Versie 0.9.2 – 4 jaar en we breken niet

Lovely tulips
We groeiden 4 (inderdaad 5) tulpen voor onze verjaardag

Ja, het was meer dan vier jaar geleden dat de eerste versie van Transposh voor wordpress werd uitgebracht. En inderdaad, We hebben een zeer lange weg afgelegd.

Transposh wordt gebruikt door duizenden sites op het web, en we hebben veel tevreden gebruikers (en een paar minder gelukkigen 🙂 ).

Deze versie, 0.9.2, is niet echt wat we verwacht hebben inmiddels, na vier jaar zouden we kunnen verwachten dat een versie een (misschien zelfs twee) zal reeds zijn vrijgegeven. Maar blijkbaar, leven niet zelden gaat u als u het plan om.

De titel van deze berichten verwijst eigenlijk naar een nieuwe gedrag van onze parser, wanneer we gebruikt om een ​​ontmoeting   (die een vaste spatie moet worden) we eigenlijk brak de frase in twee, dat is nogal precies het tegenovergestelde van wat dingen had moeten zijn. Dus hopelijk is dit nu opgelost, en we zullen niet meer breken!

Andere veranderingen zijn:

  • Basisondersteuning voor woocommerce integratie
  • Overschrijven het geval wanneer andere plugins of thema's veroorzaken de process_page voortijdig worden genoemd
  • Fix een vervelende bug wanneer dezelfde vertaling verscheen in een paragraaf meer dan een keer
  • Bing heeft toegevoegd twee talen
  • Fix de bug gemeld door dserber niet toe te staan ​​taalkeuze op post waar translate_on_publish werd uitgeschakeld
  • Update voor. Po-bestanden, Turkse Vertaling door Ömer Faruk Khan

U zult genieten van deze versie! Dit is een bevel! 🙂

Reacties

  1. FanaticWeb zegt

    Dus is dit   verondersteld te worden ontslagen? Sinds de laatste upgrade, Ik zie het als onderdeel van de Translation opties op de front-end, waarom?

Laat een antwoord achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *