#1 од страна на admin_keajon on Септември 7, 200на- 6:27 am
Ви благодарам.
#2 од страна на mikele на Ноември 26, 2009 - 6:58 часот
големо
#3 од страна на ALb3rt1 на Февруари 9, 2010 - 11:28 часот
Здраво сакам Вашиот додаток, Јас го користам на многу од моите блог, но во една од овие добив оваа грешка:
Грешка при анализирање: Грешка во синтаксата, неочекувани T_STRING, очекуваме T_OLD_FUNCTION или T_FUNCTION или T_VAR или ‘}’ во / non-member countries / hollywoodnews / WP-содржина / plugins / Transposh-превод-филтер-за-WordPress / transposh.php on-line 53
Што значи?
Како можам да го поправам?
Ја користам ВП 2.9.1
И твојот најновите приклучок порака.
Благодарение ако сакате да ми помогне
#4 од страна на ofer на Февруари 9, 2010 - 11:54 часот
Надградете PHP да верзија 5
#5 од страна на ALb3rt1 on Февруари 10, 2010 на12:17 am
Lol каков Noob… Thanks a lot за брзо одговор!
Добра работа
Здраво, Известен за надградба, таа појави неколку баговите иако
Мој сајт е на француски и на англиски јазик
Со 051, некои од моите француски писатели да испраќале на француски јазик (мајчин) и тој автоматски ќе преведе на англиски и тие едноставно мораше да го коригираат многу мал број на грешки. И ако ми се објави напис на англиски јазик, тие ќе бидат преведени на француски. Велики!
Сега 052
Мојот мајчин јазик на веб страната е сеуште Француска.
1 – Мојот мислења на француски јазик се преведени на англиски јазик, супер, така далеку, само неколку грешки да се поправи.
2 – Мојот мислења на англиски јазик arent во превод на француски повеќе. Сите мислења претходни на оваа верзија се на англиски јазик, кога кликнете на англиски и на англиски јазик, кога кликнете на француски. ARG!
3 – Сите пренаписване на главната страница, како јазичиња, додатоци, итн. мораше да биде retranslated. Ние не дека, па тој не покажува проблемот повеќе, но можете да го проверете сами Претпоставувам.
Здраво,
Да, Ви се прилично точни, и ова однесување беше жал очекува. Идејата е дека ќе имате подобра контрола на преведувачко сега, и дека француските мислења нема да се преводим на француски, ниту англиски мислења преводим на англиски како што беше претходно
Има неколку решенија можам да понуди:
1. Можам да да ви објаснам како да го повратам промени, па преводот ќе работат како пред
2. Можете да додадете точниот lang опфаќа своите мислења, така што тие ќе бидат преведени правилно
3. Можам да ви помогне да ги измени тема што го користите, така што ќе бидете во можност да го одбележи јазик пост со еден пост продолжен атрибут
Дозволете ми да знаете што сакате.
#8 од страна на Anphicle на Октомври 17, 2010 - 9:04 часот
Само сакаат да остават порака во колку страшни Transposh е. Mucked наоколу со неколку додатоци и да не грешка ова на било кој начин. Голема благодарност.
#9 од страна на Микеле on Јануари 11, 2011 -на0:54 am
Здраво,
Користете верзија на Transposh 0.6.7.
Кога се обидувам да го промените јазикот (корисникот страна), потребно долго време за да effetture преводот на страница.
#1 од страна на admin_keajon on Септември 7, 200на- 6:27 am
Ви благодарам.
#2 од страна на mikele на Ноември 26, 2009 - 6:58 часот
големо
#3 од страна на ALb3rt1 на Февруари 9, 2010 - 11:28 часот
Здраво сакам Вашиот додаток, Јас го користам на многу од моите блог, но во една од овие добив оваа грешка:
Грешка при анализирање: Грешка во синтаксата, неочекувани T_STRING, очекуваме T_OLD_FUNCTION или T_FUNCTION или T_VAR или ‘}’ во / non-member countries / hollywoodnews / WP-содржина / plugins / Transposh-превод-филтер-за-WordPress / transposh.php on-line 53
Што значи?
Како можам да го поправам?
Ја користам ВП 2.9.1
И твојот најновите приклучок порака.
Благодарение ако сакате да ми помогне
#4 од страна на ofer на Февруари 9, 2010 - 11:54 часот
Надградете PHP да верзија 5
#5 од страна на ALb3rt1 on Февруари 10, 2010 на12:17 am
Lol каков Noob… Thanks a lot за брзо одговор!
Добра работа
#6 од страна на Мека on Април 23, 2010 - на13 am
Здраво, Известен за надградба, таа појави неколку баговите иако
Мој сајт е на француски и на англиски јазик
Со 051, некои од моите француски писатели да испраќале на француски јазик (мајчин) и тој автоматски ќе преведе на англиски и тие едноставно мораше да го коригираат многу мал број на грешки. И ако ми се објави напис на англиски јазик, тие ќе бидат преведени на француски. Велики!
Сега 052
Мојот мајчин јазик на веб страната е сеуште Француска.
1 – Мојот мислења на француски јазик се преведени на англиски јазик, супер, така далеку, само неколку грешки да се поправи.
2 – Мојот мислења на англиски јазик arent во превод на француски повеќе. Сите мислења претходни на оваа верзија се на англиски јазик, кога кликнете на англиски и на англиски јазик, кога кликнете на француски. ARG!
3 – Сите пренаписване на главната страница, како јазичиња, додатоци, итн. мораше да биде retranslated. Ние не дека, па тој не покажува проблемот повеќе, но можете да го проверете сами Претпоставувам.
Датум на заминување: http://www.ilovedrumnbass.com
Овој пост (http://www.ilovedrumnbass.com/en/2010/03/interview-camo-krooked-austrian-madness/) првично е на англиски јазик) и тоа е таму каде што боли, мојот превод во собата мајчин јазик doesn't се појави повеќе.
#7 од страна на ofer on Април 23, 2010 - 1на04 am
Здраво,
Да, Ви се прилично точни, и ова однесување беше жал очекува. Идејата е дека ќе имате подобра контрола на преведувачко сега, и дека француските мислења нема да се преводим на француски, ниту англиски мислења преводим на англиски како што беше претходно
Има неколку решенија можам да понуди:
1. Можам да да ви објаснам како да го повратам промени, па преводот ќе работат како пред
2. Можете да додадете точниот lang опфаќа своите мислења, така што тие ќе бидат преведени правилно
3. Можам да ви помогне да ги измени тема што го користите, така што ќе бидете во можност да го одбележи јазик пост со еден пост продолжен атрибут
Дозволете ми да знаете што сакате.
#8 од страна на Anphicle на Октомври 17, 2010 - 9:04 часот
Само сакаат да остават порака во колку страшни Transposh е. Mucked наоколу со неколку додатоци и да не грешка ова на било кој начин. Голема благодарност.
#9 од страна на Микеле on Јануари 11, 2011 -на0:54 am
Здраво,
Користете верзија на Transposh 0.6.7.
Кога се обидувам да го промените јазикот (корисникот страна), потребно долго време за да effetture преводот на страница.
Што се случи ?
Веб-страницата е:
http://www.center-tools.info/
Ви благодариме за помош.
#10 од страна на Микеле on Јануари 25, 2011 -на1:23 am
Реши…
Имав инсталирано премногу јазици, да бидат преведени ….
Велики plug-in…..
Ви благодариме.