Spørsmål og svar
Oversettelse
Hva betyr fargene på oversettelsen betyr ikonene?
Det er for tiden tre fargene som brukes
- Rød – ingen oversettelse ble gjort
- Gul – oversettelsen ble gjort av en robot
- Grønn – oversettelsen ble gjort av menneske (eller godkjent av en)
Hvordan kan jeg forhindre at bestemte tekster blir oversatt?
Du kan omslutte elementet med “no_translate” klasse, eller legge til et spenn lik<span class =no_translatelate”>, på nyere versjon av plugin vår er det en hurtigkode for å støtte denne funksjonen
Hvordan markere et innlegg med et annet enn standard språk?
Bruke wordpress redigering, legge til et egendefinert felt som heter tp_language og sette inn kode på to bokstaver for språket som brukes i dette innlegget, så hvis bloggen din er på engelsk og du har et innlegg på spansk bare legge tp_language es som et egendefinert felt.
Kan jeg lage forskjellige bilder vises på forskjellige språk i mine temaer?
Ja, men litt kinkig – du kan enten bruke$my_transposh_plugin->target_languagesom en del av bildet descriptor, dette vil legge i forskjellige bilder basert på gjeldende språk, eller på steder hvor kortkoder støttes kan du bruke mylang kortnummer som i følgende eksempel:
<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />
Administrasjon / Installasjon
Hva er fargene i det administrative grensesnittet?
Tre bakgrunnsfarger er brukt
- Grønn – dette språket er aktive og alle brukere vil se det
- Gul – Kun brukere med oversettingsfunksjon kan se dette språket (Dette er deaktivert når anonym oversettelse er tilgjengelig)
- Blank – språk vil ikke vises på widgets
Hva er det å dra og slippe språk for?
Du kan dra språk for å angi rekkefølgen de vises i widget, Du kan bruke sorteringen linkene nedenfor som vil sortere språk og sette standard språk først. Dra også brukes til å velge standard språk.
Hvorfor skulle jeg tillate anonym oversettelse?
Wiki har vist seg ganske gyldig modell på Internett. Flere mennesker har gode intensjoner enn dårlige intensjoner, og som kan utnyttes for å få budskapet ut til flere mennesker. Fremtidige versjoner vil gi mer fokus på å hindre spammere fra defacing nettsteder
Jeg har installert plugin – ingenting skjer
Som standard, automatisk oversettelse er på og det skal være sparker i. Hvis av sin, og du ikke har nok rettigheter til å oversette, ingenting vil skje.
Vær oppmerksom på følgende "tommelfingerregler"
- Et språk som er merket som vises vil ha sitt flagg vist inne i widget.
- Et språk som er merket for redigering vil tillate en oversetter (noen markert i "som kan oversette"-delen) å manuelt redigere siden. jeg. de oversette sjekk-boksen vil vises i widget.
- Aktivering av automatisk oversettelse vil automatisk oversette en side (uten å kreve inn redigeringsmodus) for Enhver besøkt siden uavhengig av rollen sin. Men det vil bare skje for språk merket som redigerbar.
Også – vennligst ta ekstra nøye med å validere html, legge til ekstra koder som er unclosed i malen kan føre til våre parser bryte. Bruk W3C validator for mer informasjon. Hvis alt er konfigurert riktig og fremdeles ingenting skjer, kontakt oss.
Jeg har installert plugin – ingenting skjer – temaer knyttet
Det plugg arbeider på ett tema, men ser ut til å mislykkes på en annen. Dette kan være forårsaket av temaer som ikke inkluderer wp_head og / eller wp_foot funksjoner slik at transposh.js filen ikke blir tatt, Prøv å ta det manuelt ved å endre tema
Hvordan du gjenoppretter en sikkerhetskopi
Inntil funksjonen er integrert i plugin, du må gjenopprette nøkkelen fra oss, bare legge igjen en kommentar på denne siden og vi vil gi deg den nødvendige informasjonen
Vet du om noen Transposh vennlig vertsleverandører?
Ja, MISolutionz.com tilbyr hosting service og har brukt Transposh selv, hvis din nåværende leverandør er touting “høy cpu” mantra, kan du vurdere å bytte.
Modifikasjoner
Min målspråket vises ikke på listen over språk
Du kan redigere constants.php og legge til en linje i språkenes matrise, eller bare kontakte oss for å legge til ditt språk
Jeg bruker flaggrensesnittet og ønsker å forandre flagget som brukes for et språk
I språk array i constants.php fil endre på to bokstaver ISO-koden som brukes for at flagget
For eksempel, å forandre flagget for det engelske språket fra stjerner og striper til Union Jack finne følgende linje
'en' => 'English,English,us,en_US',
Og endre den til:
'en' => 'English,English,gb,en_US',
Merk at dette fungerer ut av boksen bare i den ikke css-versjonen av widgeten, å gjøre dette arbeidet i css versjonen du vil ha til å endre bildet som brukes
Hvordan kan jeg legge til plugin-grensesnittet uten å bruke sidepanelet widget?
Bare legg til følgende linje i malen:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
Hvis du vil bruke en widget style andre enn standard stilen og tittel, du kan bruke noe sånt som:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>
Jeg vil ha min egen css bilde med mindre flagg
Dette er på vår gjøremålslisten
Kjente problemer
Jeg får følgende feilmelding (syntaksfeil, uventede T_STRING, forventer T_OLD_FUNCTION eller T_FUNCTION eller T_VAR )
Kontroller at du bruker PHP5 og opp, PHP4 støttes ikke
Jeg får tomme sider når du besøker oversatt sider
Denne feilen er vanligvis forårsaket av en lav php minne grenseinnstillinger, vennligst øke php hukommelse grense
Programtillegget er for treg / forbruker for mye ressurser / min hosting leverandør ønsker å drepe meg / side hastighet resultatene er lav
Mye arbeid har gått med til optimalisering av plugin våre, imidlertid, er det noen handlinger som du kanskje trenger å ta
- Vi anbefaler på det sterkeste å bruke et lokalt minne hurtigbufring plugin, som APC, bruker denne php forlengelsen vil dramatisk redusere belastningen på din MySQL server.
- Vi anbefaler også å installere et WordPress hurtigbufring plugin som WP-Super-Cache
Grensesnittet ser rotete ut
Et annet. CSS-fil kan gripe inn med vår på en måte vi ikke spå ennå, enten retter du den css-filen selv, eller så kontakter du oss
css flagg har saker på IE6 for brukerne
Første, det er alltid mulighet til å bruke et annet alternativ for plugins som er mer kompatibel, som valgboksen. Andre, du kan endre. css fra gjennomsiktig bakgrunn til siden din bakgrunnsfarge. Og sist – Vi oppfordrer alle brukere av IE6 til å oppgradere…
Mitt tema er bruk cufon for skrifter og oversettelser blir søl opp
Cufon og Transposh er egentlig ikke fond på hverandre, vårt beste forslag er enten å fjerne cufon (og sletter automatisk generert oversettelser) eller i det minste deaktivere den på oversatte sider. Hovedsakelig minding det faktum at på enkelte språk cufon vil føre ingen tegn som skal vises i det hele.
Plugins
vennligst se vår plugin kompatibilitet matrise på vår utvikling wikien, gjerne bidra til det.
Plugin-støtte: php speedy (http://aciddrop.com/php-speedy/)
Brukere av php snarlig vil måtte deaktivere den, legge til "transposh.js" i ignoreringslisten, Klikk på "Test konfigurasjon" da reaktivere den.
Plugin-støtte: Google-Sitemaps-XML
For tiden det plugg er i stand til å legge det flerspråklige urls til sitemap, og du må legge til følgende linje i sitemap-core.php, add-url-funksjon (linje 1509 på versjon 3.2.2 rett etter AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Vi håper at fremtidige versjoner vil inkludere dette som standard, og nå kan du få det lappet arkiv fra vår side.
Etter en endring av språk som brukes, du er velkommen til å utløse et nytt områdekart buildup.
Oppdater 27/3/12: Vær oppmerksom på at versjon 4 beta støtter Transposh som standard, ikke behov for å gjøre noe.
Plugin-støtte: WP-Super-Cache
Støtten for wp-super-cache omfatter omstøtelse av bufrede sider etter at en oversettelse er gjort, som bør redusere problemet med feil sider blir vist og overflødige samtaler til maskinen oversettelse agenten. Etter en endring i widget oppsettet eller språket listen er du fortsatt forventes å oppheve bufferen.
Utvikling
Jeg har en funksjon for å foreslå
Det riktige stedet for som ville være vårutviklingsnettsted
Kommentarer er sperret.


#1 av Matt on November 19, 2009 - 12:01 på
Hei,
Jeg endelig funnet en kjempeflott oversetter, men jeg kan ikke gjøre det ser samsvar med mine andre widget utforming. Hvordan skulle jeg gjøre dette? Se nettstedet mitt for detaljer: http://www.autoclassix.com
Takk for hjelpen!
Matt
#2 av Den on November 27, 2009 - 10:12 på
Takk for e-post til. Nå kunne jeg aktivere plugin og widget vises i sidepanelet. Men ingenting skjer, Jeg får en blank side.(www.fastforward-magazine.de) Jeg vet at du alreday skrev noe om dette problemet ovenfor, men jeg forstår ikke hva dette betyr nøyaktig. Beklager… Kan du prøve å forklare?
#3 av Peter Williams on Desember 2, 2009 - 11:58 på
trenger du widgeten på web side for auto oversettelser?
#4 av ofer on Desember 4, 2009 - 4:18 på
i, du kan statisk lenke til en oversatt side, Automatisk oversettelse vil skje uavhengig av widget (Selv om skriptet er nødvendig)
#5 av Peter Williams på Desember 5, 2009 - 4:53 pm
Hei takk for svaret. jeg også aktivert plugin på et annet nettsted, men ingenting skjer. det ser ut som ingen bord ble opprettet i dBASE wp_translations / wp_translations_log. noen fix for dette? takk
#6 av ofer på Desember 5, 2009 - 11:03 pm
to løsninger, enten opprette tabellene manuelt. eller slette transposh_db_ver nøkkelen fra alternativene bordet.
Jeg vil sette pris på å vite om eventuelle feil i etableringen prosessen du måtte ha oppstått så jeg skal være i stand til å fikse dem
#7 av Peter Williams on Desember 7, 2009 - 7:19 på
hei Jeg har lagt tabeller og jeg ser oppføringer. hvis du forteller meg hvordan du får en loggfil for installasjonen jeg kan sende det til deg å se hvorfor tabellene ikke ble lagt under installasjon.
dette skjedde på http://science-query.com
#8 av Peter Williams på Desember 8, 2009 - 2:22 pm
Som beste kan jeg fortelle at du kan gjenskape problemet ved å deaktivere plugin og slippe tabeller fra databasen med wp-dbmanager plugin ( Jeg gjør dette når jeg ikke lenger bruke en plugin). Så hvis du reaktivere Transposh plugin det ikke vil skape nye tabeller i wp database.
#9 av Andrew på Desember 3, 2009 - 12:18 pm
“Vi ønsker også å være oppmerksom, for alle brukere som ber om Google Sitemaps integrering, som RSS-feeds er en god kilde for områdekartene på google nettstedet, slik at du kan legge til ditt nye rss feeds og kommentar feeds og google kunne ha bedre oversikt.”
Dette er som sidekart for google? Men jeg tror ikke så, fordi det bare har synlighet. Men google vil ikke bli rangeringen det, at sidene hva som er oversatt.
Google vil gi pagerank for oversatt side bare da hvis denne siden er i sitemap.xml. Im sier sant, fordi jeg har nå dette på min hjemmeside. Sidene har pagerank hvis de er i sitemap.xml inkludert.
Beklager, for mine eng
#10 av ofer på Desember 3, 2009 - 12:32 pm
Hei Andrew
Ingen vet nøyaktig hvordan google fungerer, Jeg har sendt inn bare min rss feeds til google med verktøy for webansvarlige, og jeg faktisk har pagerank, noen andre sider har siderangering selv uten å være inne i noe gitt til google, så vidt jeg forstår, Google bruker områdekartene (og rsss) å finne sider raskere, det er alt.
Poenget med plugin er å hjelpe brukere fra forskjellige land får en bedre opplevelse, ikke bare forbedre seo.
#11 av Albino on Desember 4, 2009 - 2:39 på
- Det unnskyldninger min engelsk –
Great plugin!
Har du intensjon om å også gjøre en frittstående versjon?
#12 av ofer on Desember 4, 2009 - 4:32 på
ja
#13 av Albino on Desember 5, 2009 - 4:25 på
Når den vil være tilgjengelig?
#14 av ofer on Desember 5, 2009 - 7:35 på
Det vil være noen frittstående versjoner, og jeg kan ikke gi eksakte estimater nå. Den første vil trolig være klientsiden. JS versjon
#15 av Khirr på Desember 5, 2009 - 1:34 pm
- Sorry for min engelsk -
Jeg har installert dere plugin (det er veldig bra) men min DB har vokse opp mye (Jeg tror dette er normal) før var 5 mb nå 25 mb, Jeg var å bruke en plugin som heter “Best Seo iTranslator”, denne bruken cache metode for å redusere ingen bruk konsulterer, Jeg liker så mye din plugin, men DB til høy er et problem i deler server-hosting (billig), er det en måte å redusere min DB, hvis det er imposible, kan du fortelle meg vennlBest Seo iTranslatoreg gjøre for å bruke “Best Seo iTranslator” men uten å miste brukere fordi du url er http://www.domain.com/language men i BSI er http://www.domain.com/trans/language takker deg.
#16 av ZDN on Desember 7, 2009 - 12:48 på
veldig kul plugin! elsker måten det fungerer.
lite problem: når Google indekserer språket sidene de alle tilbake 404′med, selv om de samme linkene fungerer for meg.
#17 av ofer on Desember 7, 2009 - 4:49 på
Hallo,
Vi er ikke kjent med et slikt problem, gir ikke mening, kan du sende ditt nettsted url for testing?
#18 av ZDN on Desember 8, 2009 - 5:21 på
http://0daynews.org/
Jeg slags trodde dette kunne en ny sak som jeg ikke hadde sett det nevnt noe sted.
Som du ser, Jeg fjernet logoen din. Jeg setter stor pris på arbeidet til alle utviklerne, men jeg liker en ren layout. Jeg tror hva jeg vil gjøre i nær fremtid er satt opp en egen side hvor jeg kan betale hyllest til WP og alle utviklerne som plugins i bruk.
#19 av ZDN on Desember 8, 2009 - 9:30 på
ah! never mind! bare tok en nærmere på 404′s og det er ikke en Transposh problem. beklager!
#20 av belloto på Desember 10, 2009 - 8:15 pm
Hola Admin, Den plugin er for WordPress.
Fungerer også på Blogger?
Den plugin ville være for denne bloggen
http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/
Jeg liker å ha det i bloggen min
En hilsen Admin
#21 av ofer på Desember 10, 2009 - 8:35 pm
Hallo,
Vår intensjon er å gi Transposh for flere plattformer, det vil ta noe tid og vi håper vi får det før enn senere
Blogger og slikt er på toppen av listen
#22 av DaveL on Desember 24, 2009 - 1:53 på
Etter å ha installert 0.38 og oppgradere til WP 3.9, Jeg prøver å aktivere plug-in og alt virker fint. Men jeg kan bare ikke oversetteren å vise
opp hvor som helst på nettstedet.
Takk.
David Lo
#23 av ofer on Desember 24, 2009 - 2:06 på
Har du legge til widgeten til en av sidebars? gjør ditt tema støtte som? ellers må du kanskje den manuelle koden som vises i FAQ.
#24 av Lin on Desember 26, 2009 - 6:11 på
Hi Ofer,
jeg teste deg Transposh plugin fiende WordPress, men jeg har en feil når jeg gjør manuelle oversetter. Feilen Server budskap: Not Found.
Kan du hjelpe meg?
#25 av ofer on Desember 26, 2009 - 9:46 på
Hei Lino,
Det vises transposh_ajax.php filen mangler fra din side, kan du sjekke det er der? Har du noen unik tilgang regler?
#26 av Lin på Desember 26, 2009 - 2:02 pm
Hei Ofer, filen transposh_ajax.php finnes på katalogen plugin. Reglene for alle filer av Transposh plugin er 655. Jeg har ikke chenged sine. Jeg har inntrykk av at mitt tema er problemet!!
#27 av ofer på Desember 26, 2009 - 11:32 pm
Med hjelp av noen e-post utveksling, problemet ble oppdaget som en feil konfigurert. htaccess fil. Så noen som opplever lignende problemer, må du sjekke at du kan nå transposh_ajax.php fil.
#28 av Peter Williams på Desember 26, 2009 - 10:41 pm
hei hvordan får du japanske tegn til å dukke opp i stedet for tall?
#29 av ofer på Desember 26, 2009 - 11:38 pm
Hei, du sannsynligvis trenger en font som støtter japansk i din nettleser, Jeg ser den japanske på nettstedet ditt.
#30 av Peter Williams on Desember 27, 2009 - 7:28 på
Ok jeg fikk det. Mange folk snakker om dBASE endringer for å vise kinesisk, men ingen nevner at du må ha østasiatiske språkfilene installert i xp på den lokale datamaskinen du bruker! for alle med samme problem sjekke ut denne Transposh kinesisk oversettelse her:
http://sawiris.info/zh-tw/
virkelig, en fantastinc plugin
#31 av José Moreton on Desember 28, 2009 - 5:54 på
Hei,
er å få mulig det gjeldende språket valgt av brukeren til å sette php variabel i siden ?
#32 av ofer på Desember 28, 2009 - 4:20 pm
Bør være tilgjengelig på $ my_transposh_plugin-> target_language
#33 av Ivo Minchev på Desember 29, 2009 - 9:21 pm
Jeg installerte plugin, men jeg får folowing:
“Utvidelsen kan ikke innarbeidet som forårsaker en fatal feil.
Fatal feil: Kan ikke redeclare glue_url() i ″
Noen ideer hvordan å løse problemet?
#34 av ofer på Desember 29, 2009 - 10:11 pm
Hei Ivo,
Dette er sannsynligvis en kollisjon med et annet tema eller plugin, Det er to måter å løse det:
1. endre tema eller finne den fornærmende plugin
2. vikle funksjon med en kode som `om (!function_exists(‘glue_url ')) {`Men dette bare antar funksjonen er den samme.
La oss få vite hvordan det fungerte ut.
#35 av Ivo Minchev på Desember 29, 2009 - 10:21 pm
Problemet var en konflikt med en annen plugin som heter "Feeds Widget".
Takk.
#36 av Individuell on Januar 2, 2010 - 1:29 apå
Hallo,
i transposh_widget.php en div skal legges til
echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"
“form – div – input” istedenfor “skjema – inngang”
xhtml strenge liker ikke en inngang umiddelbart etter skjema elles denne feilmeldingen:
dokumenttype tillater ikke element “inngang” her; mangler en av “p”, “h1″, “h2″, “h3″, “H4″, “H5″, “H6″, “div”, “pre”, “adresse”, “fieldset”, “i”, “av” starttid
#37 av ofer på Januar 2, 2010 - 1:10 pm
Takk, så dette og vil sjekke det ut, dag validering vil arbeide for xhtml 1.0 overgangsstønad (afair)
#38 av H Muller på Januar 14, 2010 - 8:49 pm
Hallo,
Sjekke ut din plugin og har et par spørsmål.
Har plugin bruke kundenes nettleseren og IP når du er i automatisk modus (google oversettelse) eller bruker det serveren IP? Hvis den bruker server IP hva er timeout mellom hver oversettelse?
Er det en php-funksjon som ville ut om siden er oversatt eller ikke så at man kunne for eksempel bruke den til å vise egendefinert tekst bare på oversatte sider?
#39 av ofer on Januar 15, 2010 - 12:42 apå
Hei,
Til det første spørsmålet, klienten IP brukes.
Til det andre spørsmålet, kan gjøres, både på klientsiden bruke meta tag, og på serversiden sjekke standardspråket. Det avhenger av hva du ønsker å oppnå
#40 av H Muller on Januar 15, 2010 - 4:29 apå
Mange takk
Hvilken funksjon kan brukes for å sjekke standardspråket?
En ting til, gjør cache av de oversatte sidene noensinne utløpe? Hvis ja etter hvor mange dager og hvor og hvordan du skal sette den slik at det ikke utløper i det hele tatt?
#41 av ofer on Januar 15, 2010 - 11:10 apå
Hallo,
$my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)Det er ingen side cache i den forstand du henviser til, som sider er konstruert av frasen cache, disse er foreløpig ikke satt til å utløpe
#42 av Madaíl på Januar 30, 2010 - 9:29 pm
Hei der,
Great plugin, Jeg har prøvd mange måter for en multi-språk blogg, inkludert qtrasnlate og wpml. Din er bare kjempeflott. Men jeg lurte på er dette ville bli likevel mulig:
Eller annen måte når du skriver et nytt innlegg, det kan være en måte å skrive både på morsmål, som også, Skriv i noen av språkene oppsett i opsjoner, dvs. Portugisisk. Som i qtranslate, bruker kan bare skrive på engelsk og portugisisk, og deretter Transposh ville få som pt info, snarere enn å måtte oversette fra automatisert tjeneste.
Selvfølgelig kan jeg alltid revidere oversettelsen og redigere det, men i lengre tekster, dens en ganske dum oppgave, som Transposh “kutt” paragrafer i tilfeldig steder, så man må oversette litt etter litt. Mitt forslag ville også gjøre det mulig å skrive forskjellige tekst på andre språk..
Hvis ikke være hensikten med Transposh, som jeg forstår, så vet du om noen mulig måte jeg kunne oppnå dette (skrive innlegg i andre språk også, eller med tags, at Transposh ville hente)?
Jeg håper jeg har gjort noen mening
Skål
#43 av ofer on Februar 1, 2010 - 9:11 apå
Hello there,
Første, Jeg liker utformingen av nettstedet ditt, flott arbeid der.
Jeg er enig med de fleste av dine ideer, oversettelsen grensesnitt (backend og frontend) trenger mye mer arbeid.
Har du konkrete ideer om hvordan og hvor du skal gjennomføre dette (Design kloke) Jeg ville være glad for å høre dem.
Når det gjelder kutting av avsnittene ved Transposh, det kutt på punctuations og html-elementer, ingenting tilfeldig
det er grunner for at, og det bør bli bedre i fremtiden.
Takk for din tilbakemelding
#44 av Madaíl på Februar 1, 2010 - 3:14 pm
Hei!
mye verdsatt.
Takk for komplimenter også
Vel, en spesifikk funksjon som ville være kjempeflott i Transposh ville være å tillate å skrive innlegget i mer enn et språk, slik at når brukeren choses en bestemt lang tilgjengelig, Transposh henter at data, stedet for å oversette fra en online tjeneste. Dette kan bety dette for eksempel: Jeg ville skrive innlegg i engelsk og portugisisk, men tillate brukere å velge mer Langs (fransk, Tyske, etc.). Transposh ville da hente innholdet jeg tidligere har skrevet i eng eller pt, men for alle andre Langs, det ville fungere som det gjør nå.
Designwise, dette kunne skje i skriveprosessen innlegget panelene. Det kan bare være et bestemt område hvor admin kan endre eller legge til en bestemt oversettelse til en lang Tilgjengelige. Bare viser flaggene ville nok. Hvis du sjekker qtranslate og zdmultilang du vet hva jeg mener. Faktisk i denne par dager har jeg forsøkt å bruke Transposh med disse to.. Med qtranslate sin litt rotete, og det synes qtranslate tar over plassen .. buuut med zdmultilang kan jeg få akkurat denne. Det plugin tillater meg å skrive på hvilken lang jeg har setup (uten å duplisere innlegg), men i stedet er Transposh at endringer språk, og den henter faktisk det eksisterende innholdet jeg har skrevet før for disse språkene… det eneste problemet som holder dette fra fullkommenhet er med noen egendefinerte felt. Jeg har noen EXIF informasjon fra bilder som er opprettet automatisk, og hvis jeg bare bruker Transposh, det fungerer som en drøm, det betyr alt, Jeg kan endre oversettelse og det butikker for hvert innlegg med at info. Med denne miksen av Transposh og zdmultilang, den ikke tar hensyn til tilpasset felt der..
Hvis du er interessert, Jeg ville være mer enn glade for å hjelpe, gi meg beskjed!
#45 av Madaíl på Februar 5, 2010 - 9:07 pm
Hei der igjen!
Bare en rask side spørsmål, og kanskje forslag til fremtidige utgivelser.
Er det noen måte for ikke å ha Transposh oversette kommentarer??
Takk igjen
#46 av ofer på Februar 5, 2010 - 9:21 pm
Hei,
Du kan bruke no-translate css class å vikle kommentarene området (eller noe annet område for saken) å unngå å oversette
#47 av Madaíl på Februar 8, 2010 - 7:20 pm
oh yes thats true! Takk
#48 av Marek på Februar 7, 2010 - 10:13 pm
Vi begynner en nettside hvor noen av innleggene vil være på engelsk, noen på svensk, og noen på begge språk (en etter en, se nettstedet). Jeg liker at folk forbedre oversettelsen – kanskje jeg kan bruke den i stedet for å ha noen innlegg i begge språk.
Jeg antar spørsmålet mitt er, hvordan kan jeg gjøre det slik at svenskene kan oversette fra engelsk til svensk, og visa-versa?
Takk.
#49 av ofer on Februar 14, 2010 - 10:50 apå
Hallo,
Beklager sent svar, trengte å tenke på dette litt. og selv om jeg ikke har et perfekt svar, dette vil fungere når den gjør som standard språk oversettelse på, imidlertid at kan sannsynligvis føre til noen mindre problemer som motoren vil forsøke engelsk-> engelske oversettelser eller svensk-> Svenske. Jeg kan sikkert legge en støtte for en funksjon for å tillate merking av opprinnelige språk for oversettelse formål, men det avhenger av etterspørselen for denne funksjonen.
Lykke til
#50 av Khirr on Februar 9, 2010 - 6:16 apå
Hallo, nettstedet mitt er http://www.actualidadinformatica.com, Jeg har 1000+ post, når jeg bruker sitemap.xml å indeksere alle språk det er for stor og google kan indeksering, Jeg så en melding som sier noe sånt “du trenger til del denne”, Hvordan kunne jeg gjøre for å skrånende ha sitemap.xml mindre eller “del” for google kan indeksere den, takk.
#51 av ofer på Februar 9, 2010 - 4:43 pm
Hei,
Det er noe sitemap generator kunne (og sannsynligvis bør) støtte. En god løsning for nå kan være å begrense antallet språk som en sitemap link er generert. Jeg kan hjelpe deg med at hvis du liker.
#52 av Marek på Februar 14, 2010 - 11:29 pm
Takk for ditt svar. Jeg er nå tenker bare å ha nettstedet på engelsk med et svensk flagg. Det er nå en ny utgave: Jeg har noen få mennesker som er villige til å oversette engelsk til svenske, men for øyeblikket redigering knappen vises etter noen tegnsetting, som på et nettsted som dette er umulig – sin mye lettere å oversette en hel setning, snarere enn på hvert komma, etc.. Er noe sånt mulig?
Takk…
#53 av ofer on Februar 15, 2010 - 12:26 apå
En mindre redigering vil være nødvendig ved parser, men i utgangspunktet ja.
Vi jobber fortsatt på et grensesnitt som vil kombinere disse, men det kommer ikke så godt som vi håpet.
Jeg kan forklare deg hvilken kode behov endring. Og ville gjerne hjelpe.
#54 av Marek on Februar 15, 2010 - 1:31 apå
Wow
Det ville være flott! Kan du fortelle meg hvordan / hvor jeg kan gjøre det? I hovedsak har ‘edit’ knappen vises kun på slutten av hver setning (perioden).
M
#55 av ofer on Februar 15, 2010 - 8:38 apå
Hei
I parser.php fil, Funksjonen is_sentence_breaker du kan legge til eller fjerne symboler som bryter setninger. Hvis du ønsker å fjerne hele gjengen bare endre den siste linjen for å returnere falsk. Du kan også være lurt å endre is_number funksjon for å alltid returnere falske også.
La meg vite hvordan det fungerer
#56 av merker på Februar 15, 2010 - 10:24 pm
Jeg gjorde en test nettsted med endringer, slik at du nå kan redigere en hel setning, ikke fragmenter av setninger. Jeg tror alle tenker sitt mye bedre for oss… å kunne redigere oversettelsen er lett stort!
#57 av Andrew on Februar 15, 2010 - 1:52 apå
Kan Transposh oversette alt nettside innhold i alle 50 språk ved ett knappeklikk?
Sorry for min eng
#58 av ofer on Februar 15, 2010 - 8:39 apå
Hvis alle du mener gammelt innhold også, enn i dag ingen. Men du kan gå til elementene og trykk oppdatere og de vil bli oppdatert til alle 53 språk. Singelen oversette-knappen er på TODO listen.
#59 av Goals.se on Februar 15, 2010 - 2:01 apå
Eventuelle løsninger for mitt problem min venn? Hvorfor får jeg “kunne ikke oversette” servere melding:
#60 av Hayden på Mars 22, 2010 - 10:21 pm
Hallo, første takk for en god plugin. Vi bruker plugin for kunder nettside og lurte på om det var en enklere måte å ta av edit oversettelse skjemaet ved kommentere det ut?
Vi er bare å bruke plugin for supplerende formål og ikke egentlig tankene om oversettelsen er ikke eksakt.
Takk på forhånd!
#61 av ofer på Mars 23, 2010 - 3:07 pm
Jeg antar at den enkleste måten er bare ikke tillater alle å redigere (fjerne merkingen alle roller) som skal ganske mye dekke dette
#62 av Hayden på Mars 23, 2010 - 4:21 pm
Takk for raskt svar. Dette vil sannsynligvis være den enkleste måten. Takk!
#63 av Individuell on Mars 25, 2010 - 8:41 apå
Hei,
Din plugin er virkelig flott.
Akkurat i dag innså jeg at når jeg klikker på et flagg for å oversette bare HTML på nettstedet vises i stedet for den oversatte teksten.
Hva kan være årsaken?
#64 av Individuell on Mars 25, 2010 - 8:48 apå
Vel, i Firefox bare HTML kildekoden vises og i IE8 verken det vise nettsiden – istedenfor den prøver å laste ned HTML-kode…
#65 av ofer on Mars 25, 2010 - 10:01 apå
Dette høres ut som et problem med mime-type, Jeg ville foreslå ser i feillogger å se om du ser noe mistenkelig der
Lykke til
#66 av Individuell på Mars 25, 2010 - 3:03 pm
Takk for rask respons.
På localhost Transposh fungerer fint – som det gjorde på webhoster min minst noen uker siden (siste gang at jeg byttet språket på brettet).
Jeg lurer på om det er noen interpendency med W3 Total Cache (Plugin) og / eller database.
Jeg har prøvd alle mulige varianter: Deaktivere plugins, sletting MySQL tabeller etc.
Uheldigvis har jeg ikke finner noen forklaring på hvorfor plutselig din plugin virker ikke lenger.
#67 av Khirr på Mars 26, 2010 - 11:11 pm
Hallo, Jeg har ett problem med oversettelse, Min tittel, betyr i … følge i min viktigste språk (spansk) men, Hvordan kunne jeg gjøre for å oversette tittelen også? skal jeg redigere eller sette en tag? Hva skal jeg legge? takk.
#68 av ofer on Mars 27, 2010 - 12:01 apå
Du kan legge til en identisk uttrykket til tittelen din i et innlegg (enda et privat innlegg) og oversette det der. Jeg vet at denne løsningen er langt fra perfekt, men vi vil sannsynligvis forbedre dette i kommende fremtid.
#69 av Ricardo on Mars 31, 2010 - 10:45 apå
Er det mulig å oversette url sin? Egentlig har jeg en autoblog, Transposh forvandler auto engelsk oppslaget i portugisisk for meg, Bur siden opprinnelige innlegget er engelsk, url permalinker er for.
Er det en måte å oversette dem automatisk?
Fortell meg…
Rick
#70 av ofer på Mars 31, 2010 - 1:35 pm
Url permalinker er ikke oversatt ennå, kanskje i fremtidige versjoner
#71 av Litbea på April 17, 2010 - 2:32 pm
Hei alle, Jeg bruker Transposh på nettstedet mitt, og jeg ønsker å vite hvordan backup / restore fungerer.
Takk mye!
#72 av ofer på April 20, 2010 - 8:45 pm
Hallo,
Sikkerhetskopien fungerer ved å sende alle de menneskelige oversatt parene (frasen + oversettelse) til vår tjeneste som kjører på toppen av Google Apps, lagre dem der. Den kan enten kjøres manuelt eller automatisk (enten daglig eller direkte etter en oversettelse ble gjort).
Restore er manuell, bare skriv til oss og vi vil gi instrukser, dette vil være integrert i plugin i fremtiden.
Lykke til.
#73 av Justin on April 29, 2010 - 6:32 på
Er det mulig å endre plasseringen av flagget, så det går i bunnteksten med noe slikt oversettelse ved Transposh, eller alternativt tillate oss å fjerne det helt i bytte mot en betaling?
#74 av ofer on Mai 1, 2010 - 12:14 på
Hei Justin
Du kan flytte flaggene med funksjonen (som det er oppført på denne siden) vi håper å gi en mer fleksibel løsning i nær fremtid. Du er velkommen til å flytte “ved Transposh” til bunntekst.
#75 av Michele på April 29, 2010 - 1:32 pm
Hei alle sammen …
Jeg oppdaget feilen når jeg velger flagget utfører ikke “Omskrive nettadresser.”
Men alternativet er satt.
Hvordan kan jeg fikse dette?
Takk for hjelpen.
#76 av ofer on Mai 1, 2010 - 12:16 på
Hallo,
den omskrive url alternativet har noen forhold som plugin forsøk på å kontrollere (normalt – hvis det fungerer for wordpress, vi vil være ok for)
send meg en eksakt kobling å se på og jeg skal prøve å se om jeg kan få øye på noe vondt
Lykke til
#77 av Michele på Mai 3, 2010 - 5:11 pm
Hei og takk for svaret.
Il lenke è:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
Takk igjen for god støtte
#78 av Michele på Mai 3, 2010 - 5:15 pm
Hei og takk for ditt svar.
Koblingen:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
Takk igjen for god støtte
#79 av Mark @ Magicomm on April 30, 2010 - 5:22 på
Vi står overfor konflikter ved bruk Transposh “Rediger oversettelse” når vi har andre enkle jQuery kjører. Hvis vi bruker for eksempel jQuery Cycle eller Carousel å animere en image område da vi ikke kan få fin funksjonalitet Rediger oversettelse til arbeid. Når vi sjekker boksen, vi får ingen tags vises rundt setninger slik at de kan være menneskelige redigeres.
Hva gjør vi galt? Hvis vi deaktivere våre skript som kjører i indeksen siden, deretter funksjonen kommer tilbake med en gang. Hjelp?
Takk
#80 av ofer on Mai 1, 2010 - 12:10 på
Hei Mark,
De typer konflikter vanligvis oppstår når to versjoner av jQuery er inkludert og konflikter ensue, en sannsynlig løsning er å forsøke å gjøre en av de plugins ikke inkludere jQuery, som i gjeldende versjon av Transposh er på linje 495 av transposh.php
Firebug er også din venn i å se hvor konflikten er nøyaktig
Hvis du kan sende en kobling jeg vil ta en titt
#81 av Michael Feldstein på April 30, 2010 - 4:04 pm
Jeg bruker Thesis temaet (en relativt populær for-pay tema) og har lagt merke til at blogg kommentarer ikke blir oversatt. Er det noe jeg burde gjøre annerledes, eller er dette en inkompatibilitet problem?
#82 av ofer på April 30, 2010 - 11:45 pm
Hei Michael,
Jeg tok en titt på bloggen din, og synes kommentarer blir oversatt (de er ikke oversatt på innlegget, men bare når en bruker åpner dem i det nye språket)
Hvis jeg mangler noe, gi meg beskjed
#83 av Michael Feldstein på April 30, 2010 - 11:50 pm
Jeg sjekket igjen ved å gå til et innlegg med kommentarer i nettleseren min og deretter klikke på flaggene. Denne gangen fikk jeg mest engelsk, men ett avsnitt av kommentarer ble oversatt. Jeg kan sende deg en skjerm fange hvis du kan fortelle meg hvor du skal sende det eller legge det ut til.
Jeg antar det er mulig at det har noe å gjøre med min klient, men jeg bare bruker Firefox, og jeg ryddet cache for å sørge for at jeg ikke var å se en gammel side.
#84 av Michael Feldstein på April 30, 2010 - 11:51 pm
Egentlig, å se nærmere, det er ikke slik at ett avsnitt er oversatt. Et par setninger her og der har blitt oversatt.
#85 av ofer on Mai 1, 2010 - 12:00 på
Hei igjen,
Jeg testing med firefox her også, og det ser ut til å fungere fint her, Hva er status på fremdriftslinjen? kan du forsøke å laste siden på nytt og se om ting endrer? og ja, en url til en side der du ser problemet ville være verdsatt
Lykke til
#86 av Michael Feldstein on Mai 1, 2010 - 3:34 på
Jeg prøvde dette igjen fra en annen maskin og det fungerte fint. Det må være noe som skjer med at en maskin.
Takk.
#87 av Michele on Mai 5, 2010 - 9:17 på
Kjære Teknisk Transposh,
Jeg prøver å bruke den fantastiske plugin, men ikke “omskrive webadressene. ”
Alternativet er satt.
Hvordan kan jeg fikse dette?
Koblingen:
http://www.center-tools.info/antinfortunistica/
Takk igjen for hjelpen.
#88 av Michele på Mai 5, 2010 - 3:34 pm
Problem løst …
Jeg hadde aktivert for mange plug-in er skapt denne konflikten med nettadresseomskriving.
God dag alle og takk for denne fantastiske plugin.
#89 av ofer på Mai 5, 2010 - 3:39 pm
Takk for rapportering
#90 av Michele on Mai 6, 2010 - 10:05 på
Hei alle sammen …
Problem: Jeg plug-in Transposh ikke gjøre oversettelsen i det valgte språket.
Make-url omskrive men oversetter ikke noe på siden.
Koblingen:
http://www.center-tools.info/
Hvordan fikser jeg dette?
#91 av Michele on Mai 7, 2010 - 10:56 på
Hei alle sammen …
om prolem av oversettelsen, ble løst av seg selv.
Jeg har ikke rørt noe, det magisk i morges så jeg at alt er tilbake på plass.
Etter min mening, Bigg hadde problemer med å oversette.
Good job.
#92 av Alex on Mai 11, 2010 - 10:58 på
Hei,
Stor plugin gutta
Trenger litt hjelp. Hvordan skulle jeg bli kvitt den “OVERSETTELSE” Teksten over flaggene?
Ser i php-filer, men kan ikke synes å finne det.
#93 av ofer on Mai 11, 2010 - 11:32 på
Hallo
Linje 125 av
transposh_widget.php#94 av Alex på Mai 11, 2010 - 12:59 pm
Hei Ofer
Takk. Som utførte arbeidet
Fortsett med det gode arbeidet.
#95 av Dean on Mai 12, 2010 - 4:46 på
Jeg har nettopp fått et sted å gå med Transposh installert. Når jeg lagt AdSense-koden på nettstedet jeg la merke til at de fleste annonsene fra google var om oversettelse.
Jeg sjekket adsense nettsted som sagt å legge til følgende kode for å fremheve hvilke deler jeg ønsket adsense å se.
Så jeg satte følgende runde der søkeord gjenspeiles –
<!-- google_ad_section_start --><!-- google_ad_section_end -->Dette fungerer fint på innlegg med masse tags / nøkkelord, men jeg får fremdeles noen generelle sider med oversettelse reklame.
Jeg vil legge til følgende kode –
<!-- google_ad_section_start(weight=ignore) --><!-- google_ad_section_end -->rundt koden slik at adsense ikke ta hensyn til det, men jeg kan ikke regne ut hvor den skal gå..
Alle idéene? Takk
#96 av ofer on Mai 13, 2010 - 11:24 på
Hallo,
Du må endre
transposh_widget.phphvis du trenger ytterligere hjelp, fortelle ossLykke til
#97 av Michele on Mai 15, 2010 - 7:13 på
Hei alle sammen …
min “plugin Transposh” krasjet og ikke lenger utfører kommandoen “oversette Alle” fordi den stopper.
Hvordan kan jeg fikse?
Linken er denne:
http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1
Takk for hjelpen.
#98 av ofer on Mai 15, 2010 - 8:47 på
Det ser ut som det er en back end feil, har du noe i din php feillogger? en debug-versjon kan også hjelpe (som du kan få fra vår SVN)
#99 av Michele på Mai 17, 2010 - 2:06 pm
Kjære Ofer,
Jeg prøvde å søke men jeg fant ingenting (kanskje jeg ikke i stand).
Jeg er desperat, ber kan du hjelpe meg?
Takk og vennlig hilsen.
#100 av Michele on Mai 18, 2010 - 9:46 på
nå alt fungerer ..
Jeg vil gjerne vite feilen for å unngå å gjøre det igjen.
Uansett takk.
Vennlig hilsen.
#101 av Ajay på Mai 24, 2010 - 1:18 pm
Hei, kan u foreslår meg hvordan jeg kunne legge Telugu språk for bloggen min.
Jeg har prøvd ved å sette te(egen kode for Telugu) men fortsatt ikke i stand til å se at språket i min admin-panelet.
#102 av ofer på Mai 24, 2010 - 4:49 pm
Du må legge linjen til språkene array i constants.php fil, Du bør nok også gi relevant flagg fil
#103 av Jason på Mai 24, 2010 - 10:42 pm
Hei, denne plugin er så fantastisk, Det har brakt meg mye internasjonal trafikk, Takk for at du deler det med oss.
Jeg har ett spørsmål, er det en måte å få de aktuelle lands ISO-kode for en bruker?
#104 av ofer på Mai 24, 2010 - 11:23 pm
Takk for komplimenter, hva mener du med å få ISO-koden for brukeren? noe sånt geoip?
#105 av Jason på Mai 25, 2010 - 12:07 pm
Hi guys, Jeg stilte et spørsmål her, men kan ikke se det i kommentarfeltet. Jeg mottok en e-post i dag selv fra ‘ofer ', takk for det. Problemet er at jeg gikk for å svare på epost hans, men fant at den spratt tilbake å si at e-postkontoen eksisterer ikke. Jeg sjekket “From’ del i e-post og det sier – From:Fransposh mailer
Tydeligvis den trenger noe på slutten av Shorty som. Com eller hva. Jeg tror hans e-postklient kan ikke være riktig konfigurert for å sende riktig adresse. Kan du fortelle meg hva svaret e-posten er så jeg kan sende en e-post til Ofer?
Takk
#106 av Jason på Mai 25, 2010 - 12:10 pm
hmm denne kommentaren system strippet bort delvis e-postadresse jeg postet.
Ok så igjen, støtten e-post jeg fikk fra Ofer er “asterisk @ Shorty”
Selvfølgelig bør det være noe sånt “asterisk @ Shorty . med”
Kan du hjelpe meg med dette, vennligst?
#107 av Jason på Mai 25, 2010 - 12:13 pm
Ok nå ser jeg min kommentar lol, Jeg vet ikke hvordan jeg savnet det før. Fremdeles et svar e-postadresse må festes ved Ofer eller i det minste si noe sånt ‘ikke svare på denne e-posten’
Uansett tilbake til mitt opprinnelige spørsmål, Dette er e jeg prøvde å sende tilbake til Ofer –
Hei,
Takket hauger for rask respons. Nei jeg mener ikke å bruke geoip, I
mener er det en variabel som Transposh bruker som lagrer en bruker strøm
språkvalg. For eksempel hvis noen besøker siden min, og de
Trykk den italienske flagget, er det en variabel som lagrer ‘det’
landkoden i det at jeg kan få tilgang? En php variabel som er noe
som $ transposh_users_current_language = “det” ?
Det jeg prøver å gjøre er å finne ut hva de besøkende språk blir
brukes slik at når de besøker en lenke til et annet nettsted som bruker oversettelse jeg
kan gjøre noe som dette -
<a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>Hvilken ville ende opp som ser ut som dette -
<a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>Takk for din hjelp med dette.
–
Beste hilsen,
Jason
#108 av ofer på Mai 25, 2010 - 12:55 pm
Hei,
Variabelen er på
$my_transposh_plugin->target_languageHåper det hjelper
#109 av Jason på Mai 25, 2010 - 1:45 pm
Utmerket som fungerer perfekt, takket hauger Ofer
#110 av klatre on Mai 26, 2010 - 10:19 på
hvorfor noen av de oransje boksene wont la meg endre teksten ?
Jeg har det på menyene på nettstedet.
#111 av ofer on Mai 26, 2010 - 10:34 på
Vennligst send en lenke til nettstedet, slik at vi kan kontrollere
#112 av klatre on Mai 26, 2010 - 10:50 på
her er det
http://82.80.221.158/~monaco/monaco-cosmetics.com/
takk
#113 av jordic på Mai 31, 2010 - 10:33 pm
Hei,
Jeg har prøvd å justere flagg og ved Transposh alle i samme linje, og den eneste jeg får når jeg chaneg noe i transposh_widget.php er dette:
Advarsel: session_start() [function.session-start]: Kan ikke sende session cache limiter – overskrifter allerede sendt (utgang startet på / home/content/63/5298463/html/myfolder /…
Noen ide vennligst?
Takk på forhånd
#114 av ofer on Juni 1, 2010 - 7:30 på
Hallo,
Min gjetning vil være at noen områder vises i begynnelsen av filen takket være edits
Lykke til