Arkivju għal kategorija Software Aġġornamenti
Verżjoni 0.6.4 – Il-produttur ta 'żraben m'għadhiex barefoot
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi fuq Ottubru 14, 2010
Din id-darba aħna magħqudin ħadd ieħor minn Matt Mullenweg, l-kreatur tal-pjattaforma WordPress.
Fl-intervista li ġejjin kompletament foloz, Matt se tgħinna kollha jifhmu dak li hu ġdid fil- 0.6.4:
Ofer: Hello Matt, kif int illum?
Matt: Jien qatt ma kien daqshekk eċċitati madwar punt li 0.01 rilaxx ta 'plugin qabel!
Ofer: Għaliex huwa li?
Matt: Naħseb li inti finalment jkollna l-ispirtu ta 'wordpress f'dan ir-rilaxx
Ofer: Am I?
Matt: Iva, inti finalment integrazzjoni mal-pjattaforma minflok ta 'hacking madwaru, I really bħall-fatt li inti finalment ħa l-ħin u għamel plugin tiegħek paġni interface u l-amministrazzjoni jinqalibx, u peress li inti huma li tajba, ikollok free blog!
Ofer: GEE, grazzi! issa kif se niġi nies oħra biex tagħmel it-traduzzjonijiet ta 'plugin tiegħi?
Matt: Staqsi lill-utenti tiegħek biex tagħmel dan, Jiena ċert li inti ser jagħtihom kreditu.
Ofer: Jgħidulhom il-ħaġa sħiħa dwar poedit u l-għalf?
Matt: Come on, kif jien dejjem qal, hemm plugin għal dak! U inti għandek probabilment taf peress li inti tradotti it yourself u kkontribwew xi jiffissa minuri.
Ofer: You tfisser codestyling lokalizzazzjoni?
Matt: Iva, dak l-waħda, kulħadd jista 'jużah. Imma jien mistoqsija għalik
Ofer: Għalija?
Matt: Iva, għaliex ma tuża Transposh biex jagħmlu dan?
Ofer: Ma verament ara r-raġuni, kif hemm diġà kbir plugin għal dan, għaliex replika?
Matt: Nara li inti finalment jkollna.
Ofer: Jkollna dak?
Matt: L-ispirtu ta wordpress, qsim, kura, open source, u ħielsa imħabba.
Ofer: I hope żgur hekk, nirringrazzjak tant biex ikunu magħna.
Matt: Grazzi, jmiss ta 'żmien, jekk jogħġbok intervista lili fuq karatteristika ewlenija, jekk kelli jagħmlu intervisti foloz għal kull minuri plugin rilaxx fl wordpress, Jien qatt ma ser ikollhom ħin liberu li attwalment ittejjeb wordpress u jaslu għal wordcamps.
Ofer: Se tieħu l-avviż, grazzi għal darb'oħra!
Well, grazzi Matt għall-jingħaqdu magħna, xi karatteristiċi miżjuda wkoll għal din il-verżjoni hija t-traduzzjoni Latina miżjud (bl-appoġġ traduzzjoni google), tliet lingwi ġodda miżjuda Bing tittraduċi. Il-ħila li jiskonnettja l-integrazzjoni gettext fejn dan jikkawża problemi, ma 'xi jiffissa oħra.
Kif dejjem – aħna nittamaw li intom ser igawdu din il-verżjoni
Verżjoni 0.6.2 – Lottijiet ta 'ħelu żgħir
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi, Software Aġġornamenti fuq Awissu 9, 2010

affarijiet tajba ġejjin fil-pakketti ż-żgħar
Din il-verżjoni tinkludi sett relattivament kbir ta 'bidliet żgħar, peress 0.6.0 kienet rilaxx kbir kien pjuttost ċert li jkun hemm ftit punti li se jkollu bżonn xi mogħdija, u l-lottijiet ta 'għażliet għat-titjib tas-software, ftit ftit.
Nibdew bl-għalf ġdid!
Jekk qed tikteb blog fi ftit lingwi, jew kittieba għandhom li jippreferu miktub b'lingwa waħda u oħrajn jippreferu oħrajn, huwa issa possibbli li trade mark post sħiħa kif jużaw lingwa differenti (Aħna oriġinarjament maħsub li tikteb din il-kariga b'lingwa differenti, imma ma jiddeċiedix kontra dan). Immarkar post illum isir biż-żieda qasam tad-dwana ta ' tp_language u stabbilit il-valur tal-lingwa. Jieħdu nota li t-temi anzjani jistgħu ma jkunux ħafna f'fond ta 'dan u jista' jeħtieġ li jiġi ffissat.
Fattur ieħor huwa l-abbiltà li-tindif traduzzjonijiet awtomatizzati qadim mill database tiegħek, jew kompletament, jew dawk li għandhom aktar minn ġimgħatejn (dejjem ried biex jikkonformaw ma 'traduzzjoni google caching termini? issa inti tista '), Dan isir b'mod intelliġenti, fejn it-traduzzjonijiet tal-bniedem mhumiex imħassra, u wkoll traduzzjonijiet awtomatizzati li ġew sostitwiti minn traduzzjonijiet tal-bniedem jinżammu fil-ġurnal ta 'traduzzjoni għal referenza. diskrezzjoni Utenti ikun imwissi meta tuża din, u backup qatt ma hija idea ħażina.
Bidla kbira fil-kodiċi kien sar sabiex jimminimizzaw ħabtiet ma plugins oħra, kif issa l-funzjonijiet kollha u kostanti emigra fi klassijiet statiku, dan it-tip ta 'problemi kienu rrapportati bi plugins ftit, u għandhom ikunu ok issa.
Irridu nirringrazzjaw Jason, revonorway, Terence, Martin jew inkella li kienet involuta fit-għajnuna tagħhom debugging u ttestjar din l-istqarrija xi ħadd.
Issa sa l-lista ta 'bidliet oħra:
- typo fissi fil fluss BuddyPress
- Parser jista 'jsir ipproċessar ta' tikketti nested biss
- Jittratta l-
noscripttikketta kif moħbija, bug fixes ma BuddyPress - Jiffissa rigressjoni traduzzjoni b'karattri Latin mhux
- Jiffissa l-massa tittraduċi bil bing traduttur għall Ċiniż u Tajwaniż
- Imqassra awtur avviż fil sors fajls, u għamilha daqsxejn aktar informattiv
Nittamaw li inti tgawdi din il-verżjoni., jekk inti tagħmel u jekk inti ma, just let us know dwar dan!
Verżjoni 0.6.1 – BuddyPress integrazzjoni aktar profonda
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi fuq Awissu 2, 2010

BuddyPress, tixtieq li tkun buddies?
Din il-verżjoni minn taħlita ta 'karatteristiċi ġodda u koppja ta' bug fixes għall-familja kollha, aktar notevoli huwa ż-żieda ta 'appoġġ BuddyPress aktar profonda li tintroduċi l-appoġġ għall-fluss attività fil-lingwi differenti. Dan ifisser li meta l-kummenti utent fuq post bl-użu ta 'verżjoni differenti minn dik oriġinali – il-fluss attività ser jiġu tradotti kif suppost (tak sett jittraduċu lingwa kuntrattata). Il-fluss se juri wkoll traduzzjonijiet magħmula mill illoggjat utenti. Aħna issa wkoll grupp għall-plugins utenti fuq is-sit BuddyPress fuq http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress hekk jekk inti tuża u kemm l-imħabba tagħhom, inti għandek il-post biex juru dan l-imħabba, jekk inti mibegħda tagħhom u jmorru hemm ser ikollok ħasra tagħna.
Karatteristika oħra li aħna miżjud permezz li preżentazzjoni Yoav's huwa l-appoġġ għal temi RTL li attwalment għandhom RTL appoġġ mibnija (bħal 2010, u l-tema BuddyPress inadempjenza). Ebrajk tiegħek, Għarbi, Get, Urdu u l-utenti Jiddix se jkun kuntenti li se jagħmlu paċi fid-dinja daqstant b'mod mgħaġġel u tieqaf tagħmel nukes u gefiltes.
jiffissa oħra jinkludu
- Jiffissaw għal ms jittraduċu u mhux Latini karattri (Ooops)
- Waħħal jikteb URLs u l-ħruġ ta 'traduzzjoni url meta jużaw l-istruttura tad-dwana (eż. meta suffixed ma. html) (grazzi Claudio)
- traduzzjoni Auto mhux ser jaħdem fil-mod editja jekk it-traduzzjoni awtomatika huwa stabbilit għal off (ieħor oops)
Hope inti ser igawdu din l-istqarrija kemm nagħmlu.
Verżjoni 0.6.0 – Jmorru minn veloċi għal aktar mgħaġġel
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi, Software Aġġornamenti fuq Lulju 29, 2010

kien mgħaġġel iżda issa aktar mgħaġġel
Din il-verżjoni hija rilaxx kbir, u hemm lottijiet ta 'għalf ġdid f'dan ir-rilaxx. tikri sabiex tinkiseb matul il-lista ta 'oġġetti
- Issa hemm appoġġ għat-traduzzjonijiet lott awto li tagħmel it-traduzzjonijiet aktar mgħaġġel u jtejjeb l-esperjenza utent, qabel Transposh għandha tagħbija skripts mill-backends diversi traduzzjoni awtomatiku u allura jtenni dwar il-frażijiet wieħed wieħed biex jiksbu t-traduzzjonijiet, issa dawn huma raggruppati flimkien biex jitnaqqas l-għadd ta 'talbiet magħmula, il-fatt li l-ebda iskripts esterni jkunu tagħbija tnaqqas il-kumplessità u ttejjeb veloċità.
- MSN (bing) traduttur ma jibqgħux jirrikjedu ewlieni, kif huma jkunu promozzjonijiet API tagħhom, u qelbu għall-użu ta 'ċavetta applikazzjoni, inti issa tista 'tagħżel biss il-magna tat-traduzzjoni ta' default ta se, jekk din il-magna ma tkunx disponibbli għal dik il-lingwa – Transposh se jirrikorru għall-użu l-ieħor.
- Transposh Google Prokura hija issa inkluża biex tippermetti tat-traduzzjoni għall-lingwi livell Alpha mill-Google (ma 5 lingwi ġodda appoġġjati – Armenjan, Ażerbajġani, Bask, Ġorġjan u Urdu) – dan prokura tinsab ġewwa l-plugin u redirects talbiet għall-google tittraduċi minn server tiegħek tippermetti l-iskrittura li jużawhom. Dan il-proċess miexi bil-mod – jżid it-tagħbija fuq is-server tiegħek – u ġeneralment ma ħafna rakkomandat, u għandhom jiġu eliminati malajr kemm jista 'Google rilaxxi dawn il-lingwi għall-konsum ġenerali. Imma jekk inti għandek l-bżonn urġenti biex tittraduċi sit tiegħek lill-poplu Azeri, inqas int tista 'tagħmel dan.
- Il-logo Transposh u backlink issa jistgħu jitneħħew mill-widget, jekk inti tagħżel din l-għażla – Transposh se jipprova jagħmel xi flus ta 'spazju ad eżistenti dwar paġni tradotti tiegħek biss, il-flus se tgħinna fl-isforz ta 'żvilupp tagħna, jekk inti ma tridx titlef xi flus mill ads tiegħek, biss iżommu l-konnessjoni. It-termini huma tinqara hawn.
- Il-tittraduċi kollha buttuna kien ukoll mġedda, u għandu jkun ħafna aktar mgħaġġla bl-użu batching.
Is-sehem tas-soltu ta bug fixes huwa hawnhekk, u nixtieq nirringrazzja lill Rogelio u Marko għall-kummenti insightful tagħhom u l-kontribuzzjoni għall-iffissar ta 'dawk bugs. Sar tentattiv fuq l-iżball header plugin, iżda bħala ma nistgħux jirriproduċih ma nafux jekk xogħlijiet, hekk qsim idejna. Jekk dan ir-rilaxx huwa ħażin miksur għalik, jekk jogħġbok rapport ta 'din fil-kummenti hawn, joħolqu biljetti għalina fil tagħna tratturi. Bug us fuq tagħna kont twitter jew tagħna paġna Facebook jew billi ċċempel cell phones tagħna, preferibbilment fil- 3 fil-. Inti tista 'dejjem terġa' lura għall-verżjoni preċedenti, aħna mhux offiż.
Nittamaw li inti tgawdi din il-verżjoni..
Verżjoni 0.5.2 – appoġġ imtejjeb biss attribut
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi fuq April 21, 2010
Din il-verżjoni ħareġ minn talbiet ftit mill blogger multilingwi (speċjalment bi-linguals). Din il-verżjoni jippermetti li tissuġġerixxi l-lingwa oriġinali għal frażi (minbarra l-inadempjenza) jużaw l-attribut lang html.
Il-paragrafu / frażi mmarkata lingwa differenti mill-oriġinal jitħallew intatti meta l-lingwa mira hija daqs l-lingwa mmarkata, iżda se jiġi tradott fil-lingwi l-oħra (anke fil-lingwa nuqqas – meta tali appoġġ huwa permess).
Per eżempju, il-frażi li ġejja hija miktuba fil-Ebrajk u mdawra bi span ma lang = hu l-attribut, jekk int qari tagħha f'lingwa oħra, inti tkun kapaċi li jaqra dan f'din il-lingwa l-oħra (Ingliż inklużi).
Hello, Liema lingwa inti taqra dan il-paragrafu?
Huwa issa wkoll possibbli li jintużaw il-klassi only_thislanguage li jirreġistraw il-paragrafu ċerti jidhru biss lill-qarrejja fil-lingwa partikolari. Bidla fl-imġiba għal din il-verżjoni hu li issa, l-għażla kontumaċja tittraduċi konfigurazzjoni verżjoni se tintuża biss għall-inadempjenza mhux immarkati paragrafi (u l-postijiet, ara hawn taħt fir-rigward irqajja tema).
Biċċa tkun provduta lill-tema inadempjenza (Edizzjoni 3 ta 'wordpress) li tippermetti l-immarkar lingwa oriġinali post ċerti's, aħna ser iżommok infurmat.
Hope inti tgawdi din il-verżjoni.
Verżjoni 0.5.1 – Database titjib
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi fuq April 11, 2010
Din il-verżjoni l-ġdida jsolvi problema antika ħafna ma 'traduzzjoni frażijiet itwal minn 255 karattri. Din il-bidla ma sagrifiċċju veloċità, imma attwalment msaħħa bl-indiċi tjunjat multa li jaqblu. Permezz ta 'ħidma dwar il-kodiċi database għandna wkoll skoprew mod li jagħmel il-plugin twettaq ħafna aktar mgħaġġla (prinċipalment meta caching APC ma kinitx użata) fejn aħna issa grupp mistoqsijiet ħafna traduzzjoni għad-database fi mistoqsija waħda.
A bug iżgħar tags textarea traduzzjoni kienet ukoll solvuti bis-saħħa Timo.
Bħal dejjem – bil-ħerqa għall-reazzjonijiet tiegħek.
Verżjoni 0.5.0 – Back up
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi fuq Marzu 24, 2010
Illum għandna rilaxxati v0.5.0 li hija bidla relattivament kbira għall-plugin peress li din toffri żewġ karatteristiċi li kienu mitluba minn ħafna.
L-ewwel wieħed huwa l-inklużjoni ta 'servizz backup ġewwa l-plugin. Inti tista 'tagħżel bejn jew manwalment jappoġġjaw, wara li l-backup jsir għalik kuljum jew li jippermettu l-backup li jiġri ħajjin. Backup huwa biss isir għal traduzzjonijiet tal-bniedem, u fil-mod backup ħajjin, l-plugin sempliċement jibgħat l-ġdida għat-traduzzjoni lis-servizz backup.
Dan is-servizz backup timxi fuq nett tal- google appengine infrastruttura, hekk tiegħu pjuttost mgħaġġel u skalabbli.
Il-karatteristika tat-tieni hija l-massa jittraduċu faċilità, issa inkluża fil-settings paġna Transposh. Tista 'biss laqat il- “Ittraduċi kollha Issa” buttuna u kull paġna u posta ser ikunu tradotti għalik, bil-mod iżda b'mod kostanti. Innota li t-traduzzjoni isir fuq in-naħa tal-klijent, u mhux il-server sekondarji u ma 'latency biżżejjed sabiex ikun hemm l-ebda biża' ta 'server tiegħek jabbużaw-servizz ta' traduzzjoni awtomatika.
Il-rilaxxi li jmiss lejn l- 0.6.0 Verżjoni se tiffoka aktar fuq l-utent (traduttur) esperjenza u blog multi-lingwali wrtiting integrazzjonijiet.
ideat tiegħek huma dejjem milqugħa, biss xi kumment hawnhekk jew mur trac.transposh.org.
Verżjoni 0.4.3 – anniversarju tagħna wordpress plugin
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi fuq Frar 28, 2010
Sena u 13,000 downloads tard, ninsabu kuntenti li rilaxx verżjoni 0.4.3.
Din il-verżjoni idaħħal aktar kompatibbiltà ma 'xi temi u parsing aħjar ta' $ u % simboli.
Kull min jixtieq raden-numru ta 'dawnlowds se jkollna sena d-dieħla?
Verżjoni 0.4.2 – It-tweġiba?
Posted by ofer fl Rilaxx Avviżi fuq Jannar 26, 2010
Liema kienet il-kwistjoni? Kull min?
Forsi – Ma din it-traduzzjoni ta 'appoġġ verżjoni minn Ħaiti? Iva
Forsi – Jista Bing tittraduċi 'tintuża biex tiġġenera auto jittraduċu? Iva
Forsi – Ridt finitura optimizations u naqqset il-qies iskript 1.5k meta gzipped (b'funzjonalità miżjud)? Iva
Nittamaw li inti ser igawdu dan wieħed kemm nagħmlu.




Kummenti riċenti