Posts tagged WordPress spraudnis
Versija 0.8.2 – 3 gadu, 66 valodas, 1 WordPress
Ievietoja Vadīt kas Vispārīgas ziņas, Release sludinājumi, Programmatūras atjauninājumi par Martā 6, 2012
Ir pagājuši trīs gadi (un trīs dienas, un trīsdesmit trīs stundas) kopš pirmā versija Transposh spraudnis ir aired par WordPress.org spraudnis repozitorijā.
Laiks protams lido.
Tas ir bijis 1. garais gads (29th februāris) un reālā garais gads Transposh. Spraudnis ir lejupielādēta no repozitorija vairāk 50,000 reizes šogad un ir guvusi stabilu funkcijas izaugsmi un kopējo atbalstīto valodu. Un šodien ar papildus hmongu Daw mēs 1. spraudnis, lai atbalstītu kopējo skaitu 66 valodas.
Tas bija patiešām interesanti (kā, ir interesanta dzīve) gads automātiskās tulkošanas nozari un plugins, ja Google ir gandrīz nokritusi savu API atbalstu (tikai pāriet uz maksas modeli) bet Bing uzlika jaunus ierobežojumus. Transposh ir veiksmīgi pārvarēja šīs izmaiņas, kamēr citi plugins nenodzīvoja.
Kāda nākotne pieder Transposh? Mēs lēnām vārot dažas jaunas stuff, strādājam pie mūsu redzējumu, lai uzlabotu mājas lapas tulkošanu, kad viss būs gatavs – tie būs no. Tikmēr, Jūsu pastāvīgs atbalsts ir svarīgi, lai mums, dažreiz vienkārši e-pasts ar “Jūsu spraudnis ir liels” vada mūs turpināt. Tātad, ja jūs uzskatāt, mēs darām labi, piliens mums līniju, ja jūs domājat, mums vajadzētu uzlabot lietas, piliens mums ziņu, un ja jūs domājat, ka mēs sūkāt, mums neizdodas saprast, kāpēc jūs esat izlasīt šo ziņu līdz šim punktam
Vēloties sevi lieliski 4. gadā, varbūt tas beigsies ar lielāku kūka
Versija 0.7.5 – Garākā diena ++
Ievietoja Vadīt kas Release sludinājumi par Jūnijā 22, 2011
Vienu dienu pēc vasaras ir oficiāli sākusies ziemeļu puslodē, mēs esam lepni iepazīstināt versija 0.7.5 Mūsu spraudnis. Šī versija palielina atbalstu jaunajām valodām, kas tika pasludināti par atbalstu šodien Google Translate - Bengāļu, Gudžaratu, Kannada, Tamilu un telugu.
Pirms rushing, lai pievienotu šīs valodas jūsu emuāru, lūdzu Atgādinām, ka šīs valodas lietošana ajax proxy, lai darbotos pareizi, kas nozīmē, ka tie rada slodzi uz servera pēc pirmā sastapšanās ar jaunu tulkošanas string (piespiežot to atnest tulkojumu no Google). Tātad izvēle ir jūsu rokās, bet jums ir paziņots…
Vēl vairāk šī versija pievieno iespēju nestrādāt ignorēt noklusējuma locale ar Transposh noklusējuma valoda, šī rīcība (jauns par 0.7.4) atļauts MU lietotājiem ir admin lapām savā valodā, bet, no otras puses kaitina lietotājus, kas vēlējās, lai pārvaldītu vietnes valodā, kas atšķiras no to noklusējuma, tāpēc tagad tas ir konfigurējams.
Mums arī ir uzlabota tulkojumu UI, nākamo un iepriekšējo pogas tagad ietaupīt izdarīt izmaiņas, un dialogs netiks atkārtoti centrēta pēc noklikšķinot šīs pogas.
Mēs ceram, ka jums patiks šī versija.
Versija 0.7.4 – Atsperīgs versija
Ievietoja Vadīt kas Vispārīgas ziņas par Jūnijā 4, 2011
Šis atbrīvošanas nāk mazliet par vēlu mūsu grafiku. Bet tas jau lauza mūsu dienu lejupielādēt ierakstu, šķērsojot 500 zīme.
Šis gan maziem raksturs presei tomēr ir dažas jaukas papildinājumi.
Pirmais, the default language set in Transposh now overrides the one that is set in the WP_LANG constant, Tas ļauj WordPress MU iekārta, kurā katrs vietnē var pārvaldīt citā valodā uz aizmuguri. Funkcija, kas man patika, ko beidzot ļaujot mans bērns ir viņa personisko blogu valodā viņš var pārvaldīt.
Mēs esam pievienojuši tp shortcode, kas ļauj produkciju pašreizējās Transposh valodā, lai gan tas varētu nebūt skaņu, piemēram, daudz, Šajā nelielus papildinājumus ļauj demonstrēt dažādus attēlus dažādās valodās, jūs varat lasīt par to šeit.
Turklāt dažu konstantes mūsu parsētājs kodu, šobrīd ļauj coders (nav lietotāji) to change our parser behavior to break phrases on larger chunks, see the top of our parser.php for documentation.
Vairāk izmaiņas un kļūdu crashing ietver:
- Iframe iekļauti iekšējās lapās tagad mēģinās iekļaut pienācīgu valodas
- Fiksētie bug ar izmantojot tikai =”un” parametru tp shortcode, kas nav pareizi konstatēšanu no avota valoda sīkāk analizējot
- Pievienots vācu valodā ar Jenny Beelens no professionaltranslation.com
Izbaudiet šo versiju, Pastāstiet saviem draugiem par to, nav pateikt saviem ienaidniekiem kaut ko, konsultējieties ar savu advokātu, ja jūs patiešām vēlaties, un neaizmirstiet, ka ir svarīgi jūsu ģimenes.
PS: Mēs zinām par plānoto Google Translate API protests, un spraudnis joprojām strādā, informācija būs atklāta turpmākajās versijās.
Versija 0.7.3 – Īskodus atbalsta
Ievietoja Vadīt kas Vispārīgas ziņas par Martā 25, 2011
Šodien mums ir izlaiduši versija 0.7.3 kas palielina atbalstu īskodus iekšpusē WordPress ziņas, to var izmantot, lai veikt dažas veikls stuff, un par kuriem mēs esam radījuši video iepriekš, tādēļ, ja jums ir piecas minūtes brīva un nekā labāka ko darīt, vienkārši skatīties video. Pretējā gadījumā mēs recommand lasīt dokumentāciju, http://trac.transposh.org/wiki/ShortCodes.
Vēl daži kļūdu labojumi tika pievienotas šīs darbības, galvenokārt samazinot slodzi (un pārklāšanās) ka botus var radīt attiecībā uz labot lapas, un novērst unneeded sesijas failu botus.
Izbaudiet šo versiju!
Versija 0.7.2 – Trešais nāk
Ievietoja Vadīt kas Vispārīgas ziņas par Martā 1, 2011
Mums ir tikai atbrīvo versija 0.7.2 ar dažiem kļūdu labojumus un trīs pievieno tulkojumu spraudnis.
- Tulkojums itāļu valodā Marco Rossi
- Persiešu tulkojums Sushyant Zavarzadeh
- Spāņu tulkojums Angel Torres
Diviem gadiem (un dienas) ir pagājuši kopš versiju 0.0.1 tika izlaists un vienu gadu kopš versiju 0.4.3 tika izlaists. Šajā gadā mums bija vairāk nekā 32,000 lejupielādes, salīdzinot ar 13,000 gadā pirms, un mums ir vairāk īpašības un mazliet pieaudzis produktu.
Mēs vēlējāmies, lai atzīmētu šo dienu ar atbrīvošanu proxy pakalpojumu, but unfortunately this will be delayed a bit, Tomēr – veltīta 24GB ram serveris beidzot ir izveidota (hosting this site) un mēs drīz būs gatava dārdoņa. Cerot uz jūsu idejas, ieteikumi, laipnajiem vārdiem un visu, ko jūs varētu vēlēties, lai mest pie mums.
Team Transposh.
Versija 0.6.7 – Ko tālāk?
Ievietoja Vadīt kas Release sludinājumi, Programmatūras atjauninājumi par Gada 18, 2010
Vakar mums ir izlaiduši versija 0.6.7. Šī versija ietver dažus nelieli labojumi, both for the ability to translate more phrases when google does not detect the source language correctly, un spējai iekļaut tiešas saites uz statisku failu (kas radīs 301 novirzīt notikt).
Tomēr to, kas ir vairāk svarīgi ir tas, ka mēs beidzot spējuši tīrīšana mūsu atskaites, un noteikt rīkiem pilnu kustību nākamās galvenās versijas Transposh – kas būs 0.7. Šīs versijas galvenā uzmanība tiks būtisku uzlabojumu, lai tulkotājs priekšpusē interfeisu, un mēs esam prasības attiecībā uz šo tiešsaistes mūsu attīstības vietnē http://trac.transposh.org/wiki/milestones/0.7. Ikvienam, kas vēlas ietekmēt nākamā versija ir atbalstāms, lai rediģētu un komentārus par šo Wiki lapu, vai izveidot biļeti mums. Mēs izskatīsim katru pieprasījumu un mēģina fit to grafiku.
Par dažiem citiem jaunumiem, mēs vēlētos pateikties Colnect, mūsu jauno sponsoru par ieguldījumu jaunu VPS par Transposh kas, cerams, padarīs vietā iet mazliet ātrāk. Mēs arī esam mēģinājuši izmantot cloudflare, lai uzlabotu mūsu pakalpojumu, Tomēr mums ir dažādi rezultāti ar šo, tādēļ, ja Jums ir jebkādas problēmas piekļūt šajā lapā, lūdzu, paziņojiet mums.
Pēdējā darba kārtības, alfa versija mūsu spraudnis blogger ir par darbiem, ja jums ir mājas lapā blogger un vēlaties pievienot tulkojumu, kas tai, vienkārši sazināties ar mums.
Versija 0.6.6 – Beidzot! Drošības naudu atmaksā,
Ievietoja Vadīt kas Release sludinājumi par Novembrī 12, 2010
Mēs gribētu pateikties Joshua Hansen un Scott Caveza par palīdzību, identificējot un palīdzēt mums atkļūdot divas XSS ievainojamības, ka ir potenciāls, lai īstenotu lietotājiem, izmantojot Internet Explorer pārlūkprogrammu ar versijām mazāks par 8, vai tad, kad XSS aizsardzība nepārprotami izslēgts. Mēs izvairīties vēlmi, lai izsauktu šo versiju 0.6.6.6 un atsāka regulāru vārda politiku. Šie apdraudējumu nerada nekādu risku tīmekļa pārziņiem vai hosters izmantojot Transposh, bet lietotājiem, kas varētu uzticību skriptus no šīs vietas, izmantojot sneaky XSS metodi.
Šis atbrīvošanas arī saišķos divas citas izmaiņas, kas jau bija izdarīts, un būtu iespējams gaidīja vēlāk presei citādi, pirmā ir neliels uzlabojums līdz parsētājs, atbalsta iespējošanu dažas vairāk html “breaker vienības” piemēram, ’ which were created by software trying to outsmart the user, mēs vēlētos pateikties archon810 viņa palīdzētu šo kļūdu ziņojumā.
Pēdējais, bet ne mazāk svarīgi ir mainīt atbalsta Google Sitemaps XML ģeneratoru, plākstera viens burts jāatceļ, lai būtu pienācīgs atbalsts php5.3, un citas labas ziņas, nāk versija 4 Šīs spraudnis ir atbalsts, kas jau uzcelta, šī versija arī palīdz likvidēt 50k url ierobežojumus, daži lietotāji ir. Tāpēc mēs pateikties Arne Brachhold par viņa lielo darbu pie šī projekta.
Lai ikviens, iet un uzlabot! tikai tāpēc, ka atrast attēlu, lai atbilstu šim amatam bija tik grūti fit.
Versija 0.6.3 – GetText Integrācija
Ievietoja Vadīt kas Vispārīgas ziņas par Septembrī 1, 2010

GetText padara tulkošanu vieglāk
Šī jaunā versija ir divas galvenās izmaiņas un daudz kļūdu labojumi iekļauts.
Vissvarīgākās izmaiņas ir integrācija spraudnis ar WordPress GetText sistēmas, kas ir veids, WordPress (un dažas tēmas un plugins) nodrošināt lokalizētās versijas sevi. Tas tiek darīts ar pāris failus (sauc .po / .mo failus, jo tās pagarinājumiem) , kas ietver sarakstu ar tulkoto virknēm, ka programmatūras ietver.
Ko Transposh tagad tas ir izmantot minēto failiem, tādēļ, ja jums ir faili, kas tulkot WordPress spāņu, tie ir prioritāri un Transposh izmantos datnes, lai padarītu tulkošanu saskarne spāņu. Kāpēc tas ir labāks? ir daži iemesli,, viens ir tas, ka dažreiz tas ļauj tulkojumi, kur tie iepriekš nebija, cits ir tas, ka tulkojums ir cilvēka pamatā, un uzskata precīzāka, un pēdējo ir tā, ka var skaidri neskaidrības, jo īpaši īstermiņā virtenēs, piemēram, mēneša nosaukumus un dienu saīsinājumi.
Kā nokļūt .po / .mo failiem, un vairāk informācijas par to, kā šo darbu var atrast http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
Šī funkcija ietver arī pārrakstīt no in-atmiņa caching sistēmas spraudnis, kas tagad atbalsta XCache un eaccelarator papildus iepriekšējām versijām APC atbalsts. Šī versija izmanto daudz kompakto pārstāvību datiem, kas uzlabo veiktspēju un samazina atmiņas izmantošana.
Vairāk noteikts šajā versijā:
- Tags no tagu mākonis tagad tiks tulkots ar masu tulkot
- Noteikt, sneaky “nav derīgs spraudni header” izdot, ja Jums “Default” uzskaitītas divreiz jūsu widget atlases iestatījumus, lūdzu izdzēsiet preces / tpw_deafult.php failu
- Noteikt, MS tulkot tendence, lai pievienotu papildu vietu tulkošanas rezultātu
- Fiksētie bug ar sarakstu ar karogiem CSS widget novērst uzskata karogiem
Mēs arī esam mainījušies šo vietni izkārtojums mazliet, lai jūs varētu redzēt attīstību barības un izmaiņām vairāk reālā laika mode.
Gaida savu reakciju uz šo versiju.
Update: Bug tika atklāts, kad, izmantojot spraudnis bez caching, ja Jums ir atkārtoti tulkojumi, vai arī jūs nevarat redzēt tulkojumus iepriekš izdarīto, Lūdzu, atkārtoti instalējiet spraudnis no wordpress.org, spraudnis ir tagad nosaka. Paldies Nicholas ka ziņojāt par šo.
Versija 0.6.1 – BuddyPress dziļāku integrāciju
Ievietoja Vadīt kas Release sludinājumi par Augusts 2, 2010

BuddyPress, vēlas būt draugiem?
Šī versija ir kombināciju jaunas funkcijas un kļūdu labojumi pāris visai ģimenei, nozīmīgākajām ir dziļākas BuddyPress atbalstu, kas ieviests atbalsts darbības plūsmā dažādās valodās papildus. Tas nozīmē, ka tad, kad lietotājs komentāru par pastu, izmantojot dažādas versijas par sākotnējo – darbība plūsma tiks pienācīgi tulkots (ņemot iestatīt tulkot noklusējuma valoda). Plūsma arī parādīt tulkojumus, ko pieteicies lietotāju. Mums tagad ir arī grupa plugins lietotājiem BuddyPress vietnē http://buddypress.org/community/groups/transposh-translation-filter-for-wordpress tādēļ, ja jūs izmantot gan un mīlestība viņiem, Jums ir vieta, kur rādīt šo mīlestību, ja jūs ienīst tos un iet tur jums būs mūsu žēl.
Vēl viena iezīme, kas mums pievienot, pateicoties Yoav uzstāšanās ir atbalsts RTL tēmām, kas faktiski ir RTL atbalstu uzcelta (piemēram, 2010, un BuddyPress noklusējuma tēma). Jūsu Ivrits, Arābu, Nokļūt, Urdu un jidiša lietotājiem būs tik laimīgs tie būs pasaules mieru tik ātri un pārtraukt nākt klajā ar kodolbumbu un gefiltes.
Citi labojumi ietver
- Noteikt, ms tulkot un bez latīņu burtiem (Ooops)
- Fix pārrakstīt URL un URL tulkojumu izsniedz, izmantojot pielāgotu struktūras (piemēram,. kad suffixed ar. html) (paldies Claudio)
- Auto tulkojums nestrādās rediģēšanas režīmā, ja auto tulkojums ir iestatīts uz off (citu Ups)
Ceru, ka jums patiks šī atbrīvošanu, cik mēs to darām.
Versija 0.6.0 – Going no ātri līdz ātrāk
Ievietoja Vadīt kas Release sludinājumi, Programmatūras atjauninājumi par Jūlijā 29, 2010

bija ātri, bet tagad ātrāk
Šī versija ir galvenais presei, un ir daudz jaunu stuff šajā presei. tā ļauj pārvarēt posteņu sarakstu
- Tagad ir atbalstīt auto partiju tulkojumiem, kas padara tulkojumi ātrāku un uzlabo lietotāju pieredzi, iepriekš Transposh ir ielādēt skriptu no dažādiem auto tulkošanas aizmugures un tad tas atkārtot par frāzēm pa vienam, lai iegūtu tulkojumi, Tagad tās ir apvienotas, lai samazinātu skaitu, kas pieprasa, Fakts, ka neviens ārējais skripti nav iekraušana samazina sarežģītību un uzlabo ātrumu.
- MSN (Bing) tulkotājs vairs nav vajadzīga atslēga, jo tie uzlabo savu API un pārgāja uz, izmantojot pieteikumu atslēgu, tagad jūs varat vienkārši izvēlēties noklusēto tulkojumu motoru būs, ja šis dzinējs nav pieejams šajā valodā – Transposh būs jāizmanto, izmantojot otru.
- Transposh Google Proxy tagad ir iekļauta, lai nodrošinātu tulkojumu Alpha līmeņa valodu no Google (ar 5 jaunās valodas atbalsta – Armēnijas, Azerbaidžānas, Basku, Gruzijas un urdu) – Šajā proxy atrodas iekšpusē spraudnis un redirects pieprasījumu google tulkot no sava servera, kas ļauj skriptu tos izmantot. Šis process ir lēns – tas palielina slodzi uz jūsu serveri – un parasti nav ļoti ieteicama, un tiks likvidēti, tiklīdz Google releases šajās valodās vispārējo patēriņa. Bet, ja jums ir steidzama vajadzība tulkot jūsu vietni azerbaidžāņu cilvēki, vismaz jūs varat darīt, ka.
- Transposh logotips un backlink tagad var izņemt no widget, Ja izvēlaties šo opciju, – Transposh mēģinās veikt dažas naudu no esošās reklāmas vietu uz jūsu tulkoto lapas tikai, šī nauda palīdzēs mums mūsu attīstības intensitātes, ja jūs nevēlaties zaudēt jebkādu naudu no jūsu reklāmām, tikai glabāt saites. Noteikumi ir lasāma šeit.
- Tulkot visu poga bija Pārstrādā, un tā būtu daudz ātrāk, izmantojot partiju pārformēšanu.
Parasti daļa kļūdu labojumi ir šeit, un es gribētu pateikties Rogelio un Marko to insightful komentārus un ieguldījumu nosaka šos bugs. Mēģinājums tika veikts spraudnis header kļūdu, bet kā mēs nevaram reproducēt to mēs nezinām, vai tas darbojas, tā šķērsojot mūsu pirkstiem. Ja šī relīze ir slikti sadalīta, lai jūs, lūdzu, ziņojiet par šo pie komentārus šeit, izveidot biļetes mums mūsu trac. Bug mums uz mūsu twitter kontā vai mūsu Facebook lapa vai zvanot mūsu šūnu telefoniem, vēlams, 3 gada. Jūs vienmēr varat atgriezties pie iepriekšējā versija, mēs neesam aizskāruši.
Mēs ceram, ka jums patiks šī versija.










Jaunākie komentāri