Praėjo treji metai (ir tris dienas, ir trisdešimt tris valandas) nes pirmoji versija Transposh įskiepiai buvo eteryje WordPress.org plugin saugykloje.
Laikas tikrai Musė.
Tai buvo pirmasis keliamieji metai (29oji vasaris) ir nekilnojamojo keliamieji metai Transposh. Įskiepiai buvo parsisiųsti iš saugyklos per 50,000 kartus šiais metais ir padarė pastovus augimas funkcijų ir bendras palaikomų kalbų skaičius. Ir šiandien su Hmong Daw mes to yra pirmasis Kištukui remti iš viso 66 kalbos.
Tai buvo tikrai įdomu (kaip, įdomų gyvenimą) metus, automatinio vertimo pramonės ir įskiepių, "Google" beveik atsisakė savo API paramą (tik pereiti prie darbo užmokesčio modelis) , o "Bing" įvedė naujus ribos. Transposh buvo sėkmingai įveikė šiuos pakeitimus, , o kitų įskiepių neišliko.
Ką ateitis priklauso už Transposh? Mes lėtai virti keletą naujų dalykų, dirba mūsų viziją pagerinti svetainės vertimas, kai viskas bus paruošta – jie bus. Tuo tarpu, Jūsų nuolatinė parama mums yra labai svarbi, kartais paprastas elektroninis laiškas su “Jūsų papildinys yra puikus” diskai su mumis toliau. Taigi, jei manote, mes darome gerai, lašas mums linija, jei manote, kad turėtume pagerinti padėtį, parašykite mums pastabą, ir jei jūs manote, kad mes čiulpia, mes nesugeba suprasti, kodėl jūs turite perskaityti šį pranešimą šiuo klausimu
Norėdamos save puikus 4. metų, gal tai bus baigti su didesne torto





#1 pagal Fabrice Meuwissen apie Kovo 14, 2012 - 4:20 pm
ilgas gyvenimas su Transposh, net jei aš skundžiuosi, Aš vis dar jį naudoti
Aš dar nebuvo atnaujinti į naujausią versiją, kad aš patikrinti
#2 pagal Erikas apie Kovo 27, 2012 - 2:27 ne
Nemanau, ją atnaujinti, nes dabar aš nežinau, bet kokia nauja funkcija palyginti su sena versija. Ir tu gali pridėti funkciją, kuri gali padaryti kiekvieną puslapį realiu. Html puslapio, tai gali padaryti WordPress greičiau..
Thank u so much..
#3 pagal ofer apie Kovo 27, 2012 - 10:53 ne
Atnaujinimas yra paprastai geras dalykas, dėl ji greičiau, Jūs galite apsvarstyti galimybę naudoti talpyklos įskiepiai (tokių kaip wpsupercache) kad tikriausiai bus pasiekti pagerėjimą jūs ieškote.
#4 pagal Sąjungininkas apie Kovo 30, 2012 - 4:31 pm
Aš ilgą laiką naudoti šį priedą. Tačiau mūsų priegloba man pasakė mūsų puslapį perkrovos CPU, ar šis priedas gali sukelti šiuos problemas?
Dar kartą ačiū..
#5 pagal ofer apie Kovo 31, 2012 - 2:28 pm
Labas,
Šis kištukas naudoja CPU laiko, kuri gali būti žymiai sumažina naudojant palaikomą atminties buferinės sprendimą,, pavyzdžiui, memcached ar APC
galite paprašyti savo prieglobos paslaugų teikėjas, apie tuos,
Sėkmės
#6 pagal Meno apie Balandis 7, 2012 - 5:26 ne
Labas, sakė, kad po kalbos pakeitimo keičia svečias registruoto vartotojo statusą.
Kaip galėčiau išspręsti šią problemą?
#7 pagal ofer apie Balandis 28, 2012 - 11:42 pm
Nesu tikras, aš suprantu, ką klausimas, apie kurį pranešate, stengiamės suteikti daugiau informacijos, todėl aš jums galės padėti.
#8 pagal Meno apie Birželis 17, 2012 - 8:02 ne
В WP 3.4 + Transposh 0.8.2 ši problema, ne žiūrėti, gal priežastis buvo į WP.
Ačiū.
#9 pagal Pražūtis apie Balandis 9, 2012 - 7:07 pm
Sveiki,
Didžiosios įskiepiai, vėsu.
Bet vertimo sintaksė yra gana neįprastas,, yra koks nors būdas įdėti bausmės dalis į kitą vietą, kai redaguojate?
Sveikinimai
Pražūtis
#10 pagal ofer apie Balandis 28, 2012 - 11:39 pm
Sveiki,
Vis dar dirba,, Tačiau yra keletas konstantos, kad gali būti keičiamos tuo į parser.php failo viršuje, nors tai tikriausiai negali būti palaikomos ateityje, ir tikriausiai panaikins esamus vertimus.
#11 pagal Aleksas apie Gegužės 2, 2012 - 3:43 pm
Sveiki ! Tiesiog pakoregavo savo pareigas prancūzų kalba
Jūsų svetainės taikomas dalyvavimo yra puiki idėja, Jūsų papildinys yra!
Labai ačiū už jūsų didelį darbą padėtų mums atverti savo kalbines sienas, Su gimtadieniu, su Transposh!
Į sveikatą
Aleksas
#12 pagal Aleksas apie Gegužės 2, 2012 - 3:48 pm
O pagal pakeliui, tarp anglų ir prancūzų kalbomis patikrinimams vs pozicijos. būdvardžiai yra įjungtas, su trasposh būdu pjovimo sakinius gana atsitiktinai,, Tai daro įtaką tam sakinius garso fuzzy be kitokio žodžių būdu tinkamai… Ar yra koks nors būdas naudoti ponctuation sumažinti sakinius į gabalus, o ne supjausčius juos gana atsitiktinai?
Daug Dar kartą ačiū
Aleksas
#13 pagal ofer apie Gegužės 3, 2012 - 9:58 ne
Labas,
Ačiū nustatymo prancūzų kalba, labai dėkingi. Slaugos daryti tą patį įskiepiai?
Dėl atsitiktinių pjovimo, tai, kad atsitiktine tvarka, ji sumažins html subjektų, numeriai, skyrybos ir HTML. Tai yra taisyklių, kurios gali būti keičiami į analizatorių failą, ir mes dirbame pagerinti bendrą procesą. Be problemų, kurias paminėjote, yra problemų, susijusių su dviguba prasme ir lyčių klausimus, tokių kaip žodžių kontekste kai kurių kalbų. Taigi atsakymas yra “vis dar dirba,”.
Ačiū už pastabas ir sąnaudų
#14 pagal Aleksas apie Gegužės 3, 2012 - 11:16 ne
Pateikite man su failų ir “kaip” ir aš darysiu viską versti įskiepiai.
Kita problema: vaizdas, kad neatrodo versiją anglų kalba / prancūzų viena. Galima patikrinti http://www.sahal.fr: ENG “Apie Alexandre Sahal” / LT “Apie Aleksandro Sahalin”
#15 pagal ofer apie Gegužės 3, 2012 - 11:44 ne
Labas,
Pirmas, trūkstamą paveikslėlį. Jūsų tema naudoja kažką, vadinamą timthumb (Prisimenu buvo saugumo problema tam tikru momentu) ir taip pat naudoja nereikalingus išteklius, Siūlyčiau naudoti normalų paveikslėlio žymelę, ir viskas bus tikriausiai tik dirbti.
Dėl vertimo įskiepiai, failai yra jau su sąlyga, ką turite, Lengviausias būdas verčiant .po / .mo failus kiek matau naudoti priedą, vadinamą “codestyling lokalizacijos” kuris yra gana važiuoti tiesiai į priekį.
Mes taip pat turime nedidelį failą išversti redagavimo sąsaja JS / lang kataloge.
Natūraliai – Paskola suteikiama vertėjams
#16 pagal Bryce apie Gegužės 16, 2012 - 10:46 ne
Sveiki, aš, atrodo, gana įdomi problema, atrodo, daugeliu kalbų (Afrikanų, Knygelė ir daugiau) pateikti problemų, o ne išversti meniu elementus, ir antraštes iš viso, ir pakeisti tekstą su nieko.. taip yra tik blokai su jais nieko.
Iš pradžių aš maniau, tai buvo padaryta pagal cufon, bet kai aš pritaikyti ją pašalinti cufon,, visomis kalbomis, išskyrus mano nutylėjimą. tačiau jos vis dar vyksta.
Kodėl tai vyksta?
Ar naudojant,, Google "API raktą išspręsti šią problemą?
Ačiū už bet kokią pagalbą
Bryce
#17 pagal ofer apie Gegužės 20, 2012 - 10:33 ne
Sveiki Bryce,
, Po jūs pašalintas cufon, ne numatytąją kalbą, Valyti automatinio vertimo duomenų bazę ir išsaugo 3rd party WordPress utils?
Sėkmės
#18 pagal Amir Colnect apie Birželis 29, 2012 - 2:43 pm
Looking forward to future developments and updates from Transposh. Surely it’s going to be a game changing product once complete
#19 pagal VAS apie Liepa 24, 2012 - 12:45 pm
Sveiki..
This is an excellent plugin…I m grateful..
I would like to ask how could i possibly change the font the translated text appears…
Pavyzdžiui…if i have english and greek…how could i change the greek font family (to Arial lets say – cause by default it comes up with a serif family).
Thank u…for everything…
#20 pagal Kevin apie Lapkritis 21, 2012 - 10:13 ne
Jūsų papildinys yra labai.
#21 pagal ofer apie Gruodis 5, 2012 - 1:45 ne
Ačiū