ພວກເຮົາໄດ້ພຽງແຕ່ເປີດເຜີຍສະບັບ 0.7.2 ມີແກ້ໄຂ bug ຫນ້ອຍແລະສາມແປພາສາທີ່ເພີ່ມໃຫ້ໄດ້ plugin.
- ການແປພາສາ Italian ໂດຍ Marco Rossi
- ການແປພາສາເປີເຊຍໂດຍ Zavarzadeh Sushyant
- ການແປພາສາແອສປາໂຍນໂດຍ Torregrosa ທູດ
ສອງປີ (ແລະມື້) ໄດ້ຜ່ານມາຕັ້ງແຕ່ ສະບັບ 0.0.1 ຖຶກປ່ອຍອອກມາເມື່ອ ແລະອີກຫນື່ງປີນັບຕັ້ງແຕ່ ສະບັບ 0.4.3 ຖຶກປ່ອຍອອກມາເມື່ອ. ໃນປີນີ້ພວກເຮົາມີຫຼາຍກວ່າ 32,000 ດາວໂຫຼດໃນການສົມທຽບກັບ 13,000 ໃນປີກ່ອນ, ແລະພວກເຮົາມີລັກສະນະເພີ່ມເຕີມແລະຊ່ວຍເພີ່ມຂຶ້ນຫຼາຍເຖິງຜະລິດຕະພັນ.
ພວກເຮົາຕ້ອງການຢາກສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນນີ້ທີ່ມີການປ່ອຍຂອງການບໍລິການຕົວແທນການ, but unfortunately this will be delayed a bit, ແນວໃດກໍ່ຕາມ – ການອຸທິດຂອງເຄື່ອງແມ່ຂ່າຍ ram 24GB ສຸດທ້າຍກໍ່ເຖິງ (hosting this site) ແລະພວກເຮົາໃນໄວໆນີ້ຈະພ້ອມທີ່ຈະ rumble. ຊອກຫາຕໍ່ກັບຄວາມຄິດເຫັນຂອງທ່ານ, ຄໍາແນະນໍາ, ຄໍາສັບປະເພດແລະທຸກໆສິ່ງທີ່ທ່ານອາດຈະຕ້ອງການຖິ້ມຢູ່ກັບພວກເຮົາ.
Transposh ທີມງານ.





#1 ໂດຍ Francis ສຸດ ມີນາ 1, 2011 - 11:12 pm
Same issue as 0.7.1 not fixed I mentioned in comments:
Since WP 3.1 release I am no longer able to edit translation: as I check the edit checkbox for a language (I.E. ໃນ), I am redirected to default page (french). Nothing to do about this?
#2 ໂດຍ ofer ສຸດ ມີນາ 2, 2011 - 9:24 ຢູ່ໃນ
ສະບາຍດີມີ
For now – just add ?edit=1 to the end of the url, will be happy to debug this with you
#3 ໂດຍ Francis ສຸດ ມີນາ 2, 2011 - 9:55 ຢູ່ໃນ
ຂໍຂອບໃຈ! ແມ່ນ, like yhat it works.
#4 ໂດຍ Maksim ສຸດ ມີນາ 2, 2011 - 9:20 ຢູ່ໃນ
Hi. I have some ideas, and i hope they will be usefull for that great system. ຫນ້າທໍາອິດ, how i can look at percent of translated text in topic? ຄັ້ງທີສອງ, i think usefull have statistics for user “how is better”, in profile of any users field with statistics with translated words by this user + ບັນດາ “best of the best”. Third, possible for administrator lock any words for translate, example i have already good translate for half text, but anyone can rewrite this) I know good examples for collobrative translate system this translated.by and notabenoid.com
And in finally, you created greates plugin for wordpres, thank you for this.
P.S. Yes i know) my English level very beginner, but i want thank you with this commentary.
#5 ໂດຍ ofer ສຸດ ມີນາ 2, 2011 - 9:26 ຢູ່ໃນ
Thanks for the ideas
You can’t tell the % of translation on a post yet, but you can tell at the page level by looking at the translation meta transposh adds to the source of the page, I know this is not very useful but we are working on that
ໂຊກດີ
#6 ໂດຍ Zavarzadeh Sushyant ສຸດ ມີນາ 3, 2011 - 12:10 pm
Transposh is the best plugin for translation. I like it.
Thanks for every thing
#7 ໂດຍ ofer ສຸດ ມີນາ 3, 2011 - 10:56 pm
ຂອບໃຈສໍາລັບການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງທ່ານ!
#8 ໂດຍ Marco ສຸດ ມີນາ 9, 2011 - 12:11 pm
I wanted to add some well deserved praise – I have this plugin on many of my wordpress sites and it is bringing in people from all over the world not just English speaking, thanks for making this plugin so good.
One question though, is it possible to create translations in subdomains eg www (dot) it.mysite rather than www (dot) mysite.com/it ?
ຂໍຂອບໃຈອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
#9 ໂດຍ ofer ສຸດ ມີນາ 9, 2011 - 12:27 pm
This is a planned feature, will be added in some future
#10 ໂດຍ Schnibble ສຸດ ມີນາ 16, 2011 - 8:21 pm
I wanted to start similar inline translation plugin for wordpress and I was browsing the web for some info about the technology behind it, when I finally landed on your page.
Plugin is amazing! I will try to contribute when I figure it out bit more.
Big thanks for making it!
#11 ໂດຍ ofer ສຸດ ມີນາ 20, 2011 - 5:06 pm
ຂໍຂອບໃຈ! would appreciate any contributions to improve the plugin