Verżjoni 0.7.0 – Il-futur ta 'interface ta' traduzzjoni!


Li jmiss maġġuri verżjoni rilaxx tal Transposh huwa hawnhekk, u biex jiċċelebraw l-okkażjoni ħloqna vidjo qasir (dwar 11 minuti) . Tintroduċi l-karatteristiċi ġodda disponibbli fil-verżjoni l-ġdida. You are aktar minn milqugħa biex tara l-video u tinnomina lill-premju għoti jmiss akkademja għat-traduzzjoni plugin films aġġornament.

L-ewwel ħaġa li se avviż fil-verżjoni l-ġdida huwa l-aġġornament prinċipali li l-user interface, żidna koppja ta 'ħafna karatteristiċi mitluba lill-interface bħal buttuni li jmiss / preċedenti, approvazzjoni ta 'traduzzjonijiet awtomatizzati u frażijiet konstatazzjoni li huma tradotti. Fattur ieħor interessanti li aħna miżjud hija l-abbiltà ta 'traduttur biex tara l-frażi oriġinali b'lingwa differenti jekk kienet diġà tradott għal-lingwa qal manwalment, hekk jassumi għandek blog Ebrajk li inti tradotti għall-Ingliż, traduttur tista tkun tista 'tittraduċi sit tiegħek mill-Ingliż għall lingwa oħra, li jista 'jkun aktar faċli għalih. Irrid nirringrazzja Hanan għall oriġinarjament titlob għall-din il-karatteristika. Huwa wkoll possibbli issa li tneħħi traduzzjonijiet mill-istorja dialog, li huwa pass fid-direzzjoni ta 'ħidma dwar il-kontroll aktar stretti fuq il-kwalità ta' traduzzjoni.

L-interface huwa wkoll sleeker, with nicer ui that is also localizable and themable, inti tista 'tistabbilixxi l-tema fil-settings widget, u post tajjeb biex jiksbu kontroll fuq kif se tfittex huwa themeroller. Jekk inti tixtieq li tgħinna billi taqleb l-interface għall-lingwa tiegħek u jkollna l-kredti għaliha, jogħġbok għarrafna billi tuża l-kuntatt magħna għażla hawn fuq.

Topping this revision up is a virtual keyboard support using code from http://www.greywyvern.com / kodiċi / javascript / tastiera, li għadu miksur fis IE, imma se taħdem fuq browsers oħra.

Il-tiġrija għall-armi għadu għaddej, u Transposh hija l-ewwel plugin (li nafu) għall-appoġġ (verament appoġġ, tax-xogħol ta 'appoġġ) għall- 60 lingwi mill Esperanto appoġġ żżid li jużaw Apertium magna, għal issa taħdem biss għall-blogs bl-Ingliż u bl-Ispanjol, iżda se jżidu aktar lingwi fuq talba.
Ħafna aktar fiss huma inklużi, database aġġornamenti, l twil imfittxa traduzzjoni ċwievet meta, u aktar – għeluq ~ 15 biljetti fuq tagħna tratturi.
L-aħħar iżda mhux l-inqas – l-kredti għat-tradutturi f'dan ir-rilaxx mur: Masterful għat-traduzzjoni tiegħu għall-Ebrajk u Ignacio for the Spanish translation, grazzi guys!

, , , , , , ,

  1. #1 minn Avinash fuq Jannar 20, 2011 - 1:35 pm

    I am jkollna traduzzjoni parzjali fuq blog tiegħi avinashtech.com wara i aġġornati.

    Plugin kien jaħdem multa qabel dik id-. Imma issa ħafna mill-postijiet ġodda ma jkollna tradotti anki manwalment.

    • #2 minn Avinash fuq Jannar 20, 2011 - 5:27 pm

      Thanx għall-email.

      Kif indikat, din kienet kwistjoni cache ma jQuery inadempjenza. I biss fiss li ġewwa W3 cache totali. Issa taħdem kbira mill-ġdid.

      Thanx għal darb'oħra għal tali tweġiba mgħaġġla.

  2. #3 minn Nick fuq Jannar 20, 2011 - 11:57 pm

    Riżultat pożittiv big up! Ferħan biex tara d-traduzzjoni meta issa inplace, thats-waħda kbira I kien stennija għal.

(mhux se jkun ippubblikat)


*