Најчесто поставувани прашања
Превод
Што прават боите на превод значат иконите?
Во моментов постојат три бои се користат
- Црвено – нема превод беше направено
- Жолто – превод беше направено од страна на робот
- Зелени – превод беше направено од човечка (или одобрени од страна на еден)
Како можам да се спречат одредени текст од се преведува?
Можете да заврши на елементот со “no_translate” класа, или да додадете век слиno_translatet;век класа =”no_translate”>, на понова верзија на приклучок постои shortcode за поддршка кои се одликува со
Како да се одбележи еден пост со различен од стандардниот јазик?
Користење на WordPress уредување, Додај сопствени областа наречена tp_language и вметнете две писмо кодот на јазикот кој се користи во тој пост, Значи, ако вашиот блог е на англиски јазик и имаш пост во шпанскиот само додадете tp_language es како сопствен терен.
Може ли да се направат различните слики се појавуваат во различни јазици во мојот теми?
Да, Иако малку незгодно – можете да го користите$my_transposh_plugin->target_languageкако дел од сликата descriptor, Ова ќе се вчита различни слики врз основа на сегашните јазик, или на места каде што shortcodes се поддржани можете да го користите mylang shortcode како во следниот пример:
<img src="http://s.transposh.net/s/logo[ tp mylang="y" lang="he,es" ].png" title="transposh logo" width="300" height="86" />
Администрација / Инсталација
Кои се бои во административни интерфејс?
Три позадина бои се користат
- Зелени – овој јазик е активна и на сите корисници ќе ја видите
- Жолто – само корисниците со превод способност може да се види овој јазик (ова е оневозможено еднаш анонимни превод е на располагање)
- Празно – јазик не ќе се појави на графичките контроли
Што е влечење на јазици за?
Може да повлечете го јазици со цел да се постави ред во кои тие се појавуваат во графичка контрола, можете да го користите сортирање линковите подолу што ќе вид на јазици и се стави на стандардниот јазик првиот. Влечење, исто така, се користи за да одберете стандардниот јазик.
Зошто јас треба да дозволува анонимни превод?
Страници што водат до самата си докаже сосема валиден модел на интернет. Повеќе луѓе имаат добри намери од лоши намери и дека може да се искористи да ја добиете вашата порака до повеќе луѓе. Идните верзии ќе им даде повеќе се фокусираат на спречување на спамери од обезличувањето сајтови
Имам инсталиран додатокот – ништо не се случува
Стандардно, автоматски превод е и треба да се корне во. Ако нејзините исклучување, и немате доволно привилегии за превод, ништо нема да се случи.
Ве молиме да се потсети на следниве "правила на палецот"
- А јазикот означени како видлива ќе имаат нејзиното знаме е прикажано во внатрешноста на графичка контрола.
- А јазикот означени за уредување ќе им овозможи на преведувач (секој означени во "кои можат да се преведе делот ') рачно да ја измените страница. i. на превод провериш-кутија ќе се појави во графичка контрола.
- Вклучувањето на автоматски превод автоматски ќе однесат страница (без да се бара влез уреди на владата) ЗА СИТЕ гледање на страницата без оглед на нивната улога. Сепак тоа само ќе се одржи за јазици означени како уредување.
Исто така – Ве молиме да се дополнителни грижа за валидирајте ја вашата html, додавање на дополнителна тагови кои се отворен во дефиниција може да доведе до нашите Парсерот кршење. Користете W3C валидатора услуги за повеќе детали. Ако сè е подесување правилно и се уште ништо не се случува, контактирајте со нас.
Имам инсталиран додатокот – ништо не се случува – теми поврзани со
Приклучокот работи на една тема но се чини дека не успеваат на друг. Ова може да биде предизвикана од теми кои не ги вклучуваат wp_head и / или wp_foot функции, така на датотеката transposh.js не се вклучени, обиди се да ја вклучува рачно со менување вашата тема
Како да направите резервна копија
До оваа функција е интегриран во додаток, ќе треба да се опорави вашиот клуч од нас, само оставете коментар на оваа страница и ние ќе ви обезбеди потребните информации
Дали знаете за секоја Transposh пријателски хостинг провајдери?
Да, MISolutionz.com обезбедува хостинг сервис и се користат transposh се, Ако вашата актуелна провајдер е touting на “висок процесорот” мантрата, може да се разгледа префрлување.
Модификациите
Мојата цел јазик не се појавува на листата на јазици
Можете да ги менувате constants.php и додадете линија до јазици низа, или само да не контактирате за да додадете вашиот јазик
Јас сум со користење на знаме интерфејс и би сакале да го промени знамето се користат за некои јазик
Во јазици низа во constants.php датотека промена на две букви ISO код што се користи за тоа знаме
На пример, за промена на знамето на англискиот јазик од ѕвезди и ленти во Унијата Џек Најди ја следнава линија
'en' => 'English,English,us,en_US',
И ја промените да:
'en' => 'English,English,gb,en_US',
Имајте на ум дека тоа функционира надвор од кутијата само во не CSS верзија на графичка, да се направи ова дело во верзија CSS ќе мора да се промени сликата се користи
Како можам да додадете приклучокот интерфејс без користење на страничната лента графичка контрола?
Само додадете ја следната линија во вашиот дефиниција:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(); }?>
Ако сакате да се користи графичка стил освен стиолот на тој форум и насловот, можете да го користите нешто како:
<?php if(function_exists("transposh_widget")) { transposh_widget(array(), array('title' => 'Translation', 'widget_file' => 'flags/tpw_flags.php')); }?>
Сакам моето CSS сликата со помалку знамиња
Ова е за нашата Листа на задачи
Познати проблеми
Јас сум добивање на следнава грешка (Грешка во синтаксата, неочекувани T_STRING, очекува T_OLD_FUNCTION или T_FUNCTION или T_VAR )
Ве молиме бидете сигурни дека користите PHP5 и до, PHP4 не е поддржан
Јас сум добивање празни страници кога во посета на преведени страници
Оваа грешка е најчесто предизвикано од низок меморијата кај PHP граница подесувања, Ве молиме го зголеми вашиот меморијата кај PHP граница
Приклучокот е премногу бавен / троши премногу ресурси / мојот хостинг провајдер сака да ме убие / страница брзина резултати се ниски
Многу напор помина во оптимизација на нашите приклучок, сепак, постојат некои акции кои можеби ќе треба да се
- Ние препорачуваме користење на локалната меморија кеширање приклучок, како АПЦ, користење на оваа екстензија PHP драматично ќе се намали товарот на вашиот MySQL сервер.
- Исто така препорачуваме да го инсталирате на кеширање WordPress приклучок како ВП-супер-Кеш
Интерфејс изгледа Слободен простор
Друг. CSS датотека може да интервенира со нашата во начинот на кој ние не предвидуваат уште, го поправите тоа. CSS сами или не контактирате
CSS знамиња имаат прашања на IE6 за моите корисници
Прв, секогаш има можност да користи некој друг опција за приклучокот што е повеќе компатибилен, како што го дијалогот за избор. Втора, Можете да го промените. CSS од транспарентна позадина на вашата страница боја на позадината. И последно – Ги поттикнуваме сите користење на IE6 да се надополни…
Мојата тема е со користење cufon за фонтови и преводи добива збркана
Cufon и Transposh не се навистина фонд од едни на други, нашите најдобри предлог е или да се отстрани cufon (и да го избришете автоматски генерирани преводи) или барем го исклучите преведени страници. Главно чување на фактот дека на некои јазици cufon ќе предизвика не карактери кои ќе бидат прикажани во сите.
Додатоци
погледнете ги нашите приклучок компатибилност матрица на нашиот развој Вики за слободен софтвер, се чувствуваат слободни да придонесе за тоа.
Приклучок за поддршка: PHP брзо (http://aciddrop.com/php-speedy/)
Корисниците на PHP брзо ќе мора да ја деактивирате, додадете "transposh.js" во листата за игнорирање, кликнете на "Тест конфигурација", тогаш го реактивира.
Приклучок за поддршка: Google-Sitemaps-XML
Во моментов на приклучокот е во состојба да додадете повеќејазични адреси во Мапа на сајтот, и ви треба за да додадете ја следната линија во Мапа на сајтот-core.php, додадете-url функција (линија 1509 во верзија 3.2.2 Веднаш по AddElement)
do_action('sm_addurl', $page);
Се надеваме дека идните верзии ќе бидат вклучени ова преку стандардниот, и за сега може да се добие скоро датотека од нашиот сајт.
По промената на јазиците што се користат, вие сте добредојдени да предизвика нови Мапа на сајтот buildup.
Ажурирање 27/3/12: Ве молиме забележете дека верзија 4 бета поддржува Transposh по дифолт, нема потреба да се направи нешто.
Приклучок за поддршка: WP-Супер-Кеш
Поддршка за WP-супер-кешот вклучува поништување на кеширани страници откако превод е направен, кои треба да се намали проблемот со неточни страници се прикажани и непотребни повици на машински превод агент. По промената на графичка контрола распоред или на јазикот листа сеуште се очекува да го изгубите кеш.
Развој
Имам функција, за да укажуваат на
Точниот место за тоа ќе ни бидеразвој сајт
Коментарите се затворени.


#1 од страна на Мет on Ноември 19, 2009 - на:01 am
Здраво,
Јас конечно се најде еден одличен преведувач, но не можам да го направите да изгледа во согласност со моите друга графичка дизајн. Како јас би го направил тоа? Види мојот сајт за детали: http://www.autoclassix.com
Ви благодариме за вашата помош!
Мет
#2 од страна на Таа on Ноември 27, 2009 - на:12 am
Ви благодариме за вашиот E-mail. Сега би можел да го активирате додатокот и графичката се појавува во странична лента. Но, ништо не се случува, Јас се празно место.(www.fastforward-magazine.de) Знам дека alreday напиша нешто во врска со овој проблем погоре, но јас не разбирам што значи тоа точно. Извини… Може да ви се молам се обидам да објаснам?
#3 од страна на Питер Вилијамс on Декември 2, 2009 на11:58 am
не ви е потребна графичка контрола на веб страницата за автоматски преводи?
#4 од страна на ofer on Декември 4, 2009на 4:18 am
во, ви статички може да водат до преведена страница, автоматско преведување ќе се случи без оглед на графичка контрола (иако на сценариото е потребно)
#5 од страна на Питер Вилијамс на Декември 5, 2009 - 4:53 часот
Здраво, Фала за одговорот. Исто така јас активира додатокот на друг сајт, но ништо не се случува. изгледа нема маси беа создадени во dbase wp_translations / wp_translations_log. било фикс за ова? благодарение
#6 од страна на ofer на Декември 5, 2009 - 11:03 часот
две решенија, или создавање на маси рачно. или избришете transposh_db_ver копчето од опциите на маса.
Јас би го цениме знаејќи за какви било грешки во процесот на креирање можеби се сретнал толку ќе бидам во можност да го поправат оние
#7 од страна на Питер Вилијамс on Декември 7, 2009на 7:19 am
Здраво, јас додадени на маси и гледам записи. ако можете да ми кажете како да се добие датотека за инсталација можам да го испратам на вас останува да видиме зошто на табели да не беа додадени во текот на инсталација.
Тоа се случило на http://science-query.com
#8 од страна на Питер Вилијамс на Декември 8, 2009 - 2:22 часот
Како најдобро можам да ти кажам да се рекреираат на проблемот со деактивирање на приклучокот и бришење на табели од базата на податоци со WP-dbmanager додаток ( Јас го направите ова, кога јас веќе не се користи приклучок). Потоа, ако повторно да го активира Transposh приклучок не ќе создаде нови табели во базата на ВП.
#9 од страна на Андреј на Декември 3, 2009 - 12:18 часот
“Ние, исто така, би сакал да се забележи, за сите корисници се бара Google Sitemaps интеграција, што RSS feeds се добар извор за Sitemaps на Google сајт, па можете да го додадете вашиот нов коментар RSS содржини и содржини и Google може да има подобра прегледност.”
Ова е како Мапа на сајтот за Google? Но, јас воопшто не мислам така, затоа што само имаат увид во. Но, Google нема да го пласман, дека тоа што се преведува страници.
Гугл ќе ти даде за PageRank преведена страница само тогаш ако тоа е во sitemap.xml страница. Im велејќи вистина, затоа што имам сега ова на мојот сајт. Страници имаат рејтинг доколку тие се во sitemap.xml вклучен.
Извини, за мојата eng
#10 од страна на ofer на Декември 3, 2009 - 12:32 часот
Здраво Андреј
Никој не знае точно како работи Google, Имам спонзор само мое RSS канали на Google со Webmaster Tools, и јас навистина има PageRank, некои други страници има ранг на страница дури и без да бидат обезбедени во ништо на google, колку што јас разбирам, Google користи Sitemaps (и lol) да се најде побрзо страници, тоа е се.
Поентата на приклучокот е да им помогне на корисниците од различни земји да добијат подобро искуство, а не само подобрување на SEO.
#11 од страна на Албино on Декември 4, 2009на 2:39 am
- Таа изговори моето англиски –
Велики додаток!
Дали имате намера да се направи, исто така, самостојна верзија?
#12 од страна на ofer on Декември 4, 2009на 4:32 am
Да
#13 од страна на Албино on Декември 5, 2009на 4:25 am
Кога ќе биде достапен?
#14 од страна на ofer on Декември 5, 2009на 7:35 am
Ќе има неколку самостојни верзии, и јас не може да даде точно проценки сега. Првиот најверојатно ќе биде на клиентската страна. Js верзија
#15 од страна на Khirr на Декември 5, 2009 - 1:34 часот
- Жалам за моето англиски -
Имам инсталирано додаток за вас (тоа е многу добро) но ми ДБ имаат растат многу (Мислам дека тоа е нормално) пред е 5 MB сега 25 MB, Јас бев со користење на еден додаток наречен “Best Seo iTranslator”, овој метод користи кеш за да се намали без употреба консултира, повеќе го сакам толку многу Вашиот додаток но ДБ на висока е проблем нНајдобра оптимизација iTranslatorрвер хостинг (евтини), има ли начин да се намалат моите ДБ, ако тоа е imposible, може ли да ми кажете ве молам како можам да направам за да го користите “Best Seo iTranslator” но без да губат корисници, бидејќи url е http://www.domain.com/language но во BSI е http://www.domain.com/trans/language благодарение на вас.
#16 од страна на ZDN on Декември 7, 2009 на12:48 am
многу добар додаток! сакам начинот на кој таа работи.
мал проблем: кога на google индекси на јазикот страници тие сите се враќаат 404′со, иако истата линкови работа за мене.
#17 од страна на ofer on Декември 7, 2009на 4:49 am
Здраво,
Ние не сме запознаени со таков проблем, не прави смисла, да ви испратиме вашиот сајт url за тестирање?
#18 од страна на ZDN on Декември 8, 2009на 5:21 am
http://0daynews.org/
i вид на помисли дека тоа можеби е новото издание, како не сум ги видел го спомна никаде.
како што ќе видите, ја отстранив вашето лого. Јас многу ја ценат работата на сите програмери, но ми се допаѓа чиста распоред. Мислам дека она што јас ќе го направи во блиска иднина е да се постави посветен страница каде можам да му оддадат почит на ВП и сите програмери чија додатоци јас го користам.
#19 од страна на ZDN on Декември 8, 2009на 9:30 am
ах! не е важно! само се поблиски на 404′а и тоа не е проблем Transposh. Жал ми е!
#20 од страна на belloto на Декември 10, 2009 - 8:15 часот
Здраво Админ, На приклучокот е за WordPress.
Исто така работи на блогер?
Приклучокот ќе бидат на овој блог
http://mejor-antivirus-2010.blogspot.com/
Сакам да го има на мојот блог
Admin Честитки
#21 од страна на ofer на Декември 10, 2009 - 8:35 часот
Здраво,
Нашата намера е да обезбеди Transposh за повеќе платформи, ќе биде потребно извесно време и се надеваме дека ќе одам таму порано, отколку подоцна
блогер и како е на врвот на листата
#22 од страна на Davel on Декември 24, 2009на 1:53 am
По инсталирањето 0.38 и надградба на ВП 3.9, Се обидувам да ја активирате на plug-in и сè изгледа фино. Но, јас едноставно не можат да преведувачот да се покаже
до никаде на веб сајтот.
Thanks.
Дејвид Ло
#23 од страна на ofer on Декември 24, 2009на 2:06 am
Дали ви се додаде елемент на една од ленти? не вашата тема поддршка што? инаку ти требаат прирачникот код кој се појавува во FAQ.
#24 од страна на Лен on Декември 26, 2009на 6:11 am
Офер Здраво,
јас тест ќе Transposh додаток непријател WordPress, но имам една грешка, кога можам да направам упатството преведувач. Грешка е порака сервер: Не е пронајдено.
Можете ли да ми помогнете?
#25 од страна на ofer on Декември 26, 2009на 9:46 am
Здраво Лена,
Се чини дека transposh_ajax.php датотека недостасуваат од вашиот сајт, можеш да провериш што е таму? Дали имате некаков уникатен пристап правила?
#26 од страна на Лен на Декември 26, 2009 - 2:02 часот
Здраво Офер, датотеката transposh_ajax.php е присутна на директориумот додаток. Правилата за сите датотеки од Transposh додаток се 655. Не сум Променето нивните. Имам впечаток дека мојот тема е проблемот!!
#27 од страна на ofer на Декември 26, 2009 - 11:32 часот
Со помош на некои е-мејл размена, проблемот бил откриен како погрешно конфигуриран. htaccess датотека. Па секој соочуваат со слични проблеми, бидете сигурни дека ќе провери дали може да се стигне до transposh_ajax.php датотека.
#28 од страна на Питер Вилијамс на Декември 26, 2009 - 10:41 часот
Здраво, како да се јапонски знаци да се појавиш, наместо на броеви?
#29 од страна на ofer на Декември 26, 2009 - 11:38 часот
Здраво, најверојатно треба фонт кој го поддржува јапонски на вашиот интернет пребарувач, Гледам јапонски на вашиот сајт.
#30 од страна на Питер Вилијамс on Декември 27, 2009на 7:28 am
Добро, го добив. многу луѓе се зборува за dbase промени за прикажување на кинески, но никој не спомнува дека треба да имате на Источна Азија јазик датотеките инсталирани во XP на компјутер кој го користите! за некој со истиот проблем проверете го овој Transposh кинескиот превод тука:
http://sawiris.info/zh-tw/
навистина, еден додаток fantastinc
#31 од страна на Јосиф Moreton on Декември 28, 2009на 5:54 am
Здраво,
е можно да се одбрани од јазикот на корисникот за да го поставите PHP променлива на страница ?
#32 од страна на ofer на Декември 28, 2009 - 4:20 часот
Треба да бидат достапни во $ my_transposh_plugin-> TARGET_LANGUAGE
#33 од страна на Иво Минчев на Декември 29, 2009 - 9:21 часот
Јас инсталирав додатокот но да се добие следниот:
“Проширувањето не можат да се вградат и предизвикување фатална грешка.
Фатална грешка: Не може да redeclare glue_url() во / home / Минчев / public_html / rockada.net / wp-content / plugins / Transposh-превод-филтер-за-WordPress / core / utils.php on-line 207″
Сите идеи како да се реши проблемот?
#34 од страна на ofer на Декември 29, 2009 - 10:11 часот
Здраво Иво,
Ова е веројатно еден судир со друга тема или додаток, Постојат два начина да се реши тоа:
1. промените темата или да најдат навредам додаток
2. заврши на функција со код од типот на "ако (!function_exists(‘glue_url ')) {"Но тоа само под претпоставка дека функцијата е иста.
Дозволете ни да знаеме како се работи надвор.
#35 од страна на Иво Минчев на Декември 29, 2009 - 10:21 часот
Проблемот беше во конфликт со друг додаток наречен "Книжевна виџети".
Thanks.
#36 од страна на Индивидуалните on Јануари 2, 2010 на1:29 am
Здраво,
во transposh_widget.php една div треба да се додаде
echo " form action=\"$clean_page_url\" method=\"post\"
“form – div – input” наместо формаform Rвнесувањеnput”
XHTML строги не му се допаѓа на внесување веднаш по форма инаку тоа покажува оваа порака за грешка:
за типот на документот не дозволува елемент “внесување” тука; недостасува еден од “P”, “h1″, “h2″, “h3″, “h4″, “Х5″, “H6″, “div”, “за”, “адреса”, “fieldset”, “да”, “на” проектот-таг
#37 од страна на ofer на Јануари 2, 2010 - 1:10 часот
Thanks, го виде тоа и ќе го провериш, Во моментов истрагата ќе работат за XHTML 1.0 Преодни (afair)
#38 од страна на H Милер на Јануари 14, 2010 - 8:49 часот
Здраво,
Проверка на вашиот приклучок и имам неколку прашања.
Дали на вашиот приклучок за користење на клиентите прелистувачот и IP кога во автоматски режим (Google превод) или не ја користи ИП на серверот? Доколку користи на серверот ИП она што е временското помеѓу секој превод?
Дали има php функција која би излез дали на страницата се преведува или не, така што на пример може да го користат за да се покаже сопствен текст само на преведени страници?
#39 од страна на ofer on Јануари 15, 2010 -на2:42 am
Здраво,
На првото прашање, на клиентот IP се користи.
На второто прашање, може да се направи, како во клиентската страна, со користење на мета таг, и на страната на серверот проверка на стандардниот јазик. Тоа зависи од она што сакаме да го постигнеме
#40 од страна на H Милер on Јануари 15, 2010 на4:29 am
Ви благодарам многу
Која функција може да се користи за да се провери за стандардниот јазик?
И уште нешто, Дали кешот на преведени страници некогаш истекува? Ако одговорот е да, по колку дена и каде и како да го поставите така да не истече на сите?
#41 од страна на ofer on Јануари 15, 2010 -на1:10 am
Здраво,
$my_transposh_plugin->is_default_language($my_transposh_plugin->trarget_language)Нема страница кеш во смисла да ве упатат до, како страници се изработени од кешот фраза, оние кои се во моментов не истекува
#42 од страна на Madaíl на Јануари 30, 2010 - 9:29 часот
Здраво,
Велики додаток, Сум се обидува многу начини за мулти јазичен блог, вклучувајќи qtrasnlate и wpml. Вашата е само страшни. Но јас се прашував дали е ова во секој случај ќе биде можно:
Некако кога пишувам нов пост, би можело да има начин да се напише и на мајчин јазик, како и, пишувам во некој од јазиците се поставени во опции, т.е. португалски. Како и во qtranslate, корисник едноставно може да пишува на англиски и португалски, а потоа ќе ја добие Transposh дека pt инфо, наместо да ја преведе од автоматизиран сервис.
Се разбира дека секогаш може да се ревидира превод и уредување неа, но во подолги текстови, тоа е прилично глупо задача, како Transposh “намалување на” ставовите по случаен места, па мора да се преведе малку по малку. Мој предлог, исто така, ќе овозможи да се напише друг текст на други јазици..
Ако не да биде целта на Transposh, што јас разбирам, тогаш знаеш на секаков можен начин би можел да се постигне оваа (пишуваат мислења и во други јазици премногу или со ознаки, Transposh дека ќе достигне цена)?
Се надевам дека не сум направил никаква смисла
Наздравје
#43 од страна на ofer on Февруари 1, 2010на 9:11 am
Здраво постои,
Прв, Навистина ми се допаѓа дизајнот на вашиот сајт, голема работа таму.
Се согласувам со повеќето од вашите идеи, превод на интерфејсот (бекенд интерфејс и) треба уште многу работа.
Ако имате конкретни идеи за тоа како и каде да ја имплементираат оваа (дизајн мудар) Јас би бил среќен да ги слушне.
Во врска со сечењето на ставовите од Transposh, ја сече во punctuations и html елементите, ништо случајно
постојат причини за тоа, и треба да биде подобро во иднина.
Ви благодариме за вашиот коментар
#44 од страна на Madaíl на Февруари 1, 2010 - 3:14 часот
Здраво!
многу добредојдена и ценета.
Ви благодариме за комплименти, исто така,
И, специфична функција која ќе биде страшно во Transposh ќе биде да им се овозможи да се напише пост во повеќе од еден јазик, така што кога корисникот choses одредена lang достапни, Transposh достигнува дека податоците, наместо да се преведе од интернет сервис. Ова би можело да значи ова за пример: Јас ќе пишувам постови на англиски и португалски, но им овозможи на корисниците да изберат повеќе заедно (француски, Германски, итн). Transposh потоа ќе достигне цена од содржината а јас веќе пишував на англиски јазик или pt, но за сите други langs, дека ќе работи како што се прави сега.
Designwise, ова би можело да се случи во пишување пост панели. Има само може да биде одредена област каде што може да се промени или админ да додадете специфични превод на lang availabe. Само покажува знамињата ќе бидат доволни. Ако провериш qtranslate и zdmultilang ќе знаеш на што мислам. Всушност во оваа неколку дена сум се обидел да ја користите Transposh со овие две.. Со својата qtranslate малку неуредна, и се чини дека qtranslate е преземањето на место .. buuut со zdmultilang можам да добијам токму овој. Тој додаток ми дозволува да пишуваат во кое lang сум подесување (без удвојување мислења), но во сајт е Transposh дека промените јазици, и тоа всушност достигнува на постоечките содржини сум напишал пред за тие јазици… единственото прашање што е чување на ова од совршенството е со некои сопствени полиња. Имам некои информации Трансформација од слики кои автоматски се создадени, и ако јас само го користите Transposh, работи како сон, го преведува се што, Јас може да го менува превод и тоа продавници за секој пост со кој инфо. Со овој микс од Transposh и zdmultilang, тоа doesn't земе предвид сопствен терен таму..
Ако сте заинтересирани, Би му се повеќе од среќни да ви помогнат, дозволете ми да знам!
#45 од страна на Madaíl на Февруари 5, 2010 - 9:07 часот
Здраво повторно!
Само брз страна прашање, а можеби и предлог за иднината на медиумите.
Постои ли начин на немање Transposh преведе коментари??
Ви благодариме повторно
#46 од страна на ofer на Февруари 5, 2010 - 9:21 часот
Здраво,
Можете да ги користите без превод CSS класа да заврши на подрачјето коментари (или која било друга област за предметот) за да се избегне преведување
#47 од страна на Madaíl на Февруари 8, 2010 - 7:20 часот
ох да thats true! Thanks
#48 од страна на Марек на Февруари 7, 2010 - 10:13 часот
Ние сме почетокот веб-сајт каде што некои од постовите ќе бидат на англиски јазик, некои во шведски, а некои на двата јазика (еден по друг, види страница). Ми се допаѓа што луѓето се подобри превод – можеби и јас да го користите дека наместо да има некои мислења на двата јазика.
Претпоставувам дека прашањето ми е, како можам да го направи тоа толку Швеѓаните може да го преведе на англиски на шведски, и виза-versa?
Thanks.
#49 од страна на ofer on Февруари 14, 2010 на10:50 am
Здраво,
Жал ми е за крајот на одговорот, потребно да се размисли за ова малку. и иако јас не го имаат совршен одговор, ова ќе работат кога им овозможи на стандардниот јазик е на, меѓутоа тоа веројатно би можел да предизвика некои мали проблеми кога моторот ќе се обиде англиски-> англиски преводи или шведски-> шведски. Јас веројатно да додадете поддршка за функција, за да им овозможи на одбележувањето на оригиналниот јазик, за преведување цели, но тоа зависи од побарувачката за оваа функција.
со среќа
#50 од страна на Khirr on Февруари 9, 2010на 6:16 am
Здраво, сајтот ми е http://www.actualidadinformatica.com, имам 1000+ пост, кога јас го користам sitemap.xml да индексира сите јазици тоа е премногу голема и може да се индексира google, го видов порака во која се вели нешто слично “треба да се дел на овој”, Како можам да направам за да не може да се sitemap.xml помали или “дел” за google да го индексираат, благодарение.
#51 од страна на ofer на Февруари 9, 2010 - 4:43 часот
Здраво,
Тоа е нешто Мапа на сајтот може да генератор (и веројатно ќе треба да) поддршка. А добро решение за сега да може да се ограничи бројот на јазици за кои Мапа на сајтот линк е генерирана. Можам да ви помогне со тоа дали ви се допаѓа.
#52 од страна на Марек на Февруари 14, 2010 - 11:29 часот
Ви благодариме за вашиот одговор. Јас сум сега размислува за само што имаат на сајт на англиски јазик со шведски знаме. Сега постои нова емисија: Имам неколку луѓе кои се подготвени да се преведе на англиски на шведски, но во моментов за уредување копчето се појавува после секој интерпункциски, која на некој сајт како тоа е невозможно – нејзините многу полесно да се преведе на целата реченица, наместо во секоја запирка, итн. Дали такво нешто е можно?
Thanks…
#53 од страна на ofer on Февруари 15, 2010 на12:26 am
А-мол уредување ќе се бара во парсерот, но во основа "да".
Ние се уште се работи на интерфејс кој ќе се комбинираат овие, но тоа не се случува, како и ние се надева.
Можам да ти објаснам што треба промена кодот. И ќе биде среќен за да им помогне.
#54 од страна на Марек on Февруари 15, 2010на 1:31 am
Wow
Тоа ќе биде одлично! Можете ли да ми кажете како / каде можам да го правам тоа? Во суштина имаат ‘уредување на’ копчето се појавува само на крајот на секоја реченица (период).
М
#55 од страна на ofer on Февруари 15, 2010на 8:38 am
Здраво
Во parser.php датотека, функција is_sentence_breaker можете да додадете или отстраните симболи кои се скрши реченици. Ако сакате да се отстрани целиот куп само сменете ја последната линија да се вратат лажна. Исто така, можеби ќе сакате да го промените is_number функција за секогаш да се вратат лажни премногу.
Дозволете ми да знам како функционира
#56 од страна на брендови на Февруари 15, 2010 - 10:24 часот
Јас направив тест сајт со промени, така што сега можете да ги менувате цела реченица, не фрагменти на реченици. Мислам дека секој мисли дека неговата многу подобро за нас… да биде во можност да ги уредувате преводот лесно е одлично!
#57 од страна на Андреј on Февруари 15, 2010на 1:52 am
Може да се преведе на Transposh сите содржината на веб сајтови во сите 50 јазици со едно притиснување на копче?
Жалам за моето eng
#58 од страна на ofer on Февруари 15, 2010на 8:39 am
Доколку од страна на сите ви значи премногу стари содржини, од Моментално нема. Но, може да оди на предмети и притиснете ажурирање и тие ќе се ажурира за сите 53 јазици. Единствена преведе копчето се наоѓа на листата за довршување.
#59 од страна на Goals.se on Февруари 15, 2010на 2:01 am
Секое решение за мојот проблем ми е пријател? Зошто да се добие “не можеше да се преведе” сервери порака:
#60 од страна на Хајден на Март 22, 2010 - 10:21 часот
Здраво, прво ти благодарам за добар додаток. Ние сме користење на вашиот приклучок за клиенти веб-сајт и се прашувате дали има некој полесен начин да ги тргнеме и уредување превод форма покрај коментирајќи го ова?
Ние сме само со користење на додаток за дополнителни цели и не навистина умот ако преводот не е точен.
Однапред ви благодариме!
#61 од страна на ofer на Март 23, 2010 - 3:07 часот
Претпоставувам дека наједноставен начин не е само дозволувајќи никој да ги уредувате (одбележи сите улоги) кој доста треба да ги опфати оваа
#62 од страна на Хајден на Март 23, 2010 - 4:21 часот
Ви благодариме за брз одговор. Ова веројатно ќе биде најлесен начин. Thanks!
#63 од страна на Индивидуалните on Март 25, 2010 - 8:на am
Здраво,
Вашиот додаток е навистина голем.
Само денес сфатив дека кога ќе кликнете на знамето за преведување само на HTML од сајтот е прикажана на преведениот текст.
Што би можело да биде причина?
#64 од страна на Индивидуалните on Март 25, 2010 - 8:на am
И, во Firefox само HTML кодот е прикажана и тоа во IE8 ниту приказ на веб страната – Наместо тоа, таа се обидува да го симнете HTML кодот…
#65 од страна на ofer on Март 25, 2010 - 10:на am
Ова звучи како проблем со mime-тип, Јас би навестиле гледа во грешка логови да се види дали ќе видите нешто сомнително таму
Среќно
#66 од страна на Индивидуалните на Март 25, 2010 - 3:03 часот
Ви благодариме за брз одговор.
На localhost Transposh работи добро – како што се случи на мојот webhoster барем пред неколку недели (последниот пат што се префрлив на јазикот на табла).
Се прашувам дали постои било каква interpendency со W3 Вкупно Кеш (Додаток) и / или на база на податоци.
Јас се обидов сите можни варијации: Оневозможување додатоци, бришење MySQL табели итн.
За жал јас не најде никакво објаснување зошто одеднаш вашиот приклучок не работи повеќе.
#67 од страна на Khirr на Март 26, 2010 - 11:11 часот
Здраво, Имам еден проблем со преводот, мојата титула, значи во … следи на мојот главен јазик (шпански) но, Како можам да направам за да се преведе насловот е премногу? Дали треба да го уреди или да се стави ознака? она што треба да се додаде? благодарение.
#68 од страна на ofer on Март 27, 2010 - 12:на am
Можете да додадете идентична фраза за да вашиот наслов во еден пост (дури приватна порака) и го преведе таму. Знам дека ова решение е далеку од совршен, но ние најверојатно ќе се подобри тоа во наредните иднината.
#69 од страна на Рикардо on Март 31, 2010 - 10:на am
Дали е возможно да се преведе URL-то е? Всушност, имам autoblog, Transposh преобразува авто англиски објавување на португалски за мене, Оригиналниот пост од чиста под Cymraeg, URL permalinks се премногу.
Дали постои начин да се преведат автоматски ги?
Кажи ми…
Рик
#70 од страна на ofer на Март 31, 2010 - 1:35 часот
URL постојани врски не се преведуваат, уште, можеби во идните верзии
#71 од страна на Litbea на Април 17, 2010 - 2:32 часот
Здраво на сите, Јас сум за користење на Transposh на мојот сајт и јас би сакал да знам како бекап / обновување на работи.
Thanks a lot!
#72 од страна на ofer на Април 20, 2010 - 8:45 часот
Здраво,
Резервната работи со испраќање на сите човекови преведени пара (реченица + превод) на нашиот сервис трчање на врвот на Google Apps, складирање на нив. Тоа може да се кандидира рачно или автоматски (или дневен или директно, по преводот беше направено).
Враќање во моментов е прирачник, само пишете ни и ние ќе се обезбедат упатства, ова ќе биде интегриран со додаток во иднина.
Среќно.
#73 од страна на Џастин on Април 29, 2010 - на32 am
Дали е можно да ја смени позицијата на знаме, па тоа оди во подножјето со нешто како на преводи од Transposh, или алтернативно, ќе ни овозможат да го отстраните целосно во замена за плаќање?
#74 од страна на ofer on Мај 1, 2010 - 12:на am
Здраво Џастин
Можете да го движите знамиња со функцијата (што е наведена на оваа страница) се надеваме дека ќе обезбеди повеќе флексибилно решение во блиска иднина. Вие сте добредојдени да се движат на “од Transposh” да подножјето.
#75 од страна на Микеле на Април 29, 2010 - 1:32 часот
Здраво на сите …
Ги открив грешка кога го изберете знаме не ги извршува “Преработи адреси.”
Сепак, опцијата е поставена.
Како можам да го надминете овој?
Ви благодариме за помош.
#76 од страна на ofer on Мај 1, 2010 - 12:на am
Здраво,
на преработи url опција има неколку услови кои на додатокот обид да се провери (нормално – ако се работи за WordPress, ние ќе биде во ред исто така)
Ве молиме пратете ми точен линк да се погледне и ќе се обидам да видам ако можам да ништо лошо место
Среќно
#77 од страна на Микеле на Мај 3, 2010 - 5:11 часот
Здраво и благодарност за одговорот.
Линкот е:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
Ви благодариме повторно за одличната поддршка
#78 од страна на Микеле на Мај 3, 2010 - 5:15 часот
Здраво и благодарност за вашиот одговор.
Линкот е:
http://www.center-tools.info/idropulitrice/
Ви благодариме повторно за одличната поддршка
#79 од страна на Означи @ Magicomm on Април 30, 2010 - на22 am
Се соочуваме со конфликти кога користите Transposh “Уредување на преводи” кога имаме други едноставни работи jQuery. Ако ние ги користиме на пример jQuery циклус Carousel да се анимираат со слика област тогаш не можеме да се добие убав функционалноста на Уредување на преводи да работам. Кога ќе го селектирате, ние не добиваат означувања на повидок околу фрази за да можат да се биде човек изменето.
Што сме ние грешиме? Ако го оневозможи нашиот скрипти работат во почетната страница, тогаш функцијата враќа веднаш. Помош?
Thanks
#80 од страна на ofer on Мај 1, 2010 - 12:на am
Здраво Марко,
Оние типови на конфликти, обично се појавуваат кога две верзии на jQuery, се вклучени и конфликти последвам, веројатно решение е да се направи обид да се направи еден од додатоци не вклучуваат jQuery, кои во сегашната верзија на Transposh е во линија 495 на transposh.php
светулка е, исто така, вашиот пријател во видиш од каде конфликт е точно
Ако може да се испрати линкот јас ќе погледнете
#81 од страна на Мајкл Feldstein на Април 30, 2010 - 4:04 часот
Јас го користам темата тези (релативно популарен за-плати тема) и да се забележи дека блогот сеиспрати коментари не се преведени. Дали има нешто што треба да се прави поинаку, или ова е некоја некомпатибилност проблем?
#82 од страна на ofer на Април 30, 2010 - 11:45 часот
Здраво Мајкл,
Зедов изглед на вашиот блог, и се чини коментари се добива преведени (тие не се преведени на пост, но само кога корисникот ги пристапи во нов јазик)
Ако сум нешто недостасува, дозволете ми да знам
#83 од страна на Мајкл Feldstein на Април 30, 2010 - 11:50 часот
Се проверуваат повторно да оди на еден пост со коментари во мојот интернет пребарувач, а потоа кликнување на јазик знаме. Овој пат добив главно англиски, но еден став на коментари беше преведен. Можам да ви испрати екран грабне ако може да ми каже каде да го прати или по пошта до.
Претпоставувам дека тоа е можно тоа што има нешто да се направи со мојот клиент, но јас сум само со помош на Firefox, и јас го расчисти кеш за да бидете сигурни дека не се гледал со една стара страница.
#84 од страна на Мајкл Feldstein на Април 30, 2010 - 11:51 часот
Всушност,, гледајќи поодблизу, Не е дека еден став не е преведена. Пред неколку фрази тука и таму се преведени.
#85 од страна на ofer on Мај 1, 2010 - 12:на am
Здраво повторно,
Јас сум за тестирање со Firefox тука, и се чини дека се работи добро тука, Каков е статусот на напредокот во бар? може да се обиде да ја страната и видете дали работите се промени? и да, URL-то на страница во која ќе гледаат на ова прашање ќе биде прифатена
со среќа
#86 од страна на Мајкл Feldstein on Мај 1, 2010 - 3:на am
Се обидов повторно од друг компјутер и се работеше во ред. Мора да има нешто се случува со таа една машина.
Thanks.
#87 од страна на Микеле on Мај 5, 2010 - 9:на am
Почитувани Технички Transposh,
Се обидувам да го користите прекрасен додаток, но не “го преработи уште еднаш адреси. ”
Во опција е поставена.
Како можам да го надминете овој?
Линкот е:
http://www.center-tools.info/antinfortunistica/
Ви благодариме повторно за помош.
#88 од страна на Микеле на Мај 5, 2010 - 3:34 часот
Проблем решен …
Имав активирано премногу plug-in е создаден овој конфликт со запишете на URL.
Добар ден на сите и ви благодарам за овој прекрасен додаток.
#89 од страна на ofer на Мај 5, 2010 - 3:39 часот
Ви благодариме за известувањето
#90 од страна на Микеле on Мај 6, 2010 - 10:на am
Здраво на сите …
Проблем: Јас приклучок не е во Transposh направи превод во одбраниот јазик.
Make-url преработи, но не се преведе нешто на оваа страница.
Линкот е:
http://www.center-tools.info/
Како да го надминете овој?
#91 од страна на Микеле on Мај 7, 2010 - 10:на am
Здраво на сите …
за prolem на превод, беше решен по себе.
Не сум го допре нешто, тоа магично утрово видов дека се е назад во место.
Според мое мислење, Биг имаше проблеми со преведувањето.
Добра работа.
#92 од страна на Алекс on Мај 11, 2010 - 10:на am
Еј,
Велики додаток момци
Треба помош. Како би се ослободи од “ПРЕВЕДУВАЊЕ” текстот погоре знамињата?
Гледајќи во php датотеки, но не можеме да го најдеме.
#93 од страна на ofer on Мај 11, 2010 - 11:на am
Здраво
Линија 125 на
transposh_widget.php#94 од страна на Алекс на Мај 11, 2010 - 12:59 часот
Еј Офер
Thanks. Тоа не на работа
Чувајте се од голема работа.
#95 од страна на Деканот on Мај 12, 2010 - 4:на am
Тукушто добив еден сајт случува со инсталиран Transposh. Кога ќе се додаде код на AdSense на сајт што јас забележав дека најголем дел од рекламите од google се за преводот.
Јас проверив на сајтот на AdSense во кој се вели за да го додадете следниов код за да се потенцира кој делови сакав AdSense за да ја видите.
Па да го ставам на следниве клучни зборови круг, каде се повтори –
<!-- google_ad_section_start --><!-- google_ad_section_end -->Ова е работи во ред на мислења, со многу означувања / клучни зборови, но јас се уште се некои општи страници со превод реклама.
Сакам да го додадете следниов код –
<!-- google_ad_section_start(weight=ignore) --><!-- google_ad_section_end -->околу код, така што на AdSense не се обрне внимание на тоа, но не можам да работат надвор каде што треба да оди..
Сите идеи? Thanks
#96 од страна на ofer on Мај 13, 2010 - 11:на am
Здраво,
Вие треба да се измени
transposh_widget.phpако ви треба помош, ги споделите со насСреќно
#97 од страна на Микеле on Мај 15, 2010 - 7:на am
Здраво на сите …
ми “додаток Transposh” се урна и повеќе не ја извршува командата “Сите translat” затоа што тоа ќе престане.
Како може да се поправи?
На линкот е овој:
http://www.center-tools.info/ko/utensili-laser/misuratore-laser/misuratore-laser-dle-50.html?edit=1
Ви благодариме за помош.
#98 од страна на ofer on Мај 15, 2010 - 8:на am
Изгледа има задниот крај грешка, Имате ли нешто во вашиот PHP грешка логови? еден debug верзија, исто така, може да помогне (кои може да се добијат од нашата svn складиштето)
#99 од страна на Микеле на Мај 17, 2010 - 2:06 часот
Почитувани Офер,
Се обидов пребарување, но јас не најде ништо (можеби и јас не сум способен).
Јас сум очајна, Ве може да ми помогне?
Благодарам и почит.
#100 од страна на Микеле on Мај 18, 2010 - 9:на am
сега се работи ..
Би сакал да знаете за грешка за да се избегне тоа повторно.
Како и да е благодарам.
Со почит.
#101 од страна на Ajay на Мај 24, 2010 - 1:18 часот
hi-, u може да ми сугерираат како би можел да додадете Телугу јазик за мојот блог.
Јас се обидов со вметнување te(родна код на телугу) но се уште не можат да видат дека јазикот во мојата админ панелот.
#102 од страна на ofer на Мај 24, 2010 - 4:49 часот
Треба да се додаде линијата на јазици низа во constants.php датотека, веројатно, исто така, треба да обезбеди релевантни знаме датотека
#103 од страна на Jason на Мај 24, 2010 - 10:42 часот
Здраво, овој додаток е толку страшно, мене ме донесе голем меѓународен сообраќај, Ви благодариме за споделување со нас.
Имам едно прашање, има ли начин да се добие земјата актуелен ИСО код за корисникот?
#104 од страна на ofer на Мај 24, 2010 - 11:23 часот
Ви благодариме за комплименти, она што сакаш да кажеш со добивање на ИСО код за корисникот? нешто како geoip?
#105 од страна на Jason на Мај 25, 2010 - 12:07 часот
Здраво момци, Го прашав едно прашање тука, но не може да ги види во коментари. Јас не добиеш е-маил денес, иако од ‘овозмозуват ', Ви благодариме за тоа. Проблемот е јас отидов да одговарате на својот е-маил, но сфатив дека тоа отскокна назад велејќи дека е-маил Сметката не постои. Јас проверив “From’ учество во е-маил и мОдели – From: Transposh писмото
Очигледно, тоа му треба нешто на крајот на shorty допаѓа. Ком или што. Мислам дека неговото е-мејл клиент не може да биде конфигуриран правилно да се испрати на правото адреса. Може да ве молам да ми кажете што одговорот е-пошта е така можам да го испратам е-маил до Офер?
Thanks
#106 од страна на Jason на Мај 25, 2010 - 12:10 часот
хм овој коментар систем одземени далеку делумното-маил адреса се испратени.
Ok, па повторно, поддршка e-mail ги добив од Офер е “ѕвездичка @ shorty”
Очигледно, тоа треба да биде нешто како “ѕвездичка @ shorty . со”
Можете ли да ми помогне со оваа молам?
#107 од страна на Jason на Мај 25, 2010 - 12:13 часот
Добро сега гледам мојот коментар lol, Не знам како сум го пропуштил пред. Уште еден одговор-мејл адреса мора да биде утврден од Офер или барем велат дека вакво нешто ‘не одговарајте на овој e-mail’
Како и да се враќам на оригиналниот прашање, оваа е-маил Се обидов да го врати назад во Офер –
Здраво,
Благодарение купишта за брз одговор. Не јас не значи користење geoip, Во
значи постои променлива што Transposh ги користи тие продавници корисници тековната
избор на јазик. На пример, ако некој посети мојот сајт и тие
притиснете го копчето за италијанското знаме, постои променлива што чува ‘тоа’
кодот на државата во тоа што можам да влезам? А PHP променливи тоа е нешто
како $ transposh_users_current_language = “тоа” ?
Јас сум она што се обидува да направи е да дознаете што посетителите јазик се
се користи така што кога ќе ја посетите линк до друг сајт кој користи превод јас
може да направите нешто како ова -
<a href="http://www.example.com//index.html">Click Here</a>Кој ќе заврши изгледа вака -
<a href="http://www.example.com/it/index.html" rel="nofollow">Click Here</a>Ви благодариме за вашата помош со оваа.
–
Со почит,
Jason
#108 од страна на ofer на Мај 25, 2010 - 12:55 часот
Здраво,
Вашата е променлива во
$my_transposh_plugin->target_languageСе надеваат дека тоа им помага на
#109 од страна на Jason на Мај 25, 2010 - 1:45 часот
Одлично што работи перфектно, благодарение купишта Офер
#110 од страна на искачиме on Мај 26, 2010 - 10:на am
зошто некои од портокал кутии навикнал да ми дозволи да го промените текстот ?
Јас тоа го имаат на менијата на сајтот.
#111 од страна на ofer on Мај 26, 2010 - 10:на am
Ве молиме пратете линк до сајт па може да се провери
#112 од страна на искачиме on Мај 26, 2010 - 10:на am
тука е
http://82.80.221.158/~monaco/monaco-cosmetics.com/
благодарение
#113 од страна на jordic на Мај 31, 2010 - 10:33 часот
Здраво,
Пробав со усогласување на знамиња и од Transposh сите во иста линија, и само да се добие кога и да chaneg нешто во transposh_widget.php е ова:
Предупредување: session_start() [function.session-проектот]: Не можам да ја испрати на сесија кеш ограничувач – заглавја веќе испрати (излез започна / home/content/63/5298463/html/myfolder /…
Секоја идеја молам?
Однапред ви благодариме
#114 од страна на ofer on Јуни 1, 2010 - 7на0 am
Здраво,
Моја претпоставка е дека некои простори се појават на почетокот на датотеката, благодарение на уредувања
Среќно