bugfix 태그의 글
버전 0.8.1 – 그것은 버그 아닙니다! 그것은 기능!
글쓴이: ofer 카테고리: 출시 발표, 소프트웨어 업데이트 작성일: December 12, 2011
Transposh에서 우리는 우리의 높은 코딩 표준에 자부심을, 이것은 우리의 소프트웨어에 버그가 없다는 것을 의미합니다. 예, 이 바로 들었다, 제로 버그 발견. 그러나 – 약간의 문제가있는 것입니다, 다른 사람은 우리를 좋아하지 않아 그들은 실제로 코드에서 버그 있나. 당신은 Transposh를 설치하고 무언가가 제대로 작동하지 않습니다면, 워드 프레스의 버그가있을 수 있습니다, 여러분이 사용하고있는 테마 또는 버그, 다른 플러그인과 충돌하거나, 또는 jQuery 어떤 일을 저질 렀, 또는 당신은 여전히 Internet Explorer를 사용하는 2 또는 이것은 네 어머니와 관련된 무언가있다, 또는 그녀의 어머니, 아니면 할머니, 또는 가장 만들어진 최초의 세포. 우리 않으며! 결코!
게 작동하고 있지 않은 경우 우리에게보고, 우리는 즉시 비난 다른 사람을 찾아, 때로는, 때 기분이 좋은, 우리는 실제로 그 다른 사람이 버그를 피하기 위해 뭔가를 코드.
이 릴리스는 이러한 릴리스 중 하나입니다, 유일한 새로운 기능 관리 인터페이스에서 코멘트 언어를 설정하는 기능입니다 (실제로 영어 또는 반대 구절에서 귀하의 사이트를 탐색하는 동안 누군가가 스페인어로 게시하는 경우) .
이 릴리스의 나머지 부분은:
- 기본적으로 인간의 번역 백업을 살 수 있도록
- 자바 스크립트에서 사용되는 언어의 목록이 고정되어 읽기 아르
- 백엔드 javascripts에 대한 향상된로드
- 지원 , 파싱의 상징 (그것이 아니라 쉼표, 정말!)
- 우리 AJAX에 CORS 지원을 다시 소개 (크로스 기원 아약스)
- 올바른 컨텍스트에서 확인 lazyloader로드 만들려고
- 구글에 너무 많은 번역을 피하기 위해 일괄 변환 크기 계산 수정
- 이 jQueryUI 버전이 포함되어 때 수정, 주로 워드 프레스 3.2.x에 대한
- 제거하는 고정 위젯 [언어] 필립 Trauring에 의해 바와 같이 이것은 버그가되었다
- 직접 위젯 함수를 사용하여 사용자에 대한 깨진 사이트를 수정
버전 0.6.5 – 이제 적은 버그를 특징
버전 0.6.5 몇 가지 버그를 부수에 집중해왔다 (그리고 몇 regressions도).우리가 오늘 출시했다고까지 가장 안정적이고 최고의 소프트웨어입니다. 그것은 또한 지원을 추가 검색 엔진에 대한 몇 가지 헤더 마법.
그냥 변화를 검토 가자, 여기에 로그인:
- 고정 슬로베니아어 플래그 버그 anphicle에서보고 (그것은 그 전에 시에라 레온 살, 날카로운 안목을 주셔서 감사합니다!).
- 방식에 워드 프레스와 고정 문제는 리디렉션의 URL rewritings대로 마르코에서보고 정식 핸들, WordPress에 우리가와 태그 및 카테고리 접두어 URL을 번역 따라서 기본 언어의 URL로 리디렉션하는 방법에 대한 지식했다. 이 수정 프로그램은 또한 일부 URL의 정식 양식을 개선.
- 와 조정이 버그를 모두 작업 능력을 방해 게시 번역 후 번역 – (덕분에 nightsurfer [표 #122]) – 우리는 또한 모든 대신 메타를 사용하도록 리디렉션 번역하는 정보 전달의 처리를 개선하는 데 시간을 보냈다.
- buddypress 스트림 문제에 대한 고정 json 번역 – (감사 Inocima [표 #121]).
우리는 지금 우리의 trac 시스템 정리를 위해 노력하고 있습니다, 새로운 이정표로 오픈 티켓을 할당. 최대한 빨리 할 수있는 한 우리를 위해 새로운 티켓을 생성하여 이러한 노력은 희망 만들려고 노력하십시오.
그리고 언제나처럼 – 이 버전을 즐길 수.
버전 0.6.3 – gettext에 통합

gettext는 쉽게 번역
이 새로운 버전은 두 가지 주요 변화를하고 있으며 버그 수정 많이 포함.
가장 중요한 변화는 WordPress에 gettext에 시스템을 플러그인의 통합입니다, 어느 방법이 워드 프레스 (일부 테마와 플러그인) 자신의 지역화된 버전을 제공합니다. 이것은 파일의 몇 가지로 이루어집니다 (그들의 확장 때문이라는 .po / .mo 파일) 그것은 그 소프트웨어가 포함됩니다 번역된 문자열의 목록이 포함되어 있습니다.
무슨 Transposh 지금 활용하는 것입니다 않는다고 말했다 파일, 당신이 파일을 스페인어로 번역 WordPress에있다면 그, 그들이 우선 적용됩니다 Transposh 스페인어로 인터페이스의 번역을 만들기 위해 파일을 사용합니다. 왜이 더 좋다? 몇 가지 이유가 있습니다, 하나는 가끔있게됩니다 그들은 이전에 불가능했던 번역, 또 그 번역은 인간을 바탕으로보다 정확한 것으로 간주됩니다, 그리고 마지막으로 그것이 달 이름과 일 약어와 같은 짧은 문자열 특히 실한 선택을 취소 할 수 있습니다.
방법 / .mo 파일 .po를 얻을 수, 이 작품에서 찾을 수있는 방법에 대한 자세한 내용은 http://trac.transposh.org/wiki/UsingGetText.
이 기능은 또한 플러그인에서 메모리 캐싱 시스템의 재작을 포함, 이는 지금 지원 xcache 과 eaccelarator 이전 버전에 추가 송출 지원. 이 버전은 성능 향상 및 메모리 사용량을 줄이고 데이터의보다 컴팩트한 표현을 사용하여.
이 버전에서는 더많 수정:
- 태그 구름에서 태그는 현재 대량으로 번역 번역됩니다
- 수정에 대한 비열한 “아니 올바른 플러그인 헤더” 문제, 당신이한다면 “기본” 두 번 선택 위젯 설정에 나와있는, 위젯을 삭제하십시오 / tpw_deafult.php 파일
- 수정은 MS에 대한 경향을 번역하는 결과를 여분의 공간을 추가로 번역
- 플래그 CSS로 목록과 조정 버그는 플래그의 전경을 방지 위젯
당신이 개발 피드를 볼 수 있도록하고보다 실시간으로 변경 사항을 패션을 우리는 또한 약간이 사이트 레이아웃을 변경.
이 버전에 대한 피드백을 기다 리면서.
업데이트: 버그 때 캐싱하지 않고 플러그인을 사용하여 발견되었다, 당신이 반복 번역이있는 경우, 또는 당신이 번역 이전에 만들어 볼 수 없습니다, wordpress.org에서 플러그인을 다시 설치하시기 바랍니다, 플러그인은 이제 고정 거기. 고마워 니콜라스 이보고.
버전 0.6.2 – 작은 사탕 많이
글쓴이: ofer 카테고리: 출시 발표, 소프트웨어 업데이트 작성일: 8월 9, 2010

좋은 일들은 작은 패키지로 와서
이 버전은 작은 변화가 비교적 큰 집합이 포함되어 있습니다, 이후 0.6.0 그게 그렇게나 몇몇 다림질이 필요합니다 몇 가지 포인트가 될 특정되었다 주요 릴리스되었습니다, 및 옵션의 많은 소프트웨어를 개선하기 위해, 조금씩.
새로운 물건부터 시작하자!
당신은 몇 가지 언어로 블로그를 작성하는 경우, 하나의 언어로 쓰기 선호 및 기타 다른 선호 있거나 작가, 지금 가능한 다른 언어를 사용하는 것과 전체 게시물을 표시하는 것입니다 (우리는 원래 다른 언어로 해당 게시물을 작성할 생각, 하지만 반대 결정). 게시물을 마킹 지금의 사용자 정의 필드를 추가하여 이루어집니다 tp_language 와 언어 가치로 설정. 그 쪽지를 받아 세 테마가 이것을 할 수도 고정되고 매우 기금되지 않을 수도.
또 다른 기능은 능력을 청소하여 데이터베이스에서 오래된 자동 번역입니다, 역시 완전히, 또는 그 이전보다 2 주 (적 구글 번역 용어를 캐싱을 준수하고 싶었? 지금 당신은 할 수), 이것은 현명한 방법으로 이루어집니다, 어디로 인간의 번역이 삭제되지 않습니다, 인간의 번역으로 대체되었습니다 또한 자동 번역 참조용으로 번역 로그에 보관. 사용자 신중 때 이것을 사용하는 것이 좋습니다, 그리고 백업이 나쁜 생각되지 않습니다.
코드에서 큰 변화는 다른 플러그인과 충돌을 최소화하기 위해 이루어졌다, 지금과 같이 모든 함수와 상수가 정적 클래스로 마이 그 레이션, 문제는 이러한 유형의 몇 가지 플러그인으로 신고를 당했는데, 지금 확인을해야합니다.
우리는 감사드립니다 제이슨, revonorway, 테렌스, 흰털 발 제비 그리고 아무도 그들의 도움으로 디버깅 및이 릴리스를 테스트 관련이.
다른 변경 사항의 목록 지금에:
- buddypress 스트림에서 수정된 오타
- 파서가 중첩된 태그의 처리 수 있도록 전용
- 치료
noscript숨김으로 태그, buddypress와 버그 수정 - 비 라틴 문자로 번역 회귀로 수정
- 수정 질량 중국과 대만에 대한 번역이 빙 하지만요
- 원본의 단축 저작권 정보 파일, 그리고 만든 그것을 좀 더 유익
우리는 당신이 버전을 마음껏 사용해 보시기 바랍니다, 당신과 할 경우, 그렇지 않다면, 우리가 그것에 대해 알려주십시오!
버전 0.5.4 – 빠른 수정
며칠 우리는 조용히 출시 전에 0.5.4 이는 몇 가지 버그를 발견 고정 0.5.3, AJAX 및 URL을 번역과 어떤 가장자리의 경우를 중심으로. 이전 버전에 대한 확인을 작동하면, 정말로 그럴 필요가 업그레이 드하는 건.
그러나 – 메모를 받아, 버그에 우리의 오픈 Trac (trac.transposh.org) 우리는 빨리 해결할 수있는 사람 들이에요.
즐거운이 버전과 우리가 어떻게 생각 알려.
버전 0.3.2 – 몇몇 작은 수정
이 버전은 우리가 좀 더 주요 기능에 모여 작업하는 동안 몇 가지 작은 문제를 해결하기 위해 오는. 주요 수정 프로그램에 문제를 일으킨 메인 정적인 페이지의 사용을 허용 하나는 과거. 작은 문제가 좀 빈 페이지에 관한 또한 수정되었습니다. 당신은 흰 페이지가 발생하는 경우, 그냥 우리에게 문의하거나 여기에 주석과 우리가 알아서 할게요 (php4 아냐 제발…).
우리는 감사하고 싶습니다 안토니 보고에서 그의 도움을뿐만 아니라 러시아어 본 사이트 번역과 그의 도움에 대한 이러한 문제를 디버깅.
버전 0.2.9 – 버그 수정
지난 며칠 동안 일부 버그를 통해 사용자에 의해보고 수정하는 데 사용되었습니다. 전체 크레딧 변경 로그에 부여됩니다. 우리가 우리에게 도움이 있기 때문에 우리 모두에게이 소프트웨어를 개선하는 버그를보고하는 모두에게 감사하고 싶습니다.
우리는 또한 당신을 지원하고 즐길 수없는 돌을 위해 도와 위해 수단을 다 쓰다 떠나려고, 저희에게 연락 주시기 바랍니다, 그리고 우리가 합리적인 기간 내에 답변하지 않은 경우 – 다시 문의!
우리는 또한 기부금에 대해 질문했다 (두번 이번 주). 그래서 일단 – 이 시점에서 우리가 기부금을 돈을받지 않습니다 (우리는 당신의 의도에 감사하지만) 하지만 우리는 기부의 몇 가지 다른 형태를 수락하지. 버그 리포트를 보내 기부 우리 시간 (그리고 더욱, 패치
) , 귀하의 블로그 또는 좋아하는 포럼에서 뭔가를 작성하여이 플러그인에 대한 지식을 전파, 워드 프레스 플러그인 디렉토리에서이 플러그인에 대한 투표 그래서 더 많은 사람들이 그것과 결국을 사용합니다 – 당신은 항상 확인하고 당신 장모님 방언이 사이트를 번역하여 우리를 도울 수.
우리는 당신이 버전으로 우리가 할만큼 마음껏 사용해 보시기 바랍니다
버전 0.2.6 – Regressions 물러가라
당신은 없다고 발표에 대해이 아니 여서 수도 0.2.5. 에 대한 이유는 상당히 최초의 회귀 버그로 간단하게 우리가 발표를 게시할 수있었습니다 전에 발견되었다. 그 두 버전의 URL을 교대 다른 언어로 된 몇 가지 문제를 해결하기 위해 목적으로 우리는 희망 0.2.6 손톱 것입니다 그. 우리는 모든 사람 버그보고 및 테스트와 도움에 감사하고 싶습니다. 그리고 우리는 우리가 가진 바랍니다 적게하고 나중에 그 빠른 수정 프로그램 릴리스의 적은.





최근 코멘트