofer: Visste ikke helt se grunnen, som det allerede er en stor plugin for det, hvorfor replikere?
Matt: Jeg ser at du endelig får det.
Ofer: Få det?
Matt: Ånden av WordPress, deling, omsorg, åpen kildekode, og fri kjærlighet.
Ofer: Jeg håper det, takker så mye for å være med oss.
Matt: Takk, neste gang, vennligst intervjuet meg på en viktig funksjon, hvis jeg måtte gjøre fake intervjuer for hver liten plugin utgivelse i wordpress, Jeg skal aldri har ledig tid til å faktisk forbedre wordpress og komme til wordcamps.
Ofer: Vil ta varsel, takk igjen!
Vel, takk Matt for å bli med oss, Noen har også lagt til denne versjonen er den latinske oversettelsen lagt (med google oversettelse støtte), tre nye språk lagt til Bing oversette. Muligheten til å deaktivere gettext integrasjon der det forårsaker problemer, med noen andre feilrettinger.
Som alltid – Vi håper du vil like denne versjonen
Versjon 0.6.3 – GetText-integrasjon
Skrevet av ofer i Generelt Meldinger den September 1, 2010

Gettext gjør oversettelse enklere
Denne nye versjonen har to store endringer og mye feilrettinger inkludert.
Den viktigste endringen er integreringen av det plugg med WordPress gettext systemet, som er den måten WordPress (og noen temaer og plugins) gir lokaliserte versjoner av seg selv. Dette gjøres med et par av filer (heter .po / .mo filer på grunn av utvidelser) som inkluderer en liste over oversatt strenger som at programvaren inneholder.
Hva Transposh nå gjør er å utnytte sagt filer, så hvis du har filer som oversette WordPress til spansk, de vil ha forrang, og Transposh vil bruke filene til å gjøre oversettelsen av grensesnittet til spansk. Hvorfor er dette bedre? der er et par grunner, en er at noen ganger det muliggjør oversettelser hvor de tidligere var umulig, En annen er at oversettelsen er menneskelig basert og anses mer nøyaktig, og det siste er at den kan klare tvetydighet særlig i korte strenger som månedsnavn og dag forkortelser.
Hvordan få .po / .mo filer, og mer informasjon om hvordan dette arbeidet kan finnes på http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Denne funksjonen inkluderer også en omskrivning av i minnet skjulested system av plugg, som støtter nå XCache og eaccelarator I tillegg til tidligere versjoner APC støtte. Denne versjonen bruker en mer kompakt representasjon av data som forbedrer ytelsen og redusere minnebruken.
Flere retter i denne versjonen:
- Kodene fra Tag cloud vil nå bli oversatt med masse oversette
- Korrigering for fordekte “ikke et gyldig programtillegg header” problemet, hvis du får “Standard” oppført to ganger i widgeten utvalget innstillingene, må du slette ting / tpw_deafult.php fil
- Fastsette for MS oversette tendens til å legge til en ekstra plass til oversettelse resultat
- Fixed bug med listen med flagg css widget hindrer visning av flagg
Vi har også endret dette nettstedet layout litt slik at du kan se utviklingen feed og endringer på en mer sanntid mote.
Venter på dine tilbakemeldinger på denne versjonen.
Oppdater: En feil ble oppdaget ved bruk av plugin uten bufring, hvis du har gjenta oversettelser, eller du ikke kan se oversettelser tidligere laget, Vennligst installer plugin fra wordpress.org, det plugg det er nå løst. Takk Nicholas for rapportering av dette.
Versjon 0.6.1 – BuddyPress dypere integrasjon
Skrevet av ofer i Utgivelseskunngjøringer den August 2, 2010

BuddyPress, ønsker å være venner?
Denne versjonen har en blanding av nye funksjoner og et par feilrettinger for hele familien, mest bemerkelsesverdige er tillegget av dypere BuddyPress støtte som introduserer støtte for aktiviteten i produksjon i ulike språk. Dette betyr at når en bruker kommentarer på et innlegg, bruker en annen versjon enn den opprinnelige en – aktiviteten strømmen vil være riktig oversatt (gitt dere sette oversette standardspråk). Bekken vil også vise oversettelser fra innloggede brukere. Vi nå har en gruppe for plugins brukerne på BuddyPress nettsted på http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress så hvis du bruker begge deler, og elsker dem, har du plass til å vise denne kjærligheten, hvis du hater dem og dra dit du vil ha vår medlidenhet.
En annen funksjon som vi lagt takk til Yoav presentasjon er støtte for RTL temaer som faktisk har RTL-støtte innebygd (som 2010, og BuddyPress standard tema). Din Hebraisk, Arabisk, Få, Urdu og jiddisch brukere vil bli så glade at de ville lage verdens fred så fort og stoppe å lage atombomber og gefiltes.
Andre løser inkluderer
- Fix for ms oversette og ikke latin tegn (Ooops)
- Fastsette bearbeide webadressene og oversettelse problem ved bruk av tilpasset struktur (f.eks. når suffixed med. html) (takk claudio)
- Automatisk oversettelse vil ikke fungere i redigeringsmodus hvis automatisk oversettelse er slått av (annen oops)
Håper du vil nyte denne utgivelsen like mye som vi gjør.
Versjon 0.6.0 – Å gå fra fast til raskere
Skrevet av ofer i Utgivelseskunngjøringer, Software Updates den Juli 29, 2010

var rask, men nå raskere
Denne versjonen er en stor utgivelse, og det er mange nye ting i denne utgaven. så lar komme over listen med elementer
- Nå er det støtte for automatisk batch oversettelser som gjør oversettelser raskere og bedre brukeropplevelse, tidligere Transposh har å laste skript fra de forskjellige auto oversettelsen bakstykker og da ville det reagere på setningene en etter en for å få oversettelser, Nå de er gruppert sammen for å redusere antall forespørsler gjort, det faktum at ingen eksterne skript legger reduserer kompleksitet og øker hastigheten.
- MSN (Bing) oversetter krever ikke lenger en nøkkel, som de har oppgraderinger sine API og byttet til å bruke et program nøkkel, kan du nå bare velge standard oversettelse motoren på vilje, Hvis denne motoren er ikke tilgjengelig for dette språket – Transposh vil ty til hjelp av andre.
- Transposh Google Proxy er nå inkludert for å aktivere oversettelse for Alpha-nivå språk fra Google (med 5 nye språk som støttes – Armenske, Aserbajdsjansk, Baskisk, Georgiske og urdu) – denne fullmakten ligger inne i plugin og viderekobler forespørsler om å google oversette fra serveren din slik at manuskriptet å bruke dem. Denne prosessen går tregt – det øker belastningen på serveren din – og er generelt lite anbefalt, og vil bli eliminert så snart som Google utgivelser disse språkene til generelt forbruk. Men hvis du har det presserende behovet for å oversette til området i Azeri folket, minst du kan gjøre det.
- Den Transposh logo og tilbakekobling kan nå fjernes fra widget, Hvis du velger dette alternativet – Transposh vil prøve å tjene litt penger av eksisterende annonseplassen på oversatt sider, disse pengene vil hjelpe oss i vår utviklingsinnsats, hvis du ikke ønsker å tape noen penger fra annonsene, bare holde leddet. Begrepene er lesbare her.
- Den oversette alle knappen ble også fornyet, og bør være mye raskere med batching.
Den vanlige andel av feilrettinger er her, og jeg vil takke Rogelio og Marko for sine innsiktsfulle kommentarer og bidrag til å fikse disse feilene. Et forsøk ble gjort på plugin overskriften feilen, men som vi ikke kan reprodusere det vi vet ikke om det fungerer, så krysser vi fingrene. Hvis denne versjonen er dårlig brutt for deg, kan du rapportere dette på kommentarer her, opprette billetter for oss i vår trac. Bug oss på vår Twitter-konto eller vår Facebook-side eller ved å ringe våre mobiltelefoner, fortrinnsvis på 3 på. Du kan alltid gå tilbake til forrige versjon, Vi er ikke krenket.
Vi håper du vil like denne versjonen.
Versjon 0.4.2 – Svaret?
Skrevet av ofer i Utgivelseskunngjøringer den Januar 26, 2010
Hva var spørsmålet? Hvem som helst?
Kanskje – Betyr denne versjonen støtte oversettelse fra Haiti? Ja
Kanskje – Kan Bing oversette brukes til å generere automatisk oversette? Ja
Kanskje – Visste du er ferdig med optimaliseringer og reduserte skriptet størrelse til 1.5k når gzip (med ekstra funksjonalitet)? Ja
Vi håper du vil nyte dette så mye som vi gjør.
Versjon 0.3.4 – Reparasjoner og Intervju
Skrevet av ofer i Utgivelseskunngjøringer den November 5, 2009
Denne versjonen løser en del bugs, hovedsakelig den beryktede NexGEN galleriet bug (som kan skje for andre plugins ved hjelp av en lignende metode). Noen ytelse tweaks er inkludert, hovedsakelig for personer som bruker MSN oversetter (La du merke de økte antall språk de støtter?)
Et nybygg system som vi var utplassert i utviklingsmiljøet betyr faktisk at det vil være lettere å løslate den kommende versjoner, og at de vil holdes i sync med kildekoden depotet.
Hvis du vil vite mer om hvem vi er og vår fremtid retninger, Marco fra Teknologien i bloggen har gjennomført en intervju med vår egen Ofer Wald. Nice stykke lesning for alle som er interessert og vi vil gjerne takke Marco for hans tålmodighet og hardt arbeid.









Recent Comments