<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Transposh - Прекршувањето на јазичните бариери</title>
	<atom:link href="http://transposh.org/mk/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transposh.org/mk/</link>
	<description>На transposh.org WordPress приклучок покажат и поддршка сајт</description>
	<lastbuilddate>Сонцето, 20 Мај 2012 08:33:34 +0000</lastbuilddate>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на ofer</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6971</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Сонцето, 20 Мај 2012 08:33:34 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6971-mk</guid>
		<description>Hello Bryce,

After you removed cufon for non default language, have you cleared automatic translation database and caches for 3rd party wordpress utils?

Среќно</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Bryce,</p>
<p>After you removed cufon for non default language, have you cleared automatic translation database and caches for 3rd party wordpress utils?</p>
<p>Среќно</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на Брус</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6970</link>
		<dc:creator>Брус</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 16 Мај 2012 08:46:14 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6970-mk</guid>
		<description>Hi I seem to be having a rather interesting problem, it looks like most languages (Африкански, Íslenska and more) give problems and don&#039;t translate the menu items, and headings at all, and replace the text with nothing.. so there are just blocks with nothing in them.

Originally I thought this was caused by cufon, but once I customized it to remove cufon for all languages except my default. but its still happening.

Why would this happen?

Would using the google API key fix this issue?

Thanks for any help
Bryce</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi I seem to be having a rather interesting problem, it looks like most languages (Африкански, Íslenska and more) give problems and don&#8217;t translate the menu items, and headings at all, and replace the text with nothing.. so there are just blocks with nothing in them.</p>
<p>Originally I thought this was caused by cufon, but once I customized it to remove cufon for all languages except my default. but its still happening.</p>
<p>Why would this happen?</p>
<p>Would using the google API key fix this issue?</p>
<p>Thanks for any help<br />
Брус</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на ofer</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6965</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Мај 2012 09:44:00 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6965-mk</guid>
		<description>Здраво,

Прв, во врска со исчезнатите сликата. Вашата тема користи нешто што се нарекува timthumb (која се сеќавам беше безбедносно прашање во одреден момент) и исто така, троши непотребни ресурси, Ви предлагам да користите нормален сликата таг и работите ќе веројатно само работа.

Во врска со превод на приклучок, додадени фајлови се веќе обезбедени во она што го имате, the easiest way for translating the .po/.mo files as far as I see it is to use a plugin called &quot;codestyling localization&quot; што е сосема јасен.

Ние исто така имаме еден мал фајл да се преведе за уредување интерфејс во директориумот ЈС / lang.

Природно - кредит е даден на преведувачи ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здраво,</p>
<p>Прв, во врска со исчезнатите сликата. Вашата тема користи нешто што се нарекува timthumb (која се сеќавам беше безбедносно прашање во одреден момент) и исто така, троши непотребни ресурси, I suggest you use a normal image tag and things will probably just work.</p>
<p>Во врска со превод на приклучок, додадени фајлови се веќе обезбедени во она што го имате, најлесен начин за преведување на .po / .mo додадени фајлови: колку што гледам тоа е да се користи додаток наречен &#8220;codestyling локализација&#8221; which is quite straight forward.</p>
<p>We also have a small file to translate for the edit interface in the js/lang directory.</p>
<p>Природно &#8211; кредит е даден на преведувачи <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на Алекс</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6964</link>
		<dc:creator>Алекс</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Мај 2012 09:16:24 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6964-mk</guid>
		<description>Provide me with the files and the &quot;how to&quot; и јас ќе дадам се од себе да се преведе на приклучокот.
Друг проблем: слика која не се појави во англиски една верзија / француски. Can check on www.sahal.fr: ENG &quot;About Alexandre Sahal&quot; / FR &quot;A propos d&#039;Alexandre Sahal&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Обезбеди мене со датотеки и &#8220;како да се&#8221; and I will do my best to translate the plugin.<br />
Друг проблем: слика која не се појави во англиски една верзија / француски. Да ја проверите на <a href="http://www.sahal.fr" rel="nofollow">http://www.sahal.fr</a>: МК &#8220;About Alexandre Sahal&#8221; / МКС EN За Александар Sahale Sahal&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на ofer</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6963</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Thu, 03 Мај 2012 07:58:27 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6963-mk</guid>
		<description>Здраво,

Ви благодариме за одредување на француска верзија, високо ценети. Се грижи да го стори истото за приклучокот?

Во врска со случаен сечење, тоа не е така случаен, тоа ќе се намали на html лица, броеви, punctuations и HTML. Тоа се правила што може да се смени во парсерот датотека, и се работи на подобрување на целокупниот процес. Покрај проблемите што ги наведуваш, постојат проблеми поврзани со контекст, како што се зборовите со двојно значење и родовите прашања во некои јазици. So the answer is &quot;still working on that&quot;.

Ви благодариме за вашите коментари и влез</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здраво,</p>
<p>Ви благодариме за одредување на француска верзија, високо ценети. Се грижи да го стори истото за приклучокот?</p>
<p>Во врска со случаен сечење, тоа не е така случаен, тоа ќе се намали на html лица, броеви, punctuations и HTML. Тоа се правила што може да се смени во парсерот датотека, и се работи на подобрување на целокупниот процес. Покрај проблемите што ги наведуваш, постојат проблеми поврзани со контекст, како што се зборовите со двојно значење и родовите прашања во некои јазици. Значи одговорот е &#8220;уште работат на тоа&#8221;.</p>
<p>Ви благодариме за вашите коментари и влез</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на Алекс</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6962</link>
		<dc:creator>Алекс</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 02 Мај 2012 13:48:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6962-mk</guid>
		<description>О од начинот на кој, помеѓу англиски и француски јазик на позицијата на именки VS. придавки е вклучен, and with trasposh&#039;s way of cutting sentences quite randomly, it makes some sentences sound fuzzy with no way of reordering words properly... Постои ли некој начин да го користите ponctuation за намалување на реченици во делови наместо на сечење нив сосема случајно?
Многу благодарам повторно :)
Алекс</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>О од начинот на кој, помеѓу англиски и француски јазик на позицијата на именки VS. придавки е вклучен, и со начинот на кој trasposh на сечење реченици доста случајно, тоа го прави некои реченици звук нејасни со ниту еден начин не преуредување на зборови правилно&#8230; Постои ли некој начин да го користите ponctuation за намалување на реченици во делови наместо на сечење нив сосема случајно?<br />
Многу благодарам повторно <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Алекс</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на Алекс</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6961</link>
		<dc:creator>Алекс</dc:creator>
		<pubdate>Wed, 02 Мај 2012 13:43:57 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6961-mk</guid>
		<description>Здраво ! Само корекција на француска верзија на твојот пост ;) Изработка на вашиот веб-сајт партиципативната е одлична идеја, како додаток!
Многу благодарност за вашата голема работа ни помага отворање нашите јазични граници, и Среќен роденден да Transposh!
Cheers
Alex</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здраво ! Само корекција на француска верзија на твојот пост <img src='http://transposh.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Изработка на вашиот веб-сајт партиципативната е одлична идеја, како додаток!<br />
Многу благодарност за вашата голема работа ни помага отворање нашите јазични граници, и Среќен роденден да Transposh!<br />
Наздравје<br />
Алекс</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.1 &#8211; Тоа не е бубачка! Тоа е функција! од страна на ofer</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-1-its-not-a-bug-its-a-feature/comment-page-1/#comment-6960</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Саб, 28 Apr 2012 22:22:13 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=411#comment-6960-mk</guid>
		<description>Like me, sometimes Google takes it time, I do see English pages of your site being indexed by now...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Like me, sometimes Google takes it time, I do see English pages of your site being indexed by now&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на ofer</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6959</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Саб, 28 Apr 2012 21:42:32 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6959-mk</guid>
		<description>Јас не сум сигурен дека се разбере она што прашање што се за известување, try to provide more details so I&#039;ll be able to help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Јас не сум сигурен дека се разбере она што прашање што се за известување, try to provide more details so I&#8217;ll be able to help.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Коментар за Верзија 0.8.2 &#8211; 3 години, 66 јазици, 1 WordPress од страна на ofer</title>
		<link>http://transposh.org/mk/version-0-8-2-3-years-66-languages-1-wordpress/comment-page-1/#comment-6958</link>
		<dc:creator>ofer</dc:creator>
		<pubdate>Саб, 28 Apr 2012 21:39:41 +0000</pubdate>
		<guid ispermalink="false">http://transposh.org/?p=421#comment-6958-mk</guid>
		<description>Здраво постои,

Уште работат на тоа, сепак постојат неколку константи што може да се смени на врвот на parser.php датотека, although this will probably won&#039;t be supported in the future, и најверојатно ќе го поништи вашата актуелна преводи.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Здраво постои,</p>
<p>Уште работат на тоа, сепак постојат неколку константи што може да се смени на врвот на parser.php датотека, иако ова веројатно ќе нема да бидат поддржани во иднина, and will probably invalidate your current translations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.227 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2012-05-20 14:18:36 -->
<!-- Compression = gzip -->
